Zelmer ZVC165EF User Manual

Summary of ZVC165EF

  • Page 1

    7 zvc165-001_v03 elektrostatyka odkurzanie niektórych powierzchni w warunkach niskiej wilgotności powietrza może doprowadzić do niewielkiego naelektryzowania się urządzenia. Jest to zjawisko naturalne, nie uszkadza urządzenia i nie jest jego wadą. W celu zminimalizowania tego zjawiska zaleca się: ● ...

  • Page 2

    8 zvc165-001_v03 9 zaczep pokrywy przedniej 10 wąż ssący 11 filtr wlotowy (zamontowany w odkurzaczu) 12 filtr wylotowy „mikrofiltr” (zamontowany w odkurzaczu) 13 rura ssąca. Odkurzacz wyposażony jest tylko w jeden rodzaj rury ssącej (a lub b) a rura ssąca teleskopowa (typ zvc165ek) b rury ssące segm...

  • Page 3

    9 zvc165-001_v03 problem co zrobiĆ zadziałał bezpiecznik instalacji elektrycznej. Sprawdź czy wraz z odkurzaczem nie są włączone inne urządzenia do tego samego obwodu elektrycznego, jeżeli zadziałanie bezpiecznika sieciowego powtarza się, oddaj odkurzacz do punktu serwisowego. Odkurzacz nie pracuje,...

  • Page 4: Nebezpečí!/pozor!

    10 zvc165-001_v03 vážení zákazníci! Blahopřejeme vám k nákupu našeho přístroje a vítáme vás mezi uživateli výrobků zelmer. Pro dosažení nejlepších výsledků vám doporučujeme použí- vat pouze originální příslušenství firmy zelmer. Bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek. Přečtěte si pozorně tento ná...

  • Page 5

    11 zvc165-001_v03 konstrukce a 1 Úchytka pro připevnění hubice s kartáčem 2 víko výstupního filtru 3 zástrčka s napájecím kabelem 4 tlačítko zapni/vypni 5 otočný knoflík nastavení sacího výkonu (typ zvc165ek, zvc165ef) 6 ukazatel naplnění sáčku 7 tlačítko navíjení 8 držák 9 Úchytka předního víka 10 ...

  • Page 6

    12 zvc165-001_v03 příprava vysavače k použití b 1 nástavec sací hadice zasuňte do otvoru ve vysavači a mírně zatlačte. 2 druhý konec hadice (rukojeť) spojte se sací trubicí. 3 spojte obě části sací trubice. 4 v případě teleskopické sací trubice nastavte požadova- nou délku trubice posunutím jezdce v...

  • Page 7

    13 zvc165-001_v03 příprava vysavače k použití f 1 vypněte vysavač zmáčknutím tlačítka „zapni/vypni” (4). 2 vytáhněte zástrčku napájecího kabelu ze síťové zásuvky. 3 stočte napájecí kabel zmáčknutím tlačítka navíjení (7). Při tomto úkonu kabel přidržujte, aby nedošlo k jeho zauzlo- vání a prudkému ná...

  • Page 8: Nebezpečenstvo! /

    14 zvc165-001_v03 vážení zákazníci! Blahoželáme vám k výberu nášho zariadenia a vítame vás medzi používateľmi výrobkov zelmer. Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame vám pou- žívať len originálne príslušenstvo firmy zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok. Prosíme, ...

  • Page 9: Pokyn

    15 zvc165-001_v03 elektrostatika vysávanie niektorých povrchov v podmienkach nízkej vlh- kosti vzduchu môže spôsobiť malé naelektrizovanie zariade- nia. Je to normálny jav, ktorý nepoškodzuje zariadenie a nie je jeho poruchou. Za účelom minimalizovania tohto javu vám odporúčame: ● často sa dotýkajte...

  • Page 10

    16 zvc165-001_v03 11 vstupný filter (namontovaný vo vysávači) 12 výstupný filter „mikrofilter“ (namontovaný vo vysávači) 13 sacia rúra. Vysávač má len jeden druh sacej rúry (a alebo b) a teleskopická sacia trubica (typ zvc165ek) b segmentové sacie trubice (typ zvc165yf, zvc165ef) 14 vrecko safbag (1...

  • Page 11

    17 zvc165-001_v03 problÉm rieŠenie vypla sa poistka elektric- kej inštalácie. Skontrolujte, či v tom istom obvode nie sú spolu s vysávačom zapnuté iné spotrebiče, ak sa vypínanie poistky opakuje, odovzdajte vysávač do ser- visu. Vysávač nefunguje, poško- dené je teleso alebo napá- jací kábel. Odovzd...

  • Page 12: Veszély! / Vigyázat!

    18 zvc165-001_v03 tisztelt vásárlók! Gratulálunk a készülék kiválasztásához és üdvözöljük a zelmer termékek felhasználói között. A legjobb hatás elérése érdekében javasoljuk, hogy hasz- náljon eredeti zelmer tartozékokat. Kifejezetten ehhez a ter- mékhez lettek kifejlesztve. Kérjük figyelmesen olvas...

  • Page 13: Javaslat

    19 zvc165-001_v03 a készülék szerkezeti felépítése a 1 a szívókefeakasztó kampója 2 a kimeneti szűrő fedele 3 hálózati csatlakozó kábel és dugasz 4 be-/ki kapcsológomb 5 szívóerőt szabályozó gomb (zvc165ek, zvc165ef típus) 6 a porzsák telítettség mutató kijelző 7 kábelbehúzó gomb 8 fogantyú 9 az elü...

  • Page 14

    20 zvc165-001_v03 15 kis kefe 16 kis szívófej 17 résszívó 18 Átállítható szívókefe 19 „bnb” (brush natural bristle) parketta kefe (speciális fel- szerelés – megvásárolható a porszívó forgalmazójánál) a porszívó használata előtti előkészületek b 1 helyezze a szívótömlő végét a porszívó megfelelő nyíl...

  • Page 15

    21 zvc165-001_v03 környezetvédelem – óvjuk környezetünket a karton csomagolást javasoljuk leadni a hulladékgyűjtő helyre. A polietilén (pe) zsákot dobja műanyag gyűjtő konténerbe. A hálózatból való kikapcsolás után a használt készüléket szétszerelni, a műanyag alkatré- szeket leadni másodlagos nyers...

  • Page 16: Pericol! / Atenţionare!

    22 zvc165-001_v03 stimaţi clienţi! Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bun-venit în rândul utilizatorilor de produse ale firmei zelmer. Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să folosiţi doar accesoriile originale fabricate de firma zelmer. Accesoriile au fost p...

  • Page 17: Indicaţii

    23 zvc165-001_v03 electrostatică atunci când aspiraţi suprafeţe aflate in incaperi unde umi- ditatea aerului este scăzută aparatul se poate electriza. Acest fenomen este normal, nu deteriorează aspiratorul şi nu reprezită un defect al aparatului. Pentru a reduce acest fenomen vă recomandăm să: ● des...

  • Page 18

    24 zvc165-001_v03 11 filtru de evacuare (montat în aparat) 12 filtru evacuare „microfiltru” (montat în aparat) 13 Ţeavă de aspirare. Aspiratorul este dotat doar cu un sin- gur tip de ţeavă de aspirare (a sau b) a tub telescopic de aspirare (tip zvc165ek) b tuburi de aspirare segmentate (tip zvc165yf...

  • Page 19

    25 zvc165-001_v03 problemele care pot apărea în timpul exploatării aspiratorului problema cum procedaŢi sacul de praf este deterio- rat. Înlocuiţi sacul şi filtrele. Aspiratorul aspiră prost. Înlocuiţi sacul şi filtrele, verificaţi ţevile de aspirare, furtunul şi accesoriile, înlăturaţi cauza astupă...

  • Page 20: Внимание!

    26 zvc165-001_v03 Уважаемые Пользователи! Поздравляем Вас с выбором нашего устройства и при- ветствуем среди пользователей товарами zelmer. Для достижения наилучших результатов мы рекомен- дуем использовать только оригинальные аксессуары zelmer. Они спроектированы специально для этого про- дукта. По...

  • Page 21: Советы

    27 zvc165-001_v03 Электростатика Уборка пылесосом некоторых поверхностей в условиях низкой влажности воздуха может вызвать незначитель- ную наэлектризованность устройства. Это естественное явление, оно не повреждает устройство и не является его дефектом. Для минимизирования этого явления рекомендует...

  • Page 22

    28 zvc165-001_v03 Устройство и оснащение пылесоса a 1 Держатель для крепления универсальной щётки пол/ ковёр 2 Крышка выпускного фильтра 3 Кабель питания с вилкой 4 Кнопка включить/выключить 5 Ручка регулировки мощности всасывания (тип zvc165ek, zvc165ef) 6 Индикатор заполнения мешка 7 Кнопка сматыв...

  • Page 23

    29 zvc165-001_v03 Окончание уборки, чистка и уход за пылесосом 1 Выключите пылесос кнопкой включить/выключить (4). 2 Выньте вилку электрокабеля питания из розетки. 3 Нажмите на кнопку сматывания электрокабеля (7) и смотайте кабель питания. Выполняя эту операцию, необходимо следить за тем, чтобы кабе...

  • Page 24

    30 zvc165-001_v03 Импортер/изготовитель не несет ответственности за воз- можный ущерб, причиненный в результате использования пылесоса не по назначению или неправильного обращения с ним. Импортер/изготовитель сохраняет за собой право на моди- фикацию прибора в любой момент без предварительного уве- ...

  • Page 25: Опасност!/

    31 zvc165-001_v03 Уважаеми клиенти! Поздравяваме Ви за избора и добре дошли сред потре- бителите на продукти zelmer. За постигане на най-добри резултати Ви препоръчваме да използвате само оригинални аксесоари от фирмата zelmer. Те са проектирани специално за тези продукти. Моля прочетете внимателно ...

  • Page 26: Указание

    32 zvc165-001_v03 Електростатика При почистване с прахосмукачката на някои повърхности в помещения с ниска влажност на въздуха, това може да доведе до незначително наелектризиране на устрой- ството. Това е естествено явление, не поврежда устрой- ството и не е негов дефект. За минимизация на това явл...

  • Page 27

    33 zvc165-001_v03 Устройство на уреда a 1 Прикрепващ елемент за смукателната четка 2 Капак на изходящия филтър 3 Щепсел със захранващ кабел 4 Бутон включване/изключване 5 Върток за регулация на смукателната мощност (тип zvc165ek, zvc165ef) 6 Показател за запълване на торбичката 7 Бутон за прибиране ...

  • Page 28

    34 zvc165-001_v03 Приключване на работа, почистване и поддръжка 1 Изключете прахосмукачката с натискане на бутона включване/изключване (4). 2 Извадете щепсела на захранващия кабел от елек- трическия контакт. 3 Приберете захранващия кабел с натискане на бутона за прибиране на кабела (7). При тези дей...

  • Page 29

    35 zvc165-001_v03 Екология – грижа за околната среда Всеки потребител може да допринесе за опазването на околната среда. Това не е трудно нито скъпо. За тази цел: Картонените опаковки предайте за вторични суровини. Полиетиленовите пликове (ПЕ) изхвърлете в контейнера за пластмаса. Изхабения уред пре...

  • Page 30: Небезпека! /

    36 zvc165-001_v03 Шановні Клієнти! Вітаємо Вас із вибором нашого пристрою та ласкаво про- симо до спільноти користувачів товарами zelmer. Для того, щоб отримати найкращі результати, ми реко- мендуємо використовувати тільки оригінальні аксесуари компанії zelmer. Вони спроектовані спеціально для цього...

  • Page 31: Вказівка

    37 zvc165-001_v03 Електростатичність Прибирання пилососом деяких поверхонь в умовах низь- кої вологості повітря може викликати незначну наелек- тризованістьпристрою. Це природне явище, воно не пошкоджує пристрій та не являється його дефектом. Для мінімізації цього явища рекомендується: ● розрядити п...

  • Page 32

    38 zvc165-001_v03 9 Зачіп передньої кришки 10 Всмоктувальний шланг 11 Впускний фільтр (встановлений у пилососі) 12 Випускний фільтр „Мікрофільтр” (встановлений у пило- сосі) 13 Трубка всмоктування. Пилосос обладнаний трубкою для всмоктування пилу тільки одного виду (А або В) a Всмоктувальна труба те...

  • Page 33

    39 zvc165-001_v03 8 Корпус і камеру для мішка при необхідності слід про- терти зволоженою ганчіркою (можна зволожити засобом для миття посуду), висушити або витерти насухо. Не застосовувати засоби для шурування, a також розчинники. Приклади проблем під час експлуатації пилососу ПРОБЛЕМА ЩО ЗРОБИТИ, ...

  • Page 34

    40 zvc165-001_v03 Імпортер/виробник не відповідає за можливі збитки, що виникли внаслідок використання обладнання не за його призначенням або його неналежного обслуговування. Імпортер/виробник застерігає собі право модифікувати виріб у будь-який момент, без попереднього повідомлення, для при- стосув...

  • Page 35: Pavojus! /ispėjimas!

    41 zvc165-001_v03 gerbiami klientai, sveikiname jus pasirinkus mūsų prietaisą ir džiaugiamės, kad tapote zelmer produktų naudotoju. Siekiant geriausių darbo rezultatų, rekomenduojame naudoti tik originalias zelmer firmos detales. Jos sukurtos būtent šiam prietaisui. Prašome atidžiai perskaityti šią ...

  • Page 36

    42 zvc165-001_v03 Įrenginio sandara a 1 kabliukas siurbiančiam šepečiui tvirtinti 2 išpučiamojo oro filtro dangtis 3 jungiamasis laidas su kištuku 4 jungiklis įjungti/išjungti 5 ratukas siurbimo galingumui nustatyti (modelis zvc165ek, zvc165ef) 6 maišelio pripildymo rodiklis 7 automatiškai suvynioja...

  • Page 37

    43 zvc165-001_v03 dulkių siurblio paruošimas darbui b 1 Įstatykite įsiurbimo žarnos galą į dulkių siurblio angą ir lengvai paspauskite. 2 kitą žarnos galą (rankeną) sujunkite su siurbimo vamz- džiu. 3 sujunkite tarpusavyje du įsiurbimo vamzdžio segmentus. 4 jeigu dirbate su teleskopiniu vamzdžiu, nu...

  • Page 38

    44 zvc165-001_v03 darbo baigimas, valymas ir priežiūra f 1 išjunkite dulkių siurblį spaudžiant mygtuką įjungti/ išjungti (4). 2 ištraukite jungiamojo laido kištuką iš elektros tinklo lizdo. 3 susukite prijungiamąjį laidą, paspausdami laido vyniojimo mygtuką (7). Atliekant šį veiksmą, laidą prilaikyk...

  • Page 39: Briesmas! / Brīdinājums!

    45 zvc165-001_v03 cienījamie pircēji, apsveicam, ka iegādājāties mūsu ierīci un laipni lūdzam zelmer lietotāju vidū. Lai sasniegtu vislabākos rezultātus, jālieto tikai oriģināli zelmer aksesuāri. Tie tika izstrādāti speciāli šim produktam. Lūdzam rūpīgi salasīt mūsu lietošanas instrukciju. Sevišķi u...

  • Page 40

    46 zvc165-001_v03 ierīces uzbūve a 1 saspraude sūkšanas birstes ierīkošanai 2 izejas filtra vāks 3 kontaktdakša ar elektrības vadu 4 poga ieslēgt/izslēgt 5 sūkšanas jaudas regulēšanas ciparripa (tips zvc165ek, zvc165ef) 6 maisiņa piepildīšanas norāde 7 satīšanas mehānisma poga 8 rokturis 9 priekšpus...

  • Page 41

    47 zvc165-001_v03 putekļusūcēja sagatavošana lietošanai b 1 Šļūtenes galotni ielieciet putekļusūcēja atverē un mazliet piespiediet. 2 otro šļūtenes galu (rokturis) savienojiet ar sūkšanas cauruli. 3 savienojiet divus sūkšanas caurules segmentus. 4 teleskopisku sūkšanas cauruli uzstādiet izvēlētā cau...

  • Page 42

    48 zvc165-001_v03 darba pabeigšana, tīrīšana un konservācija 1 izslēdziet putekļusūcēju nospiežot pogu ieslēgt/izslēgt (4). 2 atvienojiet elektrības vada kontaktdakšu no elektrotīkla. 3 satiniet vadu nospiežot satīšanas mehānisma pogu (7). To darot, pieturiet vadu, lai tas nesapītos un lai neiesistu...

  • Page 43: Ohtlik! / Hoiatus!

    49 zvc165-001_v03 austatud kliendid, Õnnitleme meie seadme valimise puhul ning tere tulemast zelmeri toodete kasutajate hulka. Parima tulemuse saavutamiseks soovitame kasutada alati originaalset zelmeri lisavarustust. Need on projekteeritud spetsiaalselt selle toote jaoks. Palume käesolev juhend täh...

  • Page 44

    50 zvc165-001_v03 seadme ehitus a 1 hariotsiku kinnitushaak 2 mootorifiltri kaan 3 pistik koos ühendusjuhtmega 4 sisse/välja nupp 5 imemisjõu reguleerimisketas (mudel zvc165ek, zvc165ef) 6 tolmukoti täitumise indikaator 7 kerimisnupp 8 sang 9 esikaane kinnitusnupp 10 voolik 11 tarvikute peidiku kaan...

  • Page 45

    51 zvc165-001_v03 tolmuimeja kasutamiseks ettevalmistamine 1 asetage vooliku ots tolmuimejas olevasse avavusse ja vajutage kergelt. 2 vooliku teise otsa (käepide) ühendage teleskooptoru. 3 Ühendage kaks toru teineteisega. 4 teleskooptoru puhul reguleerige toru pikkus, lükates liu- gurit torul vastav...

  • Page 46

    52 zvc165-001_v03 töö lõpetamine, puhastamine ja hooldamine 1 lülitage tolmuimeja välja, vajutades nupule “sisse/ välja” (4). 2 tõmmake ühendusjuhtme pistik seinakontaktist välja. 3 kerige ühendusjuhe kokku, vajutades sissekerimisnu- pule (7). Selle toimingu ajal hoidke juhtmest kinni, et mitte last...

  • Page 47: Danger! / Warning!

    53 zvc165-001_v03 dear customers! Congratulations on your choice of our appliance, and welcome among the users of zelmer products. In order to achieve best possible results we recommend using exclusively original zelmer accessories. They have been specially designed for this product. Please read thi...

  • Page 48

    54 zvc165-001_v03 technical parameters the type of the vacuum cleaner and the technical parameters are indicated on the rating label. Mains protection 16 a. Does not cause interferences with audio/video devices. Does not require grounding . Zelmer vacuum cleaners meet the requirements of the applica...

  • Page 49

    55 zvc165-001_v03 4 in case of the telescopic suction tube adjust the necessary tube length by moving the slider according to the slide in/slide out direction arrow. 5 assemble the appropriate nozzle or brush to the other end of the suction tube. 6 use combination carpet & floor brush for vacuuming ...

  • Page 50

    56 zvc165-001_v03 3 wind the cord by pressing the cord rewind button (7). While doing this hold the cord to make sure it is not tangled and the plug does not hit the vacuum cleaner housing. 4 disconnect the suction tube from the suction nozzle or brush. 5 disconnect the suction tube from the hose. 6...

  • Page 51

    Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...

  • Page 52

    Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...