Zelmer ZVC301SK User Manual

Manual is about: ZVC301... series

Summary of ZVC301SK

  • Page 1

    Zvc301... Eff ect o instrukcja uŻytkowania odkurzacz nÁvod k pouŽitÍ vysavaČ nÁvod na obsluhu vysÁvaČ hasznÁlati utasÍtÁs porszÍvÓk instrucŢiuni de utilizare aspiratorul ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПЫЛЕСОС ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА ПРАХОСМУКАЧКА ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ ПИЛОСОС user manual vacuum clean...

  • Page 2

    Zvc301... Www.Zelmer.Com пылесос / vacuum cleaner odkurzacz.

  • Page 3

    A 2 3 1 5 4 6 1 7 11 12 13 20 21 14 16 17 18 19 15 9 8 2 10 2.

  • Page 4

    Max. Min. A b 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 5 6 7 8 9 10 11 b c 9.

  • Page 5

    A 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 5 6 7 8 d e f.

  • Page 6: Niebezpieczeństwo! /

    6 szanowni klienci! Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród użytkowników produktów zelmer. W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy używanie tylko oryginalnych akcesoriów firmy zelmer. Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego produktu. Prosimy o uważne przeczytanie ni...

  • Page 7: Wskazówka

    7 wskazÓwka informacje o produkcie i wska- zówki dotyczące użytkowania ● urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w gospodarstwie domowym i podobnych otoczeniach. ● odkurzacza używaj jedynie wewnątrz pomieszczeń i tylko do odkurzania suchych powierzchni. Dywany wyczyszczone na mokro przed od...

  • Page 8

    8 19 ssawka mała 20 ssawkoszczotka przełączalna 21 szczotka parkietowa „bnb” (brush natural bristle) służy do czyszczenia i polerowania twardych, wrażli- wych na porysowanie powierzchni, np. Podłóg z drewna, paneli, parkietu, marmuru, płytek, itp. Delikatne i miękkie włosie pochodzenia naturalnego z...

  • Page 9

    9 zakończenie pracy, czyszczenie i konserwacja 1 wyłącz odkurzacz naciskając przycisk włącz/wyłącz (7). 2 wyciągnij wtyczkę przewodu przyłączeniowego z gniaz- d ka sieci. 3 zwiń przewód naciskając przycisk zwijacza (9). Przy tej czynności przytrzymaj przewód, aby nie dopuścić do jego splątania i ude...

  • Page 10

    10 ekologiczna utylizacja to urządzenie jest oznaczone zgodnie z dyrek- tywą europejską 2012/19/ue oraz polską ustawą z dnia 11 września 2015 r. „o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym” (dz.U. Z dn. 23.10.2015 poz. 1688) symbolem prze- kreślonego kontenera na odpady. Takie ozna- kowanie in...

  • Page 11: Nebezpečí!/pozor!

    11 vážení zákazníci! Blahopřejeme vám k nákupu našeho přístroje a vítáme vás mezi uživateli výrobků zelmer. Pro dosažení co nejlepších výsledků vám doporučujeme použí vat pouze originální příslušenství zelmer, které bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek. Přečtěte si pozorně tento návod k obsluze...

  • Page 12: Pokyny

    12 pokyny informace o výrobku a pokyny k použití ● tento spotřebič je určený pouze pro soukromé použití v domácnosti. ● používejte vysavač pouze v interiérech a pouze k vysávání suchých povrchů. Koberce, které byly čiš- těny mokrou cestou, před vysáváním vysušte. ● vysavač je univerzální, je vybaven...

  • Page 13

    13 příprava vysavače k použití b před zapnutím vysavače se ujistěte, zda je sáček safbag správně nainstalován do komory vysavače, a také, zda jsou ve vysavači nainstalovány všechny filtry. 1 koncovku sací hadice vložte do otvoru vysavače. Dávejte pozor, aby výčnělky na koncovce hadice zapadly do spe...

  • Page 14

    14 s kartáčem do úchytky pro zavěšení sací hubice s kartáčem. Hadice může zůstat připevněná k vysavači, avšak tak, aby nebyla během uložení příliš zahnutá. 8 kryt a komoru vysavače v případě potřeby otřete vlhkým hadříkem (může být zvlhčen přípravkem na mytí nádobí), vysušte nebo vytřete dosucha. Ne...

  • Page 15: Nebezpečenstvo! /

    15 vážení zákazníci! Blahoželáme vám k výberu nášho zariadenia a vítame vás medzi používateľmi výrobkov zelmer. Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame vám pou- žívat´ len originálne príslušenstvo zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok. Prosíme, pozorne si prečítajt...

  • Page 16: Pokyn

    16 pokyn informácia o výrobku a pokyny, ktoré sa týkajú jeho používania ● tento spotrebič je určený len na používanie v domác- nosti. ● vysávač sa smie užívať iba vo vnútri miestností a iba na vysávanie suchých povrchov. Koberce, ktoré boli čistené namokro, sa musia pred vysávaním vysušiť. ● vysávač...

  • Page 17

    17 príprava vysávača na použitie b pred zapnutím vysávača sa presvedčte, že vo vysávači je správne zamontované vrecko safbag a všetky filtre. 1 koncovku sacej hadice vložte do otvoru vo vysávači. Dajte pozor, aby jazýčky na koncovke hadice zapadli do špe- ciálnych drážok vo vstupnom otvore vysávača....

  • Page 18

    18 7 vysávač môžete uchovávať v zvislej alebo vodorovnej polohe, za týmto účelom vložte upevňovací hák dvojpoloho- vej hubice do úchytky na upevnenie dvojpolohovej hubice. Hadicu môžete ponechať pripevnenú k vysávaču, avšak dávajte pozor, aby nebola pri uchovávaní príliš ohnutá. 8 ak je to potrebné,...

  • Page 19: Veszély! / Vigyázat!

    19 tisztelt vásárlók! Gratulálunk a készülék kiválasztásához és üdvözöljük a zelmer termékek felhasználói között. A legjobb hatás elérése érdekében javasoljuk, hogy hasz- náljon eredeti zelmer tartozékokat. Kifejezetten ehhez a ter- mékhez lettek kifejlesztve. Kérjük figyelmesen olvassák el az alább...

  • Page 20: Javaslat

    20 javaslat információk a a termékről és felhasználási javaslatok ● ez a készülék csak háztartásban vagy ház körül való alkalmazásra készült. ● a porszívó csak belső helyiségek és kizárólag száraz felületek porszívózására használható. A nedvesen tisztí- tott szőnyegeket porszívózás előtt hagyja megs...

  • Page 21

    21 21 „bnb” (brush natural bristle) parketta kefe a kemény, karcolásra érzékeny felületek tisztítására és polírozására szolgál, mint pl. Fapadlók, laminált padló, parketta, márvány, járólapos padló, stb. A kefe természetes eredetű finom és puha szőre a por- szívózás maximális eredményességét biztosí...

  • Page 22

    22 a munka befejezése és karbantartás f 1 kapcsolja ki a porszívót a bekapcsolás/kikapcsolás (7) gomb segítségével. 2 húzza ki a a csatlakozókábel dugóját a konnektorból. 3 csévélje fel a kábelt a csévélő gomb (9) segítségével. Ehhez tartsa a kábelt úgy, hogy az ne tudjon összecsomó- zódni és ne üss...

  • Page 23

    23 környezetbarát hulladékkezelés a készülék a 2012/19/ek, az elektromos és elektronikus használt készülékekrõl szóló (waste electrical and electronic equipment – weee) európai irányelveknek megfelelően van jelölve. Ez az irányelv megszabja a hasz- nált készülékek visszavételének és értékesíté- séne...

  • Page 24: Pericol! / Atenţionare!

    24 stimaţi clienţi! Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bun- venit în rândul utilizatorilor de produse ale firmei zelmer. Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să folosiţi doar accesoriile originale fabricate de firma zelmer. Accesoriile au fost proiectate spec...

  • Page 25: Indicaţii

    25 indicaŢii informaţii despre produs şi indica- ţii referitoare la utilizarea acestuia ● acest aparat este rezervat în exclusivitate uzului menajer şi domeniului casnic. ● folosiţi aparatul numai în încăperi şi numai pentru aspirarea suprafeţelor uscate. Covoarele curăţate la umed trebuie uscate în...

  • Page 26

    26 21 perie „bnb” (brush natural bristle) aceasta serveşte la curăţarea şi lustruirea suprafeţelor dure, uşor de zgâriat, precum: podele din lemn, parchet, marmură, gresie, pereţii, plăci din piatră naturală etc. Firele moi şi delicate de origine naturală ale acestei perii asigură eficacitatea maxim...

  • Page 27

    27 terminare utilizare, curăţare şi întreţinere 1 apăsaţi butonul pornire/oprire (7) pentru a opri aspiratorul. 2 scoateţi ştecherul cablului de alimentare din priză. 3 apăsaţi butonul retractorului pentru a strânge cablul de alimentare (9). Atunci când efectuaţi această activitate ţineţi cablul ast...

  • Page 28

    28 reciclare reciclarea trebuie realizată într-un mod ecolo- gic. Acest dispozitiv este marcat în conformi- tate cu directiva europeană 2012/19/eu cu privire la echipamentul electric şi electronic uzat (waste electrical and electronic equip- ment – weee – echipament electric şi electro- nic uzat). I...

  • Page 29: Внимание!

    29 Уважаемые Пользователи! Поздравляем Вас с выбором нашего устройства и при- ветствуем среди пользователей товарами zelmer. Для достижения наилучших результатов мы рекомен- дуем использовать только оригинальные аксессуары zelmer. Они спроектированы специально для этого про- дукта. Пожалуйста, внима...

  • Page 30: Советы

    30 ● Проверяйте всасывающий шланг, трубы и насадки – очищайте их от находящихся внутри них засоров. ● Не используйте пылесос для всасывания муки, цемента, гипсового порошка, тонера для принтеров и копиров или других мелких частиц. ● Недопустимо заслонять вентиляционные отвер- стия пылесоса во время ...

  • Page 31

    31 Устройство пылесоса a 1 Зацеп для крепления универсальной щетки пол/ковер 2 Ручка для переноса 3 Задвижка – механический регулятор силы всасывания 4 Кабель питания с вилкой 5 Крышка выпускного фильтра 6 Индикатор заполнения мешка 7 Кнопка включить/выключить 8 Ручка регулировки мощности всасывания...

  • Page 32

    32 По соображениям безопасности недопу- стимо положение влажного или повреж- денного входного фильтра (16). 6 Вставить новый входной фильтр в решетку входного фильтра. 7 Решетку входного фильтра с вмонтированным новым входным фильтром вставить до упора в направляющие, находящиеся на задней стенке ка...

  • Page 33

    33 Утилизация Утилизируйте упаковку с использованием экологически безопасных методов. Данный прибор имеет отметку о соответствии евро- пейским нормам 2012/19/eu утилизации электрических и электронных приборов (waste electrical and electronic equipment – weee). Данные нормы определяют действующие на ...

  • Page 34: Опасност!/

    34 Уважаеми клиенти! Поздравяваме Ви за избора и добре дошли сред потре- бителите на продукти zelmer. За постигане на най-добри резултати Ви препоръчваме да използвате само оригинални аксесоари от фирмата zelmer. Те са проектирани специално за тези продукти. Моля прочетете внимателно тази инструкция...

  • Page 35: Указание

    35 УКАЗАНИЕ Информация за продукт и ука- зания относно ползването му ● Този уред е предназначен само за битова употреба в домашни условия. ● Използвайте прахосмукачката само вътре в поме- щенията и само за почистване на сухи повърхно- сти. Килимите след мокро почистване трябва да се изсушат преди из...

  • Page 36

    36 10 Кука за горния капак 11 Смукателен маркуч 12 Телескопична смукателна тръба 13 Торбичка safbag (1 бр., монтиран в прахосмукачката) 14 Изходящ филтър (монтиран в прахосмукачката) 15 Рамка на входящия филтър (монтиран в прахосму- качката) 16 Входящ филтър (монтиран в прахосмукачката) 17 Смукачка ...

  • Page 37

    37 8 Сложете плочка на новата торбичка между направ- ляващите на дръжка на торбичката safbag и я бутнете до съпротивление. Посоката за слагане на торбичката е маркирана със стрелка върху торбичката. 9 Затворете капака, като го натискате, докато чуете характерното «клик» – внимавайте да не прищъпнете...

  • Page 38

    38 Утилизация Утилизацията трябва да се извърши по екологосъобразен начин. Това устройство е етикетирано в съответствие с Евро- пейската директива 2012/19/eС относно отпадъците от електрическо и електронно оборудване (waste electrical and electronic equipment – weee – отпадъци от електрическо и елек...

  • Page 39: Небезпека! /

    39 Шановні Клієнти! Вітаємо Вас із вибором нашого пристрою та ласкаво про- симо до спільноти користувачів товарами zelmer. Для того, щоб отримати найкращі результати, ми реко- мендуємо використовувати тільки оригінальні аксесуари компанії zelmer. Вони спроектовані спеціально для цього продукту. Прос...

  • Page 40: Вказівка

    40 ВКАЗІВКА Інформація про продукт та вказівки щодо користування ● Цей прилад призначений тільки для побутового використання. ● Користуйтесь пилососом тільки усередині при- міщень і тільки для очищування сухих поверхонь. Килими після мокрої чистки перед чищенням пило- сосом необхідно висушити. ● Пил...

  • Page 41

    41 14 Випускний фільтр (встановлений у пилососі) 15 Решітка вхідного фільтра (встановлений у пилососі) 16 Впускний фільтр (встановлений у пилососі) 17 Щілинна насадка 18 Щітка мала 19 Всмоктувальна насадка мала 20 Всмоктувальна щітка, що переключається 21 Паркетна щітка «bnb» (brush natural bristle)...

  • Page 42

    42 Рекомендується замінювати випускний фільтр при кожній 4 заміні мішка safbag або частіше при виявленні сильного забруднення фільтра. ВИПУСКНИЙ ФІЛЬТР 1 Натисніть на защіпку в корпусі випускного фільтра і витягніть касету фільтра з пилососа. 2 Витягніть використаний випускний фільтр. Якщо випускний...

  • Page 43

    43 8 Корпус і камеру пилососа при необхідності слід про- терти зволоженою ганчіркою (можна зволожити засобом для миття посуду), висушити або витерти насухо. Не застосовуйте засоби для шурування, a також розчинники. Прикладові проблеми під час експлуатації пилососу ПРОБЛЕМА ЩО ЗРОБИТИ, ЯКЩО Чути хара...

  • Page 44: Danger! / Warning!

    44 dear customers! Congratulations on your choice of our appliance, and welcome among the users of zelmer products. In order to achieve best possible results we recommend using exclusively original zelmer accessories. They have been specially designed for this product. Please read this instruction m...

  • Page 45

    45 design a 1 combination brush fastening 2 handle 3 bolt – a mechanic controller of suction power 4 plug and cord 5 outlet filter cover 6 bag repletion indicator 7 on/off button 8 suction adjustment knob 9 cord rewind button 10 fastening of the upper cover 11 suction hose 12 telescopic suction tube...

  • Page 46

    46 2 turn the hose end clockwise until it clicks into place. 3 connect the other end of the hose (handle) with the telescopic suction tube. In order to do so press the locking device “a” and slide the tube into the hose handle so that the locking device “a” is blocked in opening “b”. 4 select the ne...

  • Page 47

    47 do not use any scrubbing agents or solvents. Examples of problems while operating the vacuum cleaner problem action a characteristic “fluttering” of the vacuum cleaner is heard. • check the dust bag and the accessories, remove the cause of the clogging or replace the dust bag with a new one. • cl...

  • Page 48

    Pl hu cz sk ru bg ua en 1. System filtracji powietrza epa e12 zatrzymuje aż 99,5% pyłków, bakterii, odchodów roztoczy itp. 2. Wysoka skuteczność odkurzania dywanów i podłóg twardych 3. Wygodny uchwyt do noszenia 4. Elektroniczna regulacja mocy 1. A epa e12 szűrőrendszer, mely a por, a baktériumok, a...