Zenith SL-6153 User Manual - Dépannage

Manual is about: Wireless Doorbell

Summary of SL-6153

  • Page 1

    B a tt e ry b a tt e ry b a tt e ry © 2007 heathco llc 595-5611-06 your doorbell includes (product style of button and chime may vary from il- lustrations): • doorbell chime • doorbell button/transmitter (model 6162 includes 2) w/battery • hardware pack you'll need to buy 3 "d" alkaline batteries fo...

  • Page 2: Code And Tune Settings

    -2- 595-5611-06 when attaching the doorbell button using the double sided tape, make sure the surface of the door jamb or wall is clean. The chime can be mounted by using the 3 holes in the back of the case, or by using 2 screws with the keyholes. 3-5/16" (84 mm) chime back case keyhole mounting chi...

  • Page 3: Battery

    -3- 595-5611-06 battery battery ba tte ry 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 doorbell button battery replacement install an alkaline type a23 12 volt battery. The positive terminal should be positioned as shown. * code settings 1-7 must match both doorbell button and chime inside doorbell button inside...

  • Page 4: Troubleshooting

    -4- 595-5611-06 troubleshooting chime does not sound: • make sure the doorbell button and the chime codes are the same (see pages 2 and 3). • check orientation of doorbell button battery (see page 3). • check the doorbell button and chime batteries, replace if necessary. Batteries seem ok, but the c...

  • Page 5: Five Year Limited Warranty

    -5- 595-5611-06 heathco llc reserves the right to discontinue and to change specifications at any time without notice without incurring any obligation to incorporate new features in previously sold products. Five year limited warranty this is a “limited warranty” which gives you specific legal right...

  • Page 6: En Series Sl-6153/62/71/72

    -6- 595-5611-06 4. Monte el botón del timbre y la campana. En series sl-6153/62/71/72 timbre inalámbrico presione el botón del timbre para verificar que el timbre y la campana funcionen correctamente. Si la campana no suena, ve la guía de análisis de averías en la página 9. Funcionamento b a tt e ry...

  • Page 7

    -7- 595-5611-06 84 mm montaje con huecos de la caja de atrás de la campana montaje de la caja de atrás de la campana cierre el receptáculo de la campana huecos para montaje en pared coloque la parte de atrás de la caja contra la jamba o la pared. Asiente el frente del botón en su lugar. Cuando coloq...

  • Page 8: Battery

    -8- 595-5611-06 para los puentes. Las posiciones de puente del 1 al 7 se usan para programar el código. 4. Para cambiar el código añade y/o quite los puentes, como sea necesario. Existen 128 combinaciones diferentes. Se recomienda cambiar tan sólo un puente por vez y luego comprobar si el sistema fu...

  • Page 9: Análisis De Averías

    -9- 595-5611-06 análisis de averías la campana no suena: • asegúrese que los código del timbre de puerta y de la campana sean los mismos (vea las páginaciones 7 y 8). • verifique la orientación de la pila del botón del timbre de puerta (ver página 8). • verifique la pila del botón del timbre de puer...

  • Page 10: Garantía Limitada A 5 Años

    -10- 595-5611-06 heathco llc se reserva el derecho de descontinuar y de cambiar las es- pecificaciones a cualquier momento, sin previo aviso, sin incurrir en ninguna obligación de tener que incorporar nuevas características en los productos vendidos anteriormente. GarantÍa limitada a 5 aÑos esta es ...

  • Page 11: Utilisation

    -11- 595-5611-06 4. Installez le bouton de sonnette et le carillon. Utilisez les vis ou le ruban adhésif double pour installer le bouton de sonnette. Pour faire l’installation avec les vis, enlevez le dos du boîtier en poussant sur les agrafes de la base avec un tournevis. Votre sonnette comprend (l...

  • Page 12

    -12- 595-5611-06 84 mm installation du dos du boîtier du carillon en utilisant deux vis avec les trous de serrure installation du dos du boîtier du carillon fermez le boîtier du carillon trous d’installation au mur fixez le dos du boîtier au chambranle ou au mur. Repoussez le bouton. Montez la base ...

  • Page 13: Battery

    -13- 595-5611-06 3. La sonnette et le carillon disposent chacun de huit positions de cavalier. Les positions 1 à 7 servent au réglage du code. 4. Pour modifier le code, ajouter et/ou supprimer des cavaliers au besoin. Il en existe 128 combinaisons. Il est recommandé de ne changer qu’un seul cavalier...

  • Page 14: Dépannage

    -14- 595-5611-06 dépannage le carillon ne sonne pas: • s’assurer que les codes de la sonnette et du carillon sont identiques (voir les pages 12 et 13). • vérifier l’orientation de la pile du bouton de sonnette (voir page 13). • vérifier les piles du bouton de sonnette et du carillon et les remplacer...

  • Page 15: Garantie Limitée De 5 Ans

    -15- 595-5611-06 heathco llc se réserve le droit de mettre fin à la production de ses produits ou d’en modifier les spécifications à tout moment, et elle n’est pas tenue d’incorporer les nouvelles caractéristiques de ses produits aux produits vendus antérieurement. Garantie limitÉe de 5 ans il s’agi...

  • Page 16: Staple Purchase Receipt Here

    -16- 595-5611-06 staple purchase receipt here engrape aquí el recibo de compra agrafez le reçu d’achat ici please keep your dated sales receipt, it is required for all warranty requests. Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantÍa. Veuillez conser...