3M Digital Projector PX5 User Manual - F-15

Other manuals for Digital Projector PX5: User Manual, Specification Sheet, Safety Manual
Manual is about: Digital Projector

Summary of Digital Projector PX5

  • Page 1

    E-1 important digital light processing, dlp™, digital micromirror device and dmd are all trademarks of texas instruments. Other names of companies and products mentioned are trademarks and registered trade-marks of the respective companies. ™, ® and © marks are not used in this document. Introductio...

  • Page 2: E-2

    E-2 important safety information declaration of conformity this device complies with part 15 of the fcc rules. Operation is subject to the following two conditions. (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference t...

  • Page 3: E-3

    E-3 important safety information this symbol warns the user that uninsulated voltage within the unit may have sufficient magnitude to cause electric shock. Therefore, it is dangerous to make any kind of contact with any part inside of this unit. This symbol alerts the user that important literature ...

  • Page 4: E-4

    E-4 important safety information cleaning • disconnect the power cable (main’s lead) from the unit. • clean the cabinet of the unit periodically with a damp cloth. If heavily soiled, use a mild detergent. Never use strong detergents or solvents such as alcohol or thinner. • use a blower or lens pape...

  • Page 5: E-5

    E-5 checking the supplied accessories remove the main unit and the accessories from the box and check that the follow- ing items are included. Wireless remote control unit (includes one button battery) [1] rg b st an db y vid eo fr ee ze mu te ec o au to as pec t tim er vo l ks tn zo om ca nc el qu ...

  • Page 6: E-6

    E-6 using the user’s manual (cd-rom edition) the user’s manual (cd-rom edition) is a version of the user’s manual that has been prepared in the portable document format (pdf). Adobe reader 6.0.1 (english version) installation ● for windows 1. Load the cd-rom into the cd-rom drive. 2. Open cd-rom “st...

  • Page 7: E-7

    E-7 names of the main unit parts 1. Lens cover 2. Lens 3. Zoom ring 4. Focus ring 5. Speaker 6. Remote control sensor 7. Adjuster button 8. Front adjusters 9. Rear adjusters 10. Exhaust vents 11. Ventilation slots 12. Ac in connector 13. Standby indicator 14. Status indicator 15. Standby button 16. ...

  • Page 8: E-8

    E-8 names of the remote control parts see the user’s manual (cd-rom edition) for information about operation. Rgb video freeze mute eco auto aspect timer vol kstn zoom cancel quick menu enter q standby 1 2 3 4 2 1 3 5 8 10 11 9 12 18 7 4 6 13 14 15 16 17 ● before use, pull out and remove the transpo...

  • Page 9: E-9

    E-9 monitor output please check the following before making connections with the personal computer. ● a suitable resolution for this projector is 1024 ⳯ 768 dots (xga). The maximum displayable reso- lution is 1280 ⳯ 1024 dots (s-xga). Refer to “table of supported frequency” in the user’s manual (cd-...

  • Page 10: E-10

    E-10 right left audio output s-video video cr/pr cb/pb y component connections with the video equipment audio cable (mini plug) (commercially available) component cable (available as an option) (mini d-sub 15-pin to rca ⳯ 3) ( no.78-8118-8843-3 ) video cable (rca pin plug) (commercially available) s...

  • Page 11: E-11

    E-11 operating set up the screen and the projector see the user’s manual (cd-rom edition) “projection distance table” for the distance between the screen and the projector. Connect the personal computer or video equipment to the projector connect the ac in connector of the projector and the power ou...

  • Page 12: E-12

    E-12 operating switch on the projector power press the standby button on the remote control or the projector. 5 the first time the power is switched on after pur- chase, [menu language select] will be displayed. See page e-13 • the standby indicator starts flashing green, then stops flashing, remain...

  • Page 13: E-13

    E-13 operating (1) press the select ( ) buttons of the remote control and align the deep blue cursor with [english]. (2) press the enter button to set. This will set language and [menu language select] will close. This completes the selection of the dis- play language. Caution: [menu language select...

  • Page 14: E-14

    E-14 finishing 1 switch off the power of the connected equipment unplug & go function when the power cord is unplugged directly after the power is turned off, the internal power supply is used to keep the cooling fan turning and cool the lamp, so the projector can be moved immediately. • it may be m...

  • Page 15: E-15

    E-15 standby status menu s ou r ce dcm note should the projector not project properly, see the troubleshooting section of the user’s manual (cd- rom edition). The indicators on the projector’s control panel light or flash to notify of problems, as described below. Status indicators should an indicat...

  • Page 16: E-16

    E-16 • the lamp that is used as a light source in the projector has a limited service life. The rated service life of the lamp is about 2000 hours (when used in normal mode only). This could be shortened depending on conditions of use and other factors. Note that lamp life will be extended when the ...

  • Page 17: E-17

    E-17 1 2 3 remove the lamp cartridge. (1) fully loosen the lamp cartridge’s two screws. (the screws do not come off.) (2) grasp the lamp cartridge’s handle and pull upward to remove the lamp cartridge. 4 preparations: turning the projector upside-down on top of a soft cloth, etc., so that it does no...

  • Page 18: E-18

    E-18 1 2 mount the lamp cover. (1) set the tip of the lamp cover in place, then close the lamp cover. (2) turn the lamp cover’s screw clockwise to tighten it. Reset the lamp timer. Connect the power cable, switch on the power, and then reset. Select [info.] [lamp timer reset] on the menu and press t...

  • Page 19: E-19

    E-19 model px5 optical method of projection : dlp™ (single chip dmd) dmd 0.7 inches 1024 ⳯ 768 dots lamp 130 w high pressure mercury lamp projection lens : manual zoom ( ⳯ 1.2), manual focus f = 2.6 – 2.9, f = 27.5 – 33.0 mm image size minimum 26 inch (at projection distance of 1.20 m / 3.9 feet tel...

  • Page 20: F-1

    F-1 introduction nous vous félicitions d’avoir acheté ce projecteur numérique 3m™ . Veuillez lire attentivement le mode d’emploi (edition simplifiée) et le mode d’emploi (edition cd- rom) et utiliser le projecteur correctement. Veuillez les conserver à un endroit sûr après les avoir lus. Important d...

  • Page 21: F-2

    F-2 ce symbole a pour but de prévenir l’utilisateur de la présence d’une tension non isolée se trouvant à l’intérieur de cet appareil: elle est d’une intensité suffisante pour constituer un risque d’électrocution. Par conséquent, éviter le contact avec les pièces à l’intérieur de cet appareil ce sym...

  • Page 22: F-3

    F-3 informations importantes relatives Á sÈcuritÈ consignes de sécurité importantes ces consignes de sécurité ont pour but de garantir une longue durée de service de l’appareil et d’éviter le feu et les chocs électriques. Veuillez les lire attentivement et observer tous les avertissements. Installat...

  • Page 23: F-4

    F-4 transport pour transporter l’appareil, utilisez la mallette de transport livrée avec et remettez chaque fois le capuchon d’objectif pour le protéger des rayures. Veillez également à ne pas faire subir de choc violent à la mécanique de l’appareil. Attention – tres chaud ! La zone entourant les or...

  • Page 24: F-5

    F-5 vérifier les accessoires fournis retirez l’unité principale et les accessoires de la boîte et vérifiez que les éléments suivants sont bien présents. Télécommande (y compris une pile bouton) [1] rg b st an db y vid eo fr ee ze mu te ec o au to as pec t tim er vo l ks tn zo om ca nc el qu ic k men...

  • Page 25: F-6

    F-6 mode d’emploi (edition cd-rom) [1] mode d’emploi (edition simplifiée) [1] feuille de sécurité [1] etiquette de sécurité [1] guide d’utilisation du produit [1] vérifier les accessoires fournis utiliser le mode d’emploi (Édition cd-rom) le mode d’emploi (Édition cd-rom) est une version du mode d’e...

  • Page 26: F-7

    F-7 standby status menu s o u r c e a u t o standby status menu aud io s-v ide o vid eo rg b so ur ce au t o standby status menu so ur ce au t o e cl o z audio s-video video rgb dcm dcm dcm 9 25 26 24 23 3 10 17 4 13 14 6 15 20 7 8 8 12 11 11 11 1 6 2 16 18 19 21 5 22 noms des parties de l’unité pri...

  • Page 27: F-8

    F-8 noms des parties de la télécommande veuillez vous reporter au mode d’emploi (edition cd-rom) pour plus de détails concernant le fonctionnement. Rgb video freeze mute eco auto aspect timer vol kstn zoom cancel quick menu enter q standby 1 2 3 4 2 1 3 5 8 10 11 9 12 18 7 4 6 13 14 15 16 17 ● veuil...

  • Page 28: F-9

    F-9 prière de vérifier les éléments suivants avant de faire les connexions à l’ordinateur pc. ● une résolution appropriée pour ce projecteur est 1024 ⳯ 768 points (xga). La résolution affichable maximale est 1280 ⳯ 1024 points (s-xga). La résolution affichable dépend de l’ordinateur. Veuillez vous r...

  • Page 29: F-10

    F-10 right left audio output s-video video cr/pr cb/pb y component connexion d’équipement vidéo câble audio (mini connecteur) (disponible dans le commerce) câble composant (disponible en option) (connecteur mini d-sub à 15 broches vers les prises rca ⳯ 3) ( n° 78-8118-8843-3 ) câble s-vidéo (connect...

  • Page 30: F-11

    F-11 qu ick me nu audio mouse rgb s-video video so u aut o procédure 3 réglage de l’écran et du projecteur consulter le « tableau des distances de projection » dans le mode d’emploi (edition cd-rom) afin de connaître la distance entre l’écran et le projecteur. Connecter l’ordinateur personnel ou l’é...

  • Page 31: F-12

    F-12 procédure mettez le projecteur sous tension appuyez sur la touche standby de la télécom- mande ou du projecteur. 5 la première fois que l’on met l’appareil sous ten- sion après l’achat, le message [menu language select] sera affiché. Voir page f-13 pour obtenir des informations sur la sélection...

  • Page 32: F-13

    F-13 procédure (1) appuyer sur les touches select ( ) de la télécommande et aligner le curseur bleu marine avec [français]. (2) appuyer sur la touche enter pour valider. Cela réglera la langue et le menu [menu lan- guage select] sera fermé. Cela achève la sélection de la langue d’affichage. Attentio...

  • Page 33: F-14

    F-14 finition 1 2 mettez hors tension l’équipement connecté mettez le projecteur hors tension appuyez sur la touche standby de la télécom- mande ou du projecteur. L’affichage [eteindre] apparaît. Lorsque la jauge de niveau atteint son maximum, l’écran de projection s’éteint (en 5 secondes envi- ron)...

  • Page 34: F-15

    F-15 le voyant situé sur le panneau de commande du projecteur est allumé ou clignote pour prévenir de problèmes, comme décrit ci-dessous. Lorsqu’un voyant est dans un autre état que allumé ou clignotant à un rythme autre que ceux mentionnés auparavant, déconnectez le cordon d’alimentation et contact...

  • Page 35: F-16

    F-16 attention • le remplacement de la cartouche de la lampe est effectué une fois l’appareil éteint, le ventilateur de refroidissement arrêté, la prise débranchée de la prise de courant murale, et lorsque le projecteur est resté inactif pendant au moins 60 minutes. Le remplacement de la cartouche d...

  • Page 36: F-17

    F-17 retirez la cartouche de lampe (1) dévissez complètement les deux vis de l’em- placement de la lampe. (les vis restent en place.) (2) tenez la poignée de la cartouche de lampe et tirez vers le haut pour retirer la cartouche de lampe. 4 préparations : il est plus facile de remplacer la cartouche ...

  • Page 37: F-18

    F-18 1 2 montez le couvercle du compartiment de la lampe. (1) mettez en place la languette du couvercle du compartiment de la lampe puis fermez le cou- vercle. (2) tournez la vis du couvercle du compartiment de la lampe pour la serrer. Remettre à zéro la minuterie de la lampe. Connecter le câble d’a...

  • Page 38: F-19

    F-19 modèle px5 optique méthode de projection: dlp™ (dmd monopuce) dmd 0,7 pouces 1024 ⳯ 768 points lampe lampe au mercure haute pression 130 w objectif de projection: zoom manuel ( ⳯ 1,2), mise au point manuelle, f = 2,6 – 2,9 , f = 27,5 – 33,0 mm taille de l’image minimum 26 pouces (à une distance...

  • Page 39: D-1

    D-1 einführung wir gratulieren ihnen dazu, dass sie sich für den kauf eines 3m™ . Digitalprojektor entschieden haben. Bitte lesen sie sich das bedienungsanleitung (vereinfachte ausgabe) und das bedienungsanleitung (cd-rom-ausgabe) sorgfältig durch und verwenden sie den projektor ordnungsgemäß. Bewah...

  • Page 40: D-2

    D-2 wichtige informationen vorsicht zum schutz vor einem stromschlag darf das gehÄuse nicht geÖffnet werden. Das gerÄt enthÄlt keine vom benutzer zu reparierenden teile. Jegliche reparaturarbeiten sind qualifiziertem 3m™ -fachpersonal zu Überlassen. Dieses symbol warnt den benutzer, dass innerhalb d...

  • Page 41: D-3

    D-3 wichtige informationen wichtige schutzmaßnahmen die nachstehenden hinweise zur sicherheit sollen die betriebslebensdauer des projektors gewährleisten und die gefahr von bränden und stromschlag verhüten. Bitte lesen sie sie sorgfältig durch, und beachten sie alle warnungen. Aufstellung • für opti...

  • Page 42: D-4

    D-4 transport des geräts wenn sie das gerät transportieren möchten, benutzen sie bitte die mitgelieferte lagerungstasche und schließen sie die iris-blende, um das objektiv vor kratzern zu schützen. Setzen sie das gerät zudem keinem starken mechanischen stoß aus. Achtung – heiss! Der bereich um die a...

  • Page 43: D-5

    D-5 Überprüfen des mitgelieferten zubehörs nehmen sie das hauptgerät und die zubehörteile aus dem karton und prüfen sie, ob die nachfolgenden teile vorhanden sind. Drahtlose fernbedienung (einschließlich einer knopfbatterie) [1] rg b st an db y vid eo fr ee ze mu te ec o au to as pec t tim er vo l k...

  • Page 44: D-6

    D-6 bedienungsanleitung (cd-rom-ausgabe) [1] bedienungsanleitung (vereinfachte ausgabe) [1] sicherheitsbogen [1] sicherheitsaufkleber [1] sicherheitsanleitung des gerätes [1] Überprüfen des mitgelieferten zubehörs verwendung des bedienungsanleitung(cd-rom-ausgabe) das bedienungsanleitung (cd-rom-aus...

  • Page 45: D-7

    D-7 standby status menu s o u r c e a u t o standby status menu aud io s-v ide o vid eo rg b so ur ce au t o standby status menu so ur ce au t o e cl o z audio s-video video rgb dcm dcm dcm 9 25 26 24 23 3 10 17 4 13 14 6 15 20 7 8 8 12 11 11 11 1 6 2 16 18 19 21 5 22 bezeichnung der hauptgerät-teil...

  • Page 46: D-8

    D-8 bezeichnung der fernbedienungsgerät-teile siehe das bedienungsanleitung (cd-rom-ausgabe) hinsichtlich der informationen über den betrieb. • das batteriefach wurde für den transport mit einem transportsicherungsstreifen geschützt. Ziehen sie den streifen heraus und entfernen sie ihn. Die fernbedi...

  • Page 47: D-9

    D-9 anschlüsse mit personal computer bitte überprüfen sie vor der durchführung von anschlüssen an den personal com- puter die nachfolgend aufgeführten punkte. ● eine geeignete auflösung für diesen projektor ist 1024 ⳯ 768 pixel (xga). Die maximale auflösung, die wiedergegeben werden kann, beträgt 12...

  • Page 48: D-10

    D-10 right left audio output s-video video cr/pr cb/pb y component anschluss von viedeogeräten audiokabel (ministecker) (im fachhandel erhältlich) komponenten-kabel (15stiftiger mini-d-sub-stecker an rca ⳯ 3) (wahlweise als zubehör erhältlich) ( nr. 78-8118-8708-8 ) s-videokabel (4poliger mini din-s...

  • Page 49: D-11

    D-11 betrieb 3 positionieren sie den bildchirm und den projektor. Siehe den abschnitt „projektionsentfernungs-tabelle“ im bedienungsanleitung (cd-rom-ausgabe) hinsichtlich des abstands zwischen dem bildschirm und dem projektor. Schließen sie den pc und das videogerät an den projektor an. Verbinden s...

  • Page 50: D-12

    D-12 betrieb schalten sie die stromversorgung des projektors ein. Drücken sie die standby-taste auf der fernbedie- nung oder auf dem projektor. 5 leuchtet grün die stromversorgung ist eingeschaltet blinkt grün (ca. 60 sekunden) leuchtet orange standby status standby status standby status beim ersten...

  • Page 51: D-13

    D-13 betrieb beim ersten einschalten der stromversorgung nach dem kauf wird [menu language select] angezeigt. Folgen sie dem unten beschriebenen verfahren und wählen sie die bildschirm- sprache des projektors aus. Falls das bild unscharf ist, drehen sie den fokusring im oder gegen den uhrzeigersinn,...

  • Page 52: D-14

    D-14 beenden 1 2 schalten sie die stromversorgung des angeschlossenen gerätes aus. Der [stromzufuher aus]-bildschirm erscheint. Wenn die pegelanzeige das maximum erreicht, schaltet sich der projektionsschirm (nach ungefähr 5 sekunden) aus und der projektor startet den abschaltbetrieb. Hinweis • der ...

  • Page 53: D-15

    D-15 wenn eine anzeige leuchtet oder blinkt die an- zeigen auf dem bedienfeld des projektors blinken oder leuchten, um auf störungen aufmerksam zu machen, wie nachfolgend beschrieben. Anzeige-status was sie tun sollten die lampe muss ausgetauscht werden. Tauschen sie die lampenkassette gegen eine ne...

  • Page 54: D-16

    D-16 • die lampe, die in dem projektor als lichtquelle eingesetzt wird, hat eine begrenzte betriebsdauer. Die nennbetriebsdauer der lampe beträgt etwa 2000 stunden, wenn sie nur in der normalen betriebsart betrieben wird. Abhängig von den betriebsbedingungen und anderen faktoren könnte sich diese be...

  • Page 55: D-17

    D-17 entfernen sie die lampenkassette. (1) lösen sie vollständig beide schrauben an der lampenkartusche. (die schrauben fallen nicht heraus.) (2) halten sie die lampenkassette am griff fest und ziehen sie sie nach oben heraus. 4 vorbereitungen: legen sie den projektor zur vereinfachung des austausch...

  • Page 56: D-18

    D-18 1 2 montieren sie die lampenabdeckung. (1) bringen sie die spitze der lampenabdeckung in position und schließen sie dann die lampenabdeckung. (2) ziehen sie die schraube der lampenab- deckung fest, indem sie sie im uhrzeigersinn drehen. Rückstellung des lampen-timers. Schließen sie das netzkabe...

  • Page 57: D-19

    D-19 modell px5 optik projektionsverfahren: dlp™ (einzelchip-dmd) dmd 0,7 zoll 1024 ⳯ 768 bildpunkte lampe 130 w hochdruck-quecksilberlampe projektionslinse manueller zoom ( ⳯ 1,2), manueller fokus, f = 2,6 – 2,9, f = 27,5 – 33,0 mm bildgröße minimum 26" (bei einer projektionsdistanz von 1,20 m - te...

  • Page 58: I-1

    I-1 introduzione congratulazioni per l’acquisto del proiettore digitale 3m™ . Leggete attentamente il manuale di istruzioni (edizione semplificata) e il manuale di istruzioni (edizione cd-rom) attentamente e utilizzate il proiettore in maniera corretta. Dopo la lettura, riponetelo in un posto sicuro...

  • Page 59: I-2

    I-2 questo simbolo avverte l’utente che la tensione non isolata all’interno dell’unità può causare scosse elettriche. E’pericoloso toccare le componenti interne. Questo simbolo avverte l’utente dell’importanza dei manuali che descrivono il funzionamento e la manutenzione dell’unità. Leggere attentam...

  • Page 60: I-3

    I-3 informazioni importanti per la sicurezza precauzioni importanti queste misure preventive sono per assicurare lunga durata all’apparecchio e prevenire incendi e scosse elettriche. Si prega di leggerle attentamente e di tenere conto delle avvertenze. Installazione • per ottenere i migliori risulta...

  • Page 61: I-4

    I-4 trasporto usare la borsa in dotazione per trasportare l’unità e chiudere sempre il coprilente dell’iride per proteggere la lente da graffi. Inoltre non esponete l’unità a forti urti meccanici. Attenzione-caldo! L’area attorno alle valvole di scarico risulta calda durante e immediatamente dopo la...

  • Page 62: I-5

    I-5 controllo degli accessori in dotazione rimuovete l’unità principale e gli accessori dalla scatola e controllate che siano stati inclusi i seguenti componenti. Telecomando senza fili (compreso una batteria) [1] rg b st an db y vid eo fr ee ze mu te ec o au to as pec t tim er vo l ks tn zo om ca n...

  • Page 63: I-6

    I-6 manuale di istruzioni (edizione cd-rom) [1] manuale di istruzioni (edizione semplificata) [1] foglio di sicurezza [1] etichetta di sicurezza [1] guida alla sicurezza del prodotto [1] controllo degli accessori in dotazione utilizzo del manuale di istruzioni (edizione cd-rom) il manuale di istruzi...

  • Page 64: I-7

    I-7 standby status menu s o u r c e a u t o standby status menu aud io s-v ide o vid eo rg b so ur ce au t o standby status menu so ur ce au t o e cl o z audio s-video video rgb dcm dcm dcm 9 25 26 24 23 3 10 17 4 13 14 6 15 20 7 8 8 12 11 11 11 1 6 2 16 18 19 21 5 22 nomenclatura dell’unità princip...

  • Page 65: I-8

    I-8 nomenclatura delle parti del telecomando fate riferimento al manuale di istruzioni (edizione cd-rom) per informazioni riguardo al funzionamento. ● prima dell’utilizzo, tirate fuori e rimuovete il foglio in mate- riale isolante per il trasporto che è stato inserito nel com- partimento batteria. ●...

  • Page 66: I-9

    I-9 collegamenti al personal computer controllare i seguenti punti prima di effettuare i collegamenti con il personal com- puter. ● una risoluzione adeguata per il presente proiettore è 1024 ⳯ 768 punti (xga). La risoluzione massima visualizzata è 1280 ⳯ 1024 punti (s-xga). La risoluzione per il dis...

  • Page 67: I-10

    I-10 right left audio output s-video video cr/pr cb/pb y component collegamenti con l’apparecchiatura video cavo audio (spina mini) (venduto separatamente) cavo del componente (mini d-sub da 15 pin a rca ⳯ 3) (disponibile come opzione) ( no. 78-8118-8843-3 ) cavo s-video (spina mini din a 4 pin) (ve...

  • Page 68: I-11

    I-11 operativo 3 impostate lo schermo e il proiettore fate riferimento al manuale di istruzioni (edizione cd-rom) “tabella della distanza di proiezione” per la distanza tra lo schermo e il proiettore. Collegate il personal computer o l’apparecchiatura video al proiettore. Collegate il connettore di ...

  • Page 69: I-12

    I-12 operativo accendete il proiettore. Premere il tasto standby sul telecomando o sul pro- iettore. 5 la prima volta che accendete la corrente dopo l’ac- quisto, appare sul display l’indicazione [menu language select]. Fate riferimento alla pagina i- 13 per ulteriori informazioni sulla selezione de...

  • Page 70: I-13

    I-13 operativo (1) premere i tasti select ( ) del teleco- mando e allineare il cursore blu scuro con [italiano]. (2) premete il tasto enter per effettuare l’impostazione. Viene impostata la lingua e scompare il menù [menu language select]. Ora è completata la selezione della lingua del display. Atte...

  • Page 71: I-14

    I-14 finitura 1 spegnete la corrente del componente collegato. Appare il display [spegnimento]. Quando il misuratore del livello raggiunge il livello mas- simo, lo schermo di proiezione si spegne (dopo 5 se- condi circa) e il proiettore entra nell’operazione di spe- gnimento. Nota: • l’operazione pu...

  • Page 72: I-15

    I-15 standby status menu s ou r ce dcm gli indicatori sul pannello di controllo del proiettore si illumina o lampeggia per informare l’utente di eventuali problemi, come è descritto qui sotto. Se un indicatore dovesse trovarsi in una condizione diversa da normale o lampeggiare in una maniera diversa...

  • Page 73: I-16

    I-16 • la lampada che viene usata come fonte luminosa nel proiettore ha una durata limitata. La durata nominale della lampada è 2000 ore circa (solo quando viene usato nel modo normale). Questa può essere ridotta a seconda delle condizioni di utilizzo e di altri fattori. Osservate che la durata dell...

  • Page 74: I-17

    I-17 rimuovete la cartuccia della lampada. (1) allentate completamente le due viti della car- tuccia della lampada. (le viti non possono fuo- riuscire dalla sede.) (2) afferrate la maniglia della cartuccia della lam- pada, tiratela verso l’alto e rimuovete la car- tuccia della lampada. 4 preparativi...

  • Page 75: I-18

    I-18 1 2 installate il copri lampada. (1) impostate la punta del copri lampada, poi chiu- dete il copri lampada. (2) girate la vite del copri lampada in senso ora- rio per serrare lo stesso. Ripristino del timer della lampada collegate il cavo di alimentazione, accendete la corrente e poi azzerate l...

  • Page 76: I-19

    I-19 modello px5 sezione ottica metodo di proiezione dlp™ (dmd a chip semplice) dmd 0,7 pollici 1024 ⳯ 768 punti lampada lampada al mercurio ad altissima pressione 130 w obiettivo di proiezione zoom manuale ( ⳯ 1,2), messa a fuoco manuale, f= 2,6 – 2,9 , f= 27,5 – 33,0 mm formato immagine minimo 26 ...

  • Page 77: S-1

    S-1 introducción le felicitamos por la adquisición del proyector digital 3m™ . Por favor lea el manual del usuario (edición abreviada) y el manual del usuario (edición en cd-rom) detenidamente y utilice el proyector de forma adecuada. Importante procesador de luz digital, dlp™, dispositivo digital d...

  • Page 78: S-2

    S-2 este símbolo advierte al usuario que la tensión sin aislar dentro de la unidad puede ser lo suficientemente alta como para producir descargas eléctricas. Por lo tanto, es peligroso cualquier tipo de contacto con las piezas que se encuentran dentro de la unidad. Este símbolo advierte al usuario d...

  • Page 79: S-3

    S-3 informacion importante sobre seguridad protecciones importantes estas instrucciones de seguridad son para asegurar que la unidad dure mucho, y para evitar incendios y descargas eléctricas. Léalas cuidadosamente y preste atención a todas las advertencias. Instalación • para obtener los mejores re...

  • Page 80: S-4

    S-4 transporte cuando traslade la unidad, utilice, por favor, la bolsa de almacenamiento que se incluye y, para proteger la lente de rayones, cierre siempre la tapa de la lente iris. Asimismo, no someta el equipo a sacudidas mecánicas fuertes. PrecauciÓn – ¡caliente! El área alrededor de la rejilla ...

  • Page 81: S-5

    S-5 comprobación de los accesorios incluidos retire la unidad principal y los accesorios de la caja, y compruebe que los siguientes artículos vengan incluidos. Unidad del mando a distancia inalámbrico (incluye pilas de un botón) [1] cable de alimentación (1,8 m) [1] cavo dei segnali rgb (connettore ...

  • Page 82: S-6

    S-6 manual del usuario (edición en cd-rom) [1] manual del usuario (edición abreviada) [1] hoja de seguridad [1] etiqueta de seguridad [1] guía de seguridad del producto [1] comprobación de los accesorios incluidos uso del manual de usuario (edición en cd-rom) el manual de usuario (edición en cd-rom)...

  • Page 83: S-7

    S-7 standby status menu s o u r c e a u t o standby status menu aud io s-v ide o vid eo rg b so ur ce au t o standby status menu so ur ce au t o e cl o z audio s-video video rgb dcm dcm dcm 9 25 26 24 23 3 10 17 4 13 14 6 15 20 7 8 8 12 11 11 11 1 6 2 16 18 19 21 5 22 1. Tapa de la lente 2. Objetivo...

  • Page 84: S-8

    S-8 ● antes de su uso, retire la lámina de aislamiento para el transporte que se encuentra introducida en el compartimento de las pilas. ● el mando a distancia debe apuntar al sensor de mando a distancia del proyector y debe funcionar. 1. Transmisor de infrarrojos 2. Botón de alimentación standby 3....

  • Page 85: S-9

    S-9 conexiones con el ordenador antes de hacer las conexiones a un ordenador personal, compruebe los siguientes puntos. ● una resolución adecuada de este proyector es 1024 ⳯ 768 puntos (xga). La resolución máxima de visualización es 1280 ⳯ 1024 puntos (s-xga). Remítase a “tabla de frecuencias soport...

  • Page 86: S-10

    S-10 right left audio output s-video video cr/pr cb/pb y component conexiones con el equipo de vídeo cable de audio (miniclavija) (a la venta en el comercio) cable de componente (mini d-sub de 15 clavijas a rca ⳯ 3) (disponible como accesorio opcional) ( núm. 78-8118-8843-3 ) cable de vídeo (clavija...

  • Page 87: S-11

    S-11 funcionamiento 3 coloque la pantalla y el proyector consulte en el manual del usuario (edición cd-rom) “tabla de distancias de proyección” para obtener información sobre la distancia entre la pantalla y el proyector. Conecte el ordenador o el equipo de vídeo al proyector conecte el conector de ...

  • Page 88: S-12

    S-12 conecte la alimentación eléctrica del proyector. Pulse el botón standby en el mando a distancia o en el proyector. 5 la primera vez que se conecta la alimentación eléctrica después de adquirir el proyector, se visualiza [menu language select]. Para obtener información sobre cómo seleccionar idi...

  • Page 89: S-13

    S-13 funcionamiento cuando se visualiza [menu language select] al conectar la alimentación eléctrica la primera vez que conecte la alimentación eléctrica después de adquirir el equipo, aparecerá el menú [menu language select]. Siga el procedimiento que se describe a continuación para seleccionar el ...

  • Page 90: S-14

    S-14 para acabar 1 desconecte la alimentación eléctrica del equipo conectado. Función desenchufar & listo cuando el cable de alimentación se desconecta directamente después de haber apagado el equipo, la fuente de alimentación interna se utiliza para mantener el ventilador de refrigeración en funcio...

  • Page 91: S-15

    S-15 standby status menu s ou r ce dcm los indicadores del panel de mando del proyector se encienden o parpadean para indicar problemas, según se describe a continuación. Si un indicador se encuentra en una condición distinta a normal o parpadea a un ritmo distinto al mencionado anteriormente, desco...

  • Page 92: S-16

    S-16 precauciÓn • el reemplazo del cartucho de la lámpara se lleva a cabo después de apagar la alimentación, esperar a que pare el ventilador de refrigeración, desconectar el enchufe de la toma de corriente, y después no tocar el proyector hasta después de transcurridos unos 60 minutos antes de come...

  • Page 93: S-17

    S-17 1 2 3 desmonte el cartucho de lámpara. (1) afloje completamente los dos tornillos del car- tucho de la lámpara. (los tornillos no se sal- drán.) (2) tome el cartucho de lámpara por el asa y tire hacia arriba para retirarlo. 4 preparativos: invierta el equipo y póngalo sobre una paño suave, etc....

  • Page 94: S-18

    S-18 1 2 instale la cubierta de la lámpara. (1) introduzca primero el borde de la cubierta en la ranura y luego cierre la cubierta de la lám- para. (2) gire el tornillo de la cubierta de lámpara en el sentido de las agujas del reloj para apretarlo. Ponga en cero el temporizador de la lámpara. Enchuf...

  • Page 95: S-19

    S-19 modelo px5 sección óptica método de proyección dlp™ (dmd de chip único) dmd 0,7 pulgadas 1024 ⳯ 768 puntos lámpara lámpara de mercurio de alta presión, de 130 w objetivo de proyección zoom manual ( ⳯ 1,2), enfoque manual, f=2,6 - 2,9, f=27,5 - 33,0 mm tamaño de la imagen mínimo 26 pulgadas (a d...