The sound solution peltor ™ alert ™ m2rx7a2-01 m2rx7p3e2-01.
1 3 2 (c) 1 2 3 (e) 1 2 3 (d) 4 (a) headband m2rx7a2-01 (b) helmet attachment m2rx7p3e2-01 (b:1) (a:1) (a:2) (a:4) (a:5) (a:6) (a:10) (a:7) (a:8) (a:3) (a:9) (a:8) (a:11) (a:13) (a:12) (a:14).
(f:1) (f:2) m2rx7a2-01 headband snr=30db h=29db m=28db l=21db frequency (hz) 1) 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 mean attenuation (db) 2) 18.1 16.3 23.5 30.6 35.1 30.7 34.0 33.8 std deviation (db) 3) 3.1 3.0 2.6 2.8 3.1 3.4 2.4 2.8 assumed protection value (db) 4) 15.0 13.3 20.9 27.8 32.0 27.3 31....
(i) (j) 1) helmet manufacturer 2) helmet model 3) attachment 4) head size: s=small, n=medium, l=large 3m 1465 e nl 3m airstream ah1, ah4, ah7, ht-701, ht-702, ht-705, ht-707 ae nl 3m mistral m-106, m-107, m-306, m-307 af nl 3m g5000 headgear e snl 3m g2000 k,e snl 3m g22 (basic set) e nl 3m g3000 e ...
3m ™ peltor ™ alert m2rx7a2-01 m2rx7p3e2-01 gb, ie, za, ae 2-4 fr, ch, be 5-7 de, ch, at 8-10 it, ch 11-13 es 14-16 nl, be 17-19 se 20-22 dk 23-25 no 26-28 is 29-31 fi 32-34 pt 35-37 gr 38-40 pl 41-43 hu 44-46 cz 47-49 sk 50-52 si 53-55 ee 56-58 lv 59-61 lt 62-64 ro 65-67 ru, by, az 68-71 hr 72-74 b...
2 3 gb 3m™ peltor™ alert hearing protector with fm-radio, level-dependent function and option to connect external equipment. Read these instructions carefully before use and save them for future reference. 1. Components headband (figure a on cover) (a:1) headband (a:2) headband padding (pvc foil) (a...
2 3 3.6 external audio input switch the headset on as described in 3.2. Lower the radio volume to the minimum level. Connect your external audio source via the 3.5 mm stereo jack. Note! See the maximum permitted external audio signal in table g. 4. Important user information it is recommended that: ...
4 5 gb 9. Technical data 9:1 attenuation values, snr (f) (f:1) headband (f:2) helmet attachment explanation of the attenuation data table (f:1, f:2) 1. Frequency (hz) 2. Mean attenuation (db) 3. Standard deviation (db) 4. Assumed protection value (db) 5. Weight of the product 9.2 explanation of the ...
4 5 fr 3m™ peltor™ alert casque-radio antibruit à modulation du niveau sonore et possibilité de raccorder un équipement externe. Lisez attentivement ces instructions avant toute utilisation et conservez-les à titre de référence. 1. Composants serre-tête (figure a sur la page de couverture) (a:1) ser...
6 7 3.4 recherche de stations tournez le bouton de commande de recherche de stations (a:10). 3.5 réglage de la fonction à modulation du niveau sonore (surround) tournez le bouton de commande de la fonction à modulation sonore (a:11). Remarque : lorsque cette fonction est désactivée, vous n’entendez ...
6 7 ne pas jeter vos produits parmi des déchets municipaux non triés ! Le symbole de la poubelle barrée sur roues signifie que tous les eee (Équipements électriques et électroniques), les batteries et les accumulateurs font l’objet d’une collecte sélective en fin de vie, conformément à la législatio...
8 9 de 3m™ peltor™ alert gehörschutz mit fm-radio, niveauabhängiger funktion und anschlussmöglichkeiten für externe ausrüstung. Bitte lesen sie diese bedienungsanleitung vor der benutzung des produkts gründlich durch und heben sie sie für zukünftigen bedarf auf. 1. Bestandteile ausführung mit kopfbü...
8 9 de 3.5 einstellung der niveauabhängigen funktion (umgebungsgeräusche) den knopf für die niveauabhängige funktion drehen (a:11). Bitte beachten! Wenn diese funktion ausgeschaltet ist, hören sie keine umgebungsgeräusche, was gefährlich sein kann. 3.6 externer audioeingang das headset wie unter 3.2...
10 11 de dieses produkt darf nicht als unsortierter hausmüll entsorgt werden! Das durchgestrichene mülltonnensymbol bedeutet, dass alle elektro- und elektronikgeräte, batterien und akkus gemäß den lokalen gesetzlichen vorschriften über die zur verfügung stehenden rückgabe- und sammelsysteme entsorgt...
10 11 it 3m ™ peltor ™ alert protezione acustica con radio fm, funzione dipendente dal livello di rumore e possibilità di collegamento a un dispositivo esterno. Leggere attentamente le istruzioni prima dell’uso e conservarle per riferimento futuro. 1. Componenti bardatura temporale (figura a in cope...
12 13 it 3.5 regolazione della funzione dipendente dal livello di rumore (suoni circostanti) girare la manopola di comando della funzione dipendente dal livello di rumore (a:11). Nota! Quando la funzione è disattivata non si avvertono i suoni circostanti e di conseguenza potrebbero insorgere situazi...
12 13 it non smaltire il prodotto come rifiuto urbano indifferenziato! Il simbolo del cassonetto con le ruote barrato da una croce indica che tutti i prodotti elettrici ed elettronici (eee, electrical and electronic equipment), le batterie e gli accumulatori devono essere smaltiti nel rispetto delle...
14 15 es 3m™ peltor™ alert protector auditivo con radio fm, función dependiente de nivel y posibilidad de conectar equipos externos. Leer detenidamente estas instrucciones antes de usar el aparato y guardarlas para consulta futura. 1. Componentes de la diadema (figura a en la cubierta) (a:1) diadema...
14 15 es 3.5 ajuste de la función dependiente de nivel (sonido ambiental) girar la manija de mando de la función dependiente de nivel (a:11). Nota: cuando esta función está desactivada, no se oirá ningún sonido ambiental, lo cual puede ser peligroso. 3.6 entrada de audio externa encender la orejera ...
16 17 es 8. Desmontaje/cambio de los aros de sellado (e:1:3) introducir los dedos debajo del borde del aro y tirar de él recto hacia fuera. Colocar un aro de sellado nuevo, presionándolo hasta que se fije. 9. Datos tÉcnicos 9.1 valores de atenuación, snr (f) (f:1) diadema (f:2) fijación de casco de ...
16 17 nl 3m™ peltor™ alert een gehoorbeschermer met fm-radio, niveau-afhankelijke functie en mogelijkheid om externe apparaten aan te sluiten. Lees deze handleiding vóór gebruik aandachtig door en bewaar deze als referentie voor de toekomst. 1. Componenten hoofdbeugel (figuur a op de omslag) (a:1) h...
18 19 nl 3.5 het volume van de niveau-afhankelijke (surround) functie regelen draai aan de instelknop van de niveau-afhanklijke functie (a:11). N.B.: wanneer deze functie uitgeschakeld is, kunt u het omgevingsgeluid niet horen. Dit kan gevaarlijk zijn. 3.6 externe audio-ingang schakel de headset in ...
18 19 nl 8. De oorkussens verwijderen/vervangen (e:1-3) steek uw vingers onder het oorkussen en licht het op. Druk een nieuw oorkussen op zijn plaats tot het vastklikt. 9. Technische gegevens 9.1 dempingswaarden, snr (f) (f:1) hoofdbeugel (f:2) helmbevestiging tabel dempingswaarden (f:1, f:2) 1. Fre...
20 21 se 3m™ peltor™ alert hörselskydd med fm-radio, nivåberoende funktion och möjlighet att koppla in extern utrustning. Läs noggrant igenom bruksanvisningen före användning och spara den som referensmaterial. 1.Komponenter (figur a på omslaget) (a:1) hjässbygel (a:2) bygelvaddering (pvc-folie) (a:...
20 21 se 3.5 justera volym för nivåberoende funktion (surround) vrid på reglaget för nivåberoende funktion (a:11). Obs! När denna funktion befinner sig i avstängt läge hörs inget ljud från omgivningen vilket kan innebära risker. 3.6 extern ljudingång starta hörselskyddet enligt avsnitt 3.2. Justera ...
22 23 se 9. Tekniska data 9.1 dämpningsvärden snr (f) (f:1) hjässbygel (f:2) hjälmfäste förklaring av tabeller med dämpningsvärden (f:1, f:2) 1. Frekvens (hz) 2. Genomsnittlig dämpning (db) 3. Standardavvikelse (db) 4. Förväntad dämpning (db) 5. Produktens vikt 9.2 förklaring av tabell med kriterien...
22 23 dk 3m™ peltor™ alert høreværn med fm-radio, niveauafhængig funktion og mulighed for at tilslutte eksternt udstyr. Læs denne brugsanvisning omhyggeligt inden ibrugtagning, og opbevar den til senere brug. 1. Komponenter issebøjle (figur a på omslag) (a:1) issebøjle (a:2) issebøjlepolstring (pvc-...
24 25 dk 3.5 justering af den niveauafhængige funktion (omgivelseslyd) drej på kontrolknappen til den niveauafhængige funktion (a:11). Bemærk! Når denne funktion er slået fra, er det ikke muligt at høre baggrundslyde, hvilket kan udgøre en fare. 3.6 ekstern audioindgang tænd headsettet som beskrevet...
24 25 dk 9. Tekniske data 9.1 dæmpningsværdier, snr (f) (f:1) issebøjle (f:2) hjelmfæste forklaring til dæmpningsdatatabel (f:1, f:2) 1. Frekvens (hz) 2. Middeldæmpning (db) 3. Standardafvigelse (db) 4. Forventet beskyttelsesværdi (db) 5. Produktets vægt 9.2 forklaring til kriterieniveautabellen (f:...
26 27 no 3m™ peltor™ alert hørselvern med fm-radio, nivåavhengig funksjon og mulighet til å koble til eksternt utstyr. Les disse instruksjonene nøye før bruk, og ta vare på dem som fremtidig referanse. 1. Komponenter hodebøyle (figur a på omslaget) (a:1) hodebøyle (a:2) hodebøylepolstring (pvc-folie...
26 27 no 3.5 justere den nivåavhengige funksjonen (surround) vri på bryteren for den nivåavhengige funksjonen (a:11). Obs! Når denne funksjonen er slått av, vil du ikke høre omgivelseslyden, og det kan være farlig. 3.6 ekstern audioinngang slå på headsetet som beskrevet i 3.2. Senk radiovolumet til ...
28 29 no 9. Tekniske data 9.1 dempningsverdier, snr (f) (f:1) hodebøyle (f:2) hjelmfeste forklaring av tabellen med dempningsdata (f:1, f:2) 1. Frekvens (hz) 2. Gjennomsnittlig dempning (db) 3. Standardavvik (db) 4. Antatt beskyttelsesverdi (db) 5. Produktets vekt 9.2 forklaring av kriterienivåtabel...
28 29 is 3m™ peltor™ alert heyrnarhlífar með fm-útvarpi, styrkstýringu og möguleika á tengingu ytri búnaðar. Lestu leiðbeiningarnar vandlega fyrir notkun og geymdu þær til þess að geta leitað í þær síðar. 1. Íhlutir höfuðspöng (mynd a á forsíðu) (a:1) höfuðspöng (a:2) höfuðspangarfóðring (pvc þynna)...
30 31 is 3.5 að stilla styrkstýringu (surround) snúðu styrkstýrða stýrihnappnum (a:11). Athugasemd! Þegar slökkt er á þessari aðgerð, heyrir þú engin utanaðkomandi hljóð en það gæti reynst hættulegt. 3.6 ytra hljóðtengi kveiktu á heyrnartólunum eins og lýst er í 3.2. Lækkaðu styrk viðtækisins eins o...
30 31 is 9. TÆknilegar upplÝsingar 9.1 hljóðdeyfigildi, snr (f). (f:1) höfuðspöng (f:2) hjálmfesting Útskýring á töflu yfir hljóðdeyfingu (f:1, f:2) 1. Tíðni (hz) 2. Meðal hljóðdeyfing (db) 3. Staðalfrávik (db) 4. Ætlað verndargildi (db) 5. Þyngd vörunnar 9.2 Útskýringar á töflu um viðmiðunarstig (f...
32 33 fi 3m™ peltor™ alert fm-radiolla, kuuleva kuulonsuojain -toiminnolla ja ulkoisen laitteen liitäntämahdollisuudella varustettu kuulonsuojain. Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä ne vastaisen varalta. 1. Osat päälakisanka (kuva a kannessa) (a:1) päälakisanka (a:2) pää...
32 33 fi 3.5 kuuleva kuulonsuojain -toiminnon säätö (ympäristöäänet) käännä kuuleva kuulonsuojain -toiminnon säätönuppia (a:11). Huom! Kun tämä toiminto on kytketty toiminnasta, et kuule lainkaan ympäristöääniä, mikä voi olla vaarallista. 3.6 ulkoinen audiotulo kytke headset päälle kuten kohdassa 3....
34 35 fi 9. Tekniset tiedot 9.1 vaimennusarvot, snr (f) (f:1) päälakisanka (f:2) kypäräkiinnike selitys vaimennustietotaulukkoon (f:1, f:2) 1. Taajuus (hz) 2. Keskivaimennus (db) 3. Standardipoikkeama (db) 4. Oletettu suojausarvo (db) 5. Tuotteen paino 9.2 selitys kriteeritasotaulukkoon (f:3) kritee...
34 35 pt 3m™ peltor™ alert protetor auricular com rádio fm, funções dependentes de nível e opções para ligar equipamentos externos. Ler estas instruções cuidadosamente antes de usar, e guardá-las para referência futura. 1. Componentes arco da cabeça (figura a na capa) (a:1) banda de cabeça (a:2) alm...
36 37 pt 3.4 busca de estações de rádio rodar o botão de controlo do busca de estações (a:10). 3.5 adustar a função dependente de nível (som ambiente) rodar o botão de controlo da função dependente de nível (a:11). Nota! Quando é desligada esta função, não vai escutar som ambiente o que pode ser per...
36 37 pt 8. Remover/substituir as almofadas dos ouvidos (e:1:3) deslizar os dedos por baixo do canto da almofada dos ouvidos e puxar para fora. Inserir uma almofada de aus- cultador nova, premindo-a até encaixar no lugar. 9. Dados tÉcnicos 9.1 valores de atenuação, snr (f) (f:1) banda de cabeça (f:2...
38 39 gr 3m™ peltor™ alert Προστατευτικό ακοής με ραδιόφωνο fm, λειτουργία εξαρτώμενη από τη στάθμη θορύβου και δυνατότητα σύνδεσης εξωτερικού εξοπλισμού. Διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες πριν από τη χρήση και φυλάξτε τες για μελλοντική χρήση. 1. ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ τόξου στήριξης (Εικόνα a στο κάλυμ...
38 39 3.5 Ρύθμιση της εξαρτώμενης από τη στάθμη θορύβου λειτουργίας (ήχος περιβάλλοντος) Περιστρέψτε το χειριστήριο της εξαρτώμενης από τη στάθμη θορύβου λειτουργίας (a:11). Σημείωση! Αν η λειτουργία αυτή είναι απενεργοποιημένη, δεν θα ακούτε κανέναν ήχο περιβάλλοντος, και αυτό μπορεί να είναι επικί...
40 41 gr 8. ΑΦΑΙΡΕΣΗ/ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΜΑΞΙΛΑΡΙΩΝ (e:1-3) Περάστε τα δάχτυλά σας κάτω από το άκρο του μαξιλαριού και τραβήξτε ευθεία προς τα έξω. Τοποθετήστε πιέζοντας καινούργιο μαξιλάρι, μέχρι να κουμπώσει στη σωστή θέση. 9. ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ 9.1 Τιμές εξασθένησης, snr (f) (f:1) Τόξο στήριξης (f:...
40 41 pl 3m™ peltor™ alert ochronnik słuchu z wbudowanym odbiornikiem radiowym fm, funkcją dostosowywania do poziomu natężenia hałasu oraz możliwością podłączenia sprzętu zewnętrznego. Przed użyciem należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją do wykorzystania w przyszłości. 1. Ele...
42 43 pl 3.4 wyszukiwanie kanałów radiowych przekręć pokrętło wyszukiwania kanałów radiowych (a:10). 3.5 regulacja funkcji dostosowywania do poziomu natężenia hałasu (dźwięk przestrzenny) przekręć pokrętło funkcji dostosowywania do poziomu natężenia hałasu (a:11). Uwaga! W przypadku, gdy niniejsza f...
42 43 pl 8. Zdejmowanie/wymiana poduszek nausznych (e:1-3) wsuń palce pod krawędź poduszki nausznej i ściągnij ją. Nałóż nową poduszkę, wciskając ją do momentu jej zatrzaśnięcia na swoim miejscu. 9. Dane techniczne 9.1 współczynniki tłumienia, snr (f) (f:1) pałąk (f:2) mocowanie do kasku objaśnienia...
44 45 hu 3m™ peltor™ alert fm rádiós hallásvédő, hangszintérzékeny funkcióval és külső készülék csatlakoztatási lehetőségével. Az útmutatót használat előtt olvassa el, és őrizze meg, hogy később is tanulmányozhassa. 1. ÖsszetevŐk fejpánt esetén (a borító a ábrája) (a:1) fejpánt (a:2) fejpántpárna (p...
44 45 hu 3.5 a hangszintérzékeny funkció beállítása (környezeti hang) fordítsa el a hangszintérzékeny funkció kezelőgombját (a:11). Megjegyzés: a funkció kikapcsolásakor semmilyen környezet hang nem hallatszik, ami veszélyt okozhat. 3.6 külső hangbemenet kapcsolja be a fejhallgatót a 3.2 pont szerin...
46 47 hu 8. FÜlpÁrnÁk eltÁvolÍtÁsa, ill. CserÉje (e:1-3) csúsztassa ujjait a fülpárna pereme alá, majd egyenesen húzza ki azt. Az új fülpárnát felhelyezéskor addig nyomja, míg teljesen a helyére nem kerül. 9. MŰszaki adatok 9.1 zajcsillapítási értékek, snr (f) (f:1) fejpánt (f:2) sisakszerelvény a z...
46 47 cz 3m™ peltor™ alert ochranná sluchátka s fm rádiem, funkčností závislou na úrovni hluku a možností připojení externího zařízení. Tyto informace si před použitím pozorně pročtěte a uschovejte je pro pozdější použití. 1. SouČÁsti náhlavního mostu (obrázek a na obálce) (a:1) náhlavní most (a:2) ...
48 49 cz 3.4 vyhledávání rozhlasových stanic otáčejte knoflíkem vyhledávání kanálů (a:10). 3.5 Úprava snímání úrovně hluku (z okolí) otáčejte knoflíkem řízení snímání hluku (a:11). Poznámka! Je-li tato funkce vypnuta, neuslyšíte žádný zvuk z okolí, což může být nebezpečné. 3.6 vstup externího zvuku ...
48 49 cz 8. DemontÁŽ/vÝměna polstrovÁnÍ nÁušnÍkŮ (e:1–3) prsty zasuňte pod okraj polstrování náušníků a rovně vytáhněte. Vložte nové polstrování náušníku a zatlačte na něj, dokud nezaklapne na místo. 9. TechnickÉ Údaje 9.1 hodnoty tlumení, snr (f) (f:1) náhlavní most (f:2) připojení přilby vysvětlen...
50 51 sk 3m™ peltor™ alert chrániče sluchu s rádiom fm, fungovaním v závislosti od výšky zvuku a možnosťou pripojiť externé zariadenie. Pred použitím si pozorne prečítajte tieto pokyny a uchovajte ich pre prípad budúcej potreby. 1. Komponenty hlavový pás (obrázok a na obale) (a:1) hlavový pás (a:2) ...
50 51 sk 3.5 nastavenie fungovania v závislosti od výšky zvuku (okolitý zvuk) otočte ovládací gombíkfungovania v závislosti od výšky zvuku (a:11). Poznámka! Keď je táto funkcia vypnutá, nebudete počuť žiadny okolitý zvuk, čo môže byť nebezpečné. 3.6 externý vstup pre zvukový signál zapnite slúchadlo...
52 53 sk 9. TechnickÉ Údaje 9.1 Údaje o tlmení hluku, snr (f) (f:1) hlavový pás (f:2) prvok na upevnenie k helme vysvetlenie tabuľky s údajmi o tlmení hluku (f:1, f:2) 1. Frekvencia (hz) 2. Priemerné tlmenie (db) 3. Štandardná odchýlka (db) 4. Predpokladaná hodnota ochrany (db) 5. Hmotnosť výrobku 9...
52 53 si 3m™ peltor™ alert zaščitni glušniki z radiem fm, funkcijo za regulacijo glasnosti in možnostjo priključitve zunanje opreme. Pred uporabo pozorno preberite ta navodila in jih shranite za poznejšo uporabo. 1. Sestavni deli naglavni trak (slika a na platnici) (a:1) naglavni trak (a:2) oblazinj...
54 55 si 3.6 zunanji zvočni vhod vklopite slušalke, kot je opisano v točki 3.2. Znižajte glasnost radia na najnižjo raven. Priključite zunanji zvočni vir prek 3,4 mm stereo vtičnice. Opomba! Največji dovoljeni zunanji zvočni signal si oglejte v preglednici g. 4. Pomembne uporabniške informacije prip...
54 55 si obrazložitev preglednice s podatki o pridušitvi (f:1, f:2) 1. Frekvenca (hz) 2. Povprečna pridušitev (db) 3. Standardni odklon (db) 4. Predvidena zaščitna vrednost (db) 5. Teža izdelka 9.2 obrazložitev preglednice kriterijskih ravni (f:3) kriterijska raven je količina hrupa (izmerjena kot a...
56 57 ee 3m™ peltor™ alert kuulmiskaitse koos fm-raadio, müratasemest sõltuva helitugevuse funktsiooni ja võimalusega ühendada väliseid seadmeid. Lugege need suunised enne kasutamist hoolikalt läbi ja hoidke tulevikus vaatamiseks alles. 1. Komponendid pearihm (joonis a kaane peal) (a:1) pearihm (a:2...
56 57 ee 3.6 väline helisisend lülitage peakomplekt sisse, nagu kirjeldatud punktis 3.2. Keerake raadio helitugevus madalaimale tasemele. Ühendage väline heliallikas 3,5 mm stereopistiku kaudu. Märkus! Vaadake maksimaalset lubatud välist helisignaali tabelist g. 4. Kasutajale oluline teave soovitata...
58 59 ee summutusandmete tabeli selgitus (f:1, f:2) 1. Sagedus (hz) 2. Keskmine summutus (db) 3. Standardhälve (db) 4. Oletuslik kaitseväärtus (db) 5. Toote kaal 9.2 kriteeriumitaseme tabeli selgitus (f:3) kriteeriumitase on müra hulk (mõõdetud a-kaalutud helirõhuna) väljaspool kuulmiskaitset, mis a...
58 59 lv 3m™ peltor™ alert dzirdes aizsargierīce ar fm radio, no apkārtējās vides atkarīgo skaļuma līmeņa funkciju un iespēju pievienot ārēju aprīkojumu. Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet šos norādījumus un saglabājiet tos turpmākām uzziņām. 1. DetaĻas galvas lente (a attēls uz vāka) (a:1) galvas len...
60 61 lv 3.5 no apkārtējās vides atkarīgās skaļuma līmeņa funkcijas regulēšana (telpiskā skaņa) grieziet no apkārtējās vides atkarīgās skaļuma līmeņa funkcijas vadības pogu (a:11). Piezīme. Ja šī funkcija būs izslēgta, jūs nedzirdēsiet nekādas apkārtējās skaņas. Tas var būt bīstami. 3.6 Ārējā audio ...
60 61 lv 8. AustiŅu spilventiŅu noŅemšana/nomaiŅa (e:1-3) pabāziet pirkstus zem austiņu spilventiņa malas un izvelciet to uz āru. Ievietojiet jaunu austiņu spilventiņu, iespiežot to, līdz tas nofiksējas. 9. Tehniskie dati 9.1 skaņas slāpēšanas vērtības, snr (signal-to-noise ratio – signāla un trokšņ...
62 63 lt 3m™ peltor™ alert klausos apsaugos įrenginys su fm radiju, nuo triukšmo lygio priklausoma funkcija ir galimybe prijungti išorinį įrenginį. Prieš naudodami, įdėmiai perskaitykite šias instrukcijas ir jas pasilikite, kad prireikus galėtumėte pasinaudoti. 1. Komponentai – galvos juosta (a pave...
62 63 lt 3.5 nuo lygio priklausomos funkcijos reguliavimas (aplinkos) pasukite nuo lygio priklausomos funkcijos valdiklio rankenėlę (a:11). Pastaba! Kai ši funkcija išjungta, negirdėsite jokio aplinkinio garso, kuris gali būti pavojingas. 3.6 išorinė garso įvestis Įjunkite ausines, kaip aprašyta 3.2...
64 65 lt 9. Techniniai duomenys 9.1 snr (f), slopinimo reikšmės (f:1) galvos juosta (f:2) Šalmo tvirtinimo priedas slopinimo duomenų lentelės (f:1, f:2) paaiškinimas 1. Dažnis (hz) 2. Vidutinis slopinimas (db) 3. Standartinis nuokrypis (db) 4. Numanoma apsaugos vertė (db) 5. Gaminio svoris 9.2 krite...
64 65 ro 3m™ peltor™ alert protecţie pentru auz cu radio fm, funcţie dependentă de nivel şi opţiune de conectare a unui echipament extern. Înainte de utilizare, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi păstraţi-le pentru consultare ulterioară. 1. Componente bandă pentru cap (figura a pe copertă) (a:...
66 67 ro 3.5 reglarea funcţiei dependente de nivel (surround) rotiţi butonul de comandă a funcţiei dependente de nivel (a:11). Notă! Atunci când această funcţie este oprită, nu veţi mai auzi sunetul surround, ceea ce poate fi periculos. 3.6 intrare audio externă porniţi căştile după cum se descrie l...
66 67 ro 9. Date tehnice 9.1 valorile de atenuare pentru raportul semnal/zgomot (rsz) (f) (f:1) bandă pentru cap (f:2) dispozitiv de ataşare pe cască explicarea tabelului datelor de atenuare (f:1, f:2) 1. Frecvenţă [hz] 2. Atenuare medie (db) 3. Deviaţie standard (db) 4. Valoare de protecţie presupu...
68 69 ru Наушники 3m™ peltor™ alert Наушники для защиты органов слуха с fm-радиоприемником, регулировкой громкости окружающих звуков и возможностью подключения внешнего оборудования. Перед началом использования наушников необходимо внимательно ознакомиться с настоящим руководством. Руководство следу...
68 69 ru 3.4 Поиск радиостанций Повернуть ручку выбора канала (a:10). 3.5 Регулирование громкости окружающих звуков Повернуть ручку регулирования громкости окружающих звуков a:11. Примечание. В случае уменьшения громкости до нуля окружающие звуки будут неслышны, что может быть опасно. 3.6 Гнездо ауд...
70 71 ru 8. СНЯТИЕ И ЗАМЕНА ЗВУКОИЗОЛИРУЮЩИх ВАЛИКОВ Подцепить пальцами край звукоизолирующего валика и вытянуть его наружу (рис. E:1–3). Вставить новый звукоизолирующий валик и надавить на него до щелчка. 9. ТЕхНИЧЕСКИЕ хАРАКТЕРИСТИКИ 9.1 Звукопоглощение, отношение сигнал/шум (табл. F) f:1. Оголовь...
70 71 ru Внимание! Компания 3М заявляет о снятии с себя ответственности за какие бы то ни было последствия, прямые или косвенные (в т.ч. потерю прибыли, банкротство и ущерб деловой репутации), возникшие вследствие использования любых сведений, предоставленных компанией 3М в рамках данного документа....
72 73 hr 3m™ peltor™ alert Štitnik za uši s fm radiouređajem, radom koji ovisi o razini zvuka i mogućnošću priključivanja vanjske opreme. Prije upotrebe pažljivo pročitajte ove upute i spremite ih za buduće korištenje. 1. Komponente traka za glavu (slika a na naslovnici) (a:1) obruč za glavu (a:2) p...
72 73 hr 3.5 podešavanje funkcije rada ovisno o razini zvuka (surround) okrećite kontrolni gumb funkcije rada ovisno o razini zvuka (a:11). Napomena! Kada je ova funkcija isključena, nećete čuti surround zvuk, što može biti opasno. 3.6 vanjski audio ulaz uključite slušalice kako je opisano pod 3.2. ...
74 75 hr 9. TehniČki podaci 9.1 vrijednosti prigušivanja, snr (f) (f:1) obruč za glavu (f:2) dodatak za kacigu objašnjenje tablice s podacima prigušivanja (f:1, f:2) 1. Frekvencija (hz) 2. Srednje prigušivanje buke (db) 3. Standardno odstupanje (db) 4. Pretpostavljena vrijednost zaštite (db) 5. Teži...
74 75 bg 3m™ peltor™ alert Слухов протектор с fm радио, зависима от нивото функция и опция за свързване на външно оборудване. Прочетете тези инструкции внимателно преди употреба и ги запазете за бъдеща справка. 1. КОМПОНЕНТИ лента за глава (Фигура a на корицата) (a:1) Лента за глава (a:2) Подложка н...
76 77 bg 3.2 Включване и изключване на слушалките Завъртете радио бутона за управление силата на звука (a:9). 3.3 Регулиране на радио звука Завъртете радио бутона за управление силата на звука (a:9). 3.4 Търсене на радио станции Завъртете бутона за търсене на канали (a:10). 3.5 Регулиране на зависим...
76 77 bg 8. ОТСТРАНЯВАНЕ/СМЯНА НА НАУШНИЦИТЕ (e:1-3) Плъзнете пръстите си под ръба на наушника и го издърпайте навън. Поставете нов наушник чрез притискане, до щракване на място. 9. ТЕхНИЧЕСКИ ДАННИ 9.1 Стойности на заглушаване, съотношение сигнал-шум (snr) (f) (f:1) Лента за глава (f:2) Приставка з...
78 79 rs 3m™ peltor™ alert Štitnik za uši sa fm radiom, funkcijom zavisnosti od nivoa i opcijom priključivanja spoljne opreme. Pre upotrebe pažljivo pročitajte ova uputstva i sačuvajte ih za buduću upotrebu. 1. Komponente traka za glavu (slika a na naslovnoj strani) (a:1) traka za glavu (a:2) umeci ...
78 79 rs 3.5 podešavanje funkcije zavisnosti od nivoa (okolina) okrenite dugme kontrole funkcije zavisnosti od nivoa (a:11). Napomena! Kada je ova funkcija isključena, nećete čuti nikakve zvuke iz okoline, što može biti opasno. 3.6 spoljni audio ulaz uključite slušalice na način opisan u tački 3.2. ...
80 81 rs 9. TehniČki podaci 9.1 vrednosti prigušivanja buke, odnos signal-šum (e) (e:1) traka za glavu (e:2) držač za šlem objašnjenje tabele sa podacima o prigušivanju buke (f:1, f:2) 1. Frekvencija (hz) 2. Srednja vrednost prigušivanja buke (db) 3. Standardno odstupanje (db) 4. Pretpostavljena vre...
80 81 tr 3m™ peltor™ alert fm radyo, seviye-bağımlı işlev ve harici ekipman bağlama opsiyonuna sahip ses önleyici. Kullanım öncesinde bu talimatları dikkatle okuyun ve ileride başvurmak üzere saklayın. 1. BİleŞenler kafa bandı (kapakta yer alan Şekil a) (a:1) kafa bandı (a:2) kafa bandı tamponu (pvc...
82 83 tr 3.4 radyo istasyonlarını arama kanal arama kumanda düğmesini çevirin (a:10). 3.5 (ortam) seviye-bağımlı işlevi ayarlama seviye-bağımlı işlev kumanda düğmesini çevirin (a:11). Not! Bu işlev kapatıldığında ortamdaki sesleri duymayacağınızdan, tehlikeli olabilir. 3.6 harici ses girişi kulaklığ...
82 83 tr 9. Teknİk verİler 9:1 sönümleme değerleri, snr (f) (f:1) kafa bandı (f:2) baret aksesuarı ses sönümleme veri tablolarının açıklanması (f:1, f:2) 1. Frekans (hz) 2. Ortalama sönümleme (db) 3. Standart sapma (db) 4. Varsayılan koruyucu değer (db) 5. Ürün ağırlığı 9.2 kriter seviyesi tablosunu...
85 84 australia 3m australia pty. Limited building a, 1 rivett road north ryde, n.S.W. 2113 +61 1800 024 464 austria 3m Österreich gmbh brunner feldstraße 63 2380 perchtoldsdorf +43 01 86686 0 azerbaijan 3m (east) ag ”bridge plaza” 4th floor, 12 bakikhanov street baku az 1065 +994 12 404 5050 belaru...
85 lithuania 3m atstovybė Švitrigailos g. 11b lt-03228, vilnius, lietuva +370 5 216 07 80 morocco 3m morocco la colline ii, n°33 rdc, route de nouasser, sidi maarouf casablanca +212 22 977 977 netherlands 3m nederland b.V. Industrieweg 24 2482 nw zoeterwoude +31 071 5 450 450 new zealand 3m new zeal...
86 87.
86 87.
88.
Fp3715 rev a 3m svenska ab box 2341 se-331 02 värnamo sweden phone: +46 (0) 370 65 65 65 fax: +46 (0) 370 65 65 99 email: peltorcommunications@mmm.Com internet: www.3m.Com/peltorcomms please recycle. Printed in sweden. © 3m 2013. All rights reserved..