3M Speedglas 9100 User Instructions - page 27
23
Õhusuunaja (osa nr 535000) saab kinnitada 3M™
Speedglas™ 9100FX Air keevitusmaskile, et muuta õhu
jaotumist maski sees. (Vt. Joon. J:1)
On oluline, et näotihend oleks korrektselt paigaldatud ja
sobitatud, et tagada õiget kaitsefaktorit. Ärge eemaldage
keevitusmaski ega lülitage õhuvarustust välja enne kui
olete saastatud piirkonnast lahkunud.
PUHASTUSJUHENDID
Puhastage keevitusmaski lahjendatud puhastusvahendi ja
veega.
Vältimaks maski kahjustamist, ärge kasutage
puhastamiseks lahusteid. Puhastage peakatet vastavalt
puhastusjuhendile toote etiketil
HOOLDUS
Osade vahetamine:
• Visiiri klaas Vt. joon. (C:1-C:4)
• Keevitusfilter Vt. joon. (D:1 -D:4)
• Peavõru Vt. joon. (E:1)
• Higipael Vt. joon. (F:1)
• Peakate Vt. joon. (G:1)
Väljavahetatavad tooteosad tuleb ära visata või hävitada
vastavalt kohalikele määrustele.
3M™SPEEDGLAS™FX AIR
Näotihendi vahetust vaadake joon. (H:1) ülevaade, (H:2-H:6)
paigaldamise etapid, (H:7) korrektselt paigaldatud.
HOIUSTAMINE JA TRANSPORT
Ärge hoiustage väljaspool temperatuurivahemikku -
30°C kuni +70°C
-30 °C
+70 °C
või õhuniiskuses üle 90%
<90%
.
Transportimiseks sobib originaalpakend.
TEHNILISED ANDMED
KAAL:
Keevitusmask koos küljeakendega
(ilma peavõru ja keevitusfiltrita):
430 g
Keevitusfilter koos õhujuhi ja
küljeakendega (ilma peavõru ja
keevitusfiltrita):
640 g
Peavõru
135 g
NÄGEMISALA:
Visiiri klaas:
100 x 170 mm
Töötemperatuur:
-5°C kuni +55°C
Pea suurused:
50-64
MATERJAL:
Mask:
PPA
Hõbedane esipaneel:
PA
Küljeaknad:
PC
Peavõru:
PA, PP, TPE, PE
3M™ Speedglas™ 9100FX ir 3M™ Speedglas™ 9100FX
|
Air Suvirinimo skydelio naudojimo instrukcija
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
Perskaitykite šias instrukcijas kartu su kitomis susijusiomis
3M Speedglas Suvirinimo filtrų bei 3M oro tiekimo įrenginio
Naudojimo instrukcijomis ir Informaciniais lapeliais, kur
rasite informaciją apie Oro tiekimo įrenginio patvirtintas
kombinacijas, atsargines bei papildomas dalis.
SISTEMOS APRAŠYMAS
3M Speedglas 9100FX padeda apsaugoti suvirintojo akis ir
veidą nuo kibirkščių/tiškalų, žalingų ultravioletinių spindulių
(UV) ir infraraudonųjų spindulių (IR), išsiskiriančių tam tikrų
lankinio/dujinio suvirinimo procesų metu. Produktas sukurtas
naudoti tik su 3M Speedglas 9100 Serijos suvirinimo filtrais
ir apsauginėmis plokštelėmis. 3M Speedglas 9100FX Air,
naudojamas su patvirtintu Oro tiekimo įrenginiu, taip pat
apsaugo nuo tam tikrų ore esančių teršalų.
ĮSPĖJIMAS
Tinkamas pasirinkimas, apmokymas, naudojimas ir
atitinkama priežiūra yra labai svarbūs veiksniai, siekiant,
kad produktas apsaugotų naudotoją. Jeigu nesilaikoma
visų šių naudojimo instrukcijų ir / arba jeigu priemonės
naudojamos netinkamai buvimo užterštoje vietoje metu,
tai gali nepalankiai paveikti naudotojo sveikatą, sąlygoti
rimtą ar gyvybei pavojingą ligą arba nuolatinę negalią.
Informacijos apie tinkamumą ir teisingą naudojimą ieškokite
vietinėse taisyklėse bei visoje pateiktoje informacijoje.
Ypatingas dėmesys turi būti atkreiptas į įspėjimus apie
pavojus, pažymėtus ženklu .
PATVIRTINIMAI
Šie produktai atitinka Europos Bendrijos direktyvą 89/686/
EEB (Asmeninių apsauginių priemonių direktyva) ir yra
pažymėti CE ženklu. Gaminiai atitinka suderintus Europos
standartus EN 175 ir EN 166. DIN Certco Prüf- und
Zertifierungszentrum išdavė EB tipo tyrimo sertifikatą pagal
10 straipsnį (notifikuotos įstaigos numeris 0196). Speedglas
9100FX Air kvėpavimo takų apsaugos sistema atitinka
suderintus standartus EN 12941, EN 14594. 3M Speedglas
9100 FX Air kvėpavimo takų sistemos, naudojamos
kartu su motoriniais oro filtravimo įrenginiais arba oro
tiekimo reguliatoriais, yra pažymėtos CE0194. INSPEC
International Ltd. išdavė EB tipo tyrimo sertifikatą pagal 10
straipsnį ir patvirtino EB kokybės kontrolę pagal 11 straipsnį.
3M Speedglas 9100 FX Air kvėpavimo takų sistemos,
naudojamos kartu su motoriniais oro filtravimo įrenginiais
arba oro tiekimo reguliatoriais, yra pažymėti CE0086.
BSI išdavė EB tipo tyrimo sertifikatą pagal 10 straipsnį ir
patvirtino EB kokybės kontrolę pagal 11 straipsnį.
NAUDOJIMO APRIBOJIMAI
Naudokite tik su originaliomis 3M Speedglas prekės
ženklo atsarginėmis dalimis bei priedais, nurodytais
informaciniame lapelyje bei techninėse specifikacijose
nurodytomis naudojimo sąlygomis.
Šiose instrukcijose neminimų pakeistų sudedamųjų
dalių naudojimas arba kitos modifikacijos gali sumažinti
apsaugą, taip pat dėl jų negaliojančiomis gali tapti
garantinės pretenzijos arba produktas gali nebeatitikti
apsaugos klasifikacijų ir patvirtinimų.
Akių apsaugos priemonės, dėvimos ant regą
koreguojančių akinių, gali perduoti poveikį ir sukelti
pavojų juos dėvinčiam asmeniui.
The Speedglas welding shield is not designed for
overhead welding/cutting operations when there is a risk
of burns from falling molten metal.
Šoniniai lęšiai turėtų būti uždengti dengiamosiomis
plokštelėmis, kai šalia dirba kiti suvirintojai arba per
šoninius lęšius atsispindi šviesa (žr. I:1 iliustraciją).