1 instruction manual printed in the u.S.A 0408 197838-000 keep this manual in the pocket on heater for future reference whenever maintenance adjustment or service is required. Power vent/power direct vent gas models with hot surface ignition all technical and warranty questions: should be directed t...
2 safe installation, use and service your safety and the safety of others is extremely important in the installation, use and servicing of this water heater. Many safety-related messages and instructions have been provided in this manual and on your own water heater to warn you and others of a poten...
3 general safety.
4 general safety.
5 thank youforpurchasingthiswaterheater.Properlyinstalledand maintained,itshouldgiveyouyearsoftroublefreeservice. Abbreviations found in this instruction manual: • csa-canadianstandardsassociation • ansi-americannationalstandardsinstitute • nfpa-nationalfireprotectionassociation • asme-americansocie...
6 * caution harness has 120 vac. In operation. ** see “planning the vent system,” “installation of vent system” and “condensate” for more information. Figure 1. Vacuum relief valve *install per local codes m display enclosure ** n exhaust elbow assembly ** o condensate tubing p off/on switch q displ...
7 rough-in-dimensions model units a b c d e f 100 inches 68.50 49.25 22.00 15.75 3.00 8.00 cm 174 125.09 55.88 40.00 7.62 20.32 top/side inlet and outlet: 3/4” npt gas inlet: 1/2” npt capacity, gas and electrical characteristics model approximatecapacity manifold pressure electrical characteristics ...
8 forallsidewallterminated,horizontallyventedpowervent,directvent,andpowerdirectventgasfueledwaterheaters installedineverydwelling,buildingorstructureusedinwholeorinpartforresidentialpurposes,includingthoseowned oroperatedbythecommonwealthandwherethesidewallexhaustventterminationislessthanseven(7)fe...
9 figure 2. Water piping - mixing valve usage this appliance has been design certified as complying with americannationalstandard/csastandardforwaterheatersand is considered suitable for: water (potable) heating and space heating:all models are consideredsuitableforwater(potable)heatingandspaceheati...
10 facts to consider about the location carefully choose an indoor location for the new water heater, because theplacementisaveryimportantconsiderationforthesafetyofthe occupantsinthebuildingandforthemosteconomicaluseofthe appliance. This water heater is not for use in manufactured (mobile) homes or...
11 inanalcoveorcloset,theentirefloormustbecoveredbythepanel. Failuretoheedthiswarningmayresultinafirehazard. Minimum clearances between the water heater and combustible constructionare0inchatthesidesandrear,5.5”(14.0cm)fromthefront and12”(30.5cm)fromthetop.(standardclearance.)ifclearances stated on ...
12 afreeareaofonesquareinchper1000btu/hr(22cm 2 /kw)ofthe totalinputofallappliancesintheenclosure,butnotlessthan100 squareinches(645cm 2 ). Iftheconfinedspaceiswithinabuildingoftightconstruction,airfor combustionandventilationmustbeobtainedfromoutdoors.When directlycommunicatingwiththeoutdoorsorcomm...
13 closed water systems watersupplysystemsmay,becauseofcoderequirementsorsuch conditionsashighlinepressure,amongothers,haveinstalleddevices suchaspressurereducingvalves,checkvalves,andbackflowpreventers. Devicessuchasthesecausethewatersystemtobeaclosedsystem. Thermal expansion aswaterisheated,itexpa...
14 figures2and10showthetypicalattachmentofthewaterpipingto thewaterheater.Thewaterheaterisequippedwith3/4inchnpt water connections. Note: if using copper tubing, solder tubing to an adapter before attaching the adapter to the water heater connections. Do not solder the water lines directly to the wa...
15 the temperature-pressure relief valve must be manually operatedatleastonceayear,seefigure28.Cautionshouldbe takentoensurethat(1)nooneisinfrontoforaroundtheoutlet ofthetemperature-pressurereliefvalvedischargeline,and(2) thewatermanuallydischargedwillnotcauseanybodilyinjury orpropertydamagebecauset...
16 sediment traps asedimenttrapshallbeinstalledasclosetothegasinletofthewater heateraspracticalatthetimeofwaterheaterinstallation.Thesediment trapshallbeeitherateefittingwithacappednippleinthebottomoutlet orotherdevicerecognizedasaneffectivesedimenttrap. Contaminantsinthegaslinesmaycauseimproperoper...
17 figure 15b. U.S. Power vent canadian power vent warning vent hood(s) may be extremely hot during operation. Warning vent hood(s) may be extremely hot during operation. Figure 15a. Caution to prevent exhausting products from circulating to the air intake in windy/cold areas, the maximum practical ...
18 figure 15d. U.S. Direct vent canadian direct vent warning vent hood(s) may be extremely hot during operation. Warning vent hood(s) may be extremely hot during operation. Figure 15c. Caution to prevent exhausting products from circulating to the air intake in windy/cold areas, the maximum practica...
19 planning the vent system plantherouteoftheventsystemfromtheexhaustelbowtothe plannedlocationoftheventterminal. 1. Layouttotalventsystemtouseaminimumofventpipeandelbows. 2. Thiswaterheateriscapableofventingfluegasesequivalentto 25’(7.6m)of2”pipe,65’(19.8m)of3”pipe,or128’(39.0m)of 4”pipeaslistedint...
20 installation of vent system beforebeginninginstallationofpipingsystemthoroughlyread thesectionofthismanualventpipepreparation. If you are installing your system so that it vents through roof, please refer to section titled installation of vertical vent system. Vent terminal installation, sidewall...
21 installation sequence forinstallationsinthecityoflosangeles,californiacategoryiv pvcpipesuchasthatmanufacturedbybrownlinepipecompany, mustbeusedasventpipematerial. Caution vent terminals supplied with heater must be used. Note: before beginning installation of any vent pipe read the vent pipe man...
22 installation of vent system, sidewall withtherouteoftheventingsystemandselectionofmaterialscompleted, asdiscussedinthesectionofthismanualtitledplanningthevent system,thethroughthewallventterminalinplaceandthefirstsection ofpiping,uptofirstelbow,installedatthebloweritistimetocompletethe installati...
23 thisconcentricventterminationkitmaybeusedwith3or4inchdiameter pipesystems.Whenconnectingtoa4in.Diameterpipesystema3x4 inchfieldsuppliedreduceristobeinstalledattheintakeandexhaust connectionoftheconcentricventterminationkit. Safety considerations installingandservicingwaterheatingequipmentcanbehaz...
24 5. Secureassemblytoroofstructureasshowninfigureeusing fieldsuppliedmetalstrappingorequivalentsupportmaterial. Note: ensure termination height is above the roof surface or anticipated snow level (1 ft. In u.S.A. Or 1-1/2 ft. In canada) as shown in figure c. 6. Install rain cap and small diameter p...
25 8. Operateheaterthrough1heatcycletoensurecombustion-airand ventpipesareproperlyconnectedtoconcentricventtermination connections. Figure g. Multi-concentric vent terminations whentwoormoreappliancesaredirectedventedwithconcentric vent terminations near each other, each appliance must be individual...
26 vent pipe preparation 1. Initial preparation. A.)make sure the solvent cement you are planning to use isdesignedforthespecificapplicationyouareattempting. B.)knowthephysicalandchemicalcharacteristicsandlimitationsofthe pvcandcpvcpipingmaterialsthatyouareabouttouse. C.)knowthereputationofyourmanuf...
27 b. Deburring useaknife,plasticpipedeburringtool,orfiletoremoveburrsfrom theendofsmalldiameterpipe.Besuretoremoveallburrsfrom aroundtheinsideaswellastheoutsideofthepipe.Aslightchamfer (bevel)ofabout10°-15°shouldbeaddedtotheendtopermiteasier insertionofthepipeintotheendofthefitting.Failuretochamfer...
28 controls and switches thismodelisprovidedwiththreepressureswitches.Theseswitches areessentialtothesafeandproperoperationoftheunit.Allswitches arewiredinseries.Thecontrollerissetuptoshuttheunitdown wheneverthereisafailureofanyoftheswitches.Itisimportantto understandthepurposeofeachswitch. Figure 1...
29 caution label all wires prior to disconnection when servicing controls. Wiring errors can cause improper and dangerous operation. Verify proper operation after servicing. Power vent wiring schematic - figure 24. This water heater is polarity sensitve. Before applying electricity to this heater be...
30 up operating set point status: heating menu help 120 f dn off gas o n warning: if you do not follow these instructions exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or loss of life. A. Thisappliancedoesnothaveapilot.Itisequippedwith anignitiondevicewhichautomati...
31 the water temperature is controlled using the temperature controlonthedisplayatthefrontoftheunit(seefigure1). Thiscontrolutilizesatemperatureprobetodeterminethetank temperature.Theprimarytemperatureprobeislocatedatthe topofthetank. Thetemperaturemaybeadjustedfrom90°f/32°cto160°f/71°c. Thethermost...
32 using the electronic controller 1. Overview interactionwiththewaterheatercontrollerisdonethroughanup,adown,andthreeoperationbuttons.Thesebuttonsareillustratedtothe right.Operationofthethreelowerbuttonsisdefinedimmediatelyabovethemonthescreen.The[up]and[dn]buttonsareusedtonavigate throughthemenusa...
33 3. Adjusting the operating set point the operating set pointofthiswaterheaterdeterminestheregulated temperatureforthewaterinthetank.Thisparameterisadjustedinthe temperaturemenu.Itemsinthismenuallowyoutomonitordifferent temperaturereadingsinthetankalongwithadjustingtheoperating set point. Action: ...
34 3. Changing the display units thedisplayinterfacetotheheaterhastheoptionofselectingbetween degrees fahrenheit and degrees celsius for temperature displays. Thiscanbefoundinthe“displaysettings”menu.Alsointhismenu, youmayadjusthowthebacklightoperatesandthecontrastofthe lcd screen. Action: fromthema...
35 action: togettothecurrentfaultinformationscreen,press menu. Display: action: press the downbuttontohighlight"currentfault"andpressselect. Display: action: press the downbuttonformoreinformation. Display: 6. Viewing the fault history the controller for this water heater will store a history of ten...
36 for your information start up conditions smoke/odor itisnotuncommontoexperienceasmallamountofsmokeand odorduringtheinitialstart-up.Thisisduetoburningoffofoil frommetalparts,andwilldisappearinashortwhile. Thermal expansion water supply systems may, because of such events as high line pressure, fre...
37 venting system inspection atleastonceayearavisualinspectionshouldbemadeoftheventing system.Youshouldlookfor: 1.Obstructionswhichcouldcauseimproperventing.Thecombustion andventilationairflowmustnotbeobstructed. 2.Damageordeteriorationwhichcouldcauseimproperventingor leakageofcombustionproducts. Be...
38 installedinsuitablearea:toinsuresufficientventilationand combustionairsupply,properclearancesfromthewaterheatermust bemaintained.See“factstoconsideraboutlocation”section. Combustible materials such as clothing, cleaning materials, or flammableliquids,etc.Mustnotbeplacedagainstoradjacentto thewate...
39 leakage checkpoints neverusethiswaterheaterunlessitiscompletelyfilledwithwater. Topreventdamagetothetank,thetankmustbefilledwithwater. Watermustflowfromthehotwaterfaucetbeforeturning“on”gas to the water heater. A *condensationmaybeseenonpipesinhumidweatherorpipe connectionsmaybeleaking. B.*theano...
40 problems not enough hot water 1.)blowerwillnotrun. A.“on/off”controlswitchturnedoff. Turnswitchtothe“on”position. B.Blowerunplugged. Plugblowerbackinto115vacoutlet. C.Nopoweratoutlet. Repairservicetooutlet. D.Thermostatdefective. Replacethermostat. E. Control harness defective. Replacecontrolharn...
43 limited warranty a.O.Smithcorporation,thewarrantor,extendsthefollowinglimitedwarrantytotheownerofthiswaterheater. 1. The tank iftheglass-linedtankinthiswaterheatershallproveuponexaminationbythewarrantortohaveleakedduetonaturalcorrosionfrompotablewater therein,duringthefirstthreeyearsafterinitiali...
44 500tennesseewaltzparkway,ashlandcity,tn37015 phone:800-527-1953fax:800-433-2515 www.Hotwater.Com.
1 manuel d’instructions imprimÉ aux É.-u. 0408 197838-000 conserver le prÉsent manuel dans la pochette prÉvue sur le chauffe-eau pour rÉfÉrence ultÉrieure, au besoin, aux fins de rÉglage, d’entretien ou de rÉparation. ModÈles À ventilation forcÉe/ventilation directe avec allumage Électronique pour t...
2 installation, utilisation et entretien sÉcuritaires il est très important de veiller à votre sécurité et à celle des autres durant l’installation, l’utilisation et l’entretien du chauffe-eau. De nombreux messages et consignes de sécurité sont indiqués dans le manuel et sur le chauffe-eau pour mett...
3 sÉcuritÉ gÉnÉrale.
4 sÉcuritÉ gÉnÉrale.
5 merci d’avoir acheté ce chauffe-eau. Dûment installé et entretenu, il fonctionnera sans ennui pendant des années. Siglesutilisésdansleprésentmanuel: • csa–associationcanadiennedenormalisation •ansi–americannationalstandardsinstitute •nfpa–nationalfireprotectionassociation •asme–americansocietyofme...
6 * attention : courant de 120 v c.A. Dans le faisceau de fils lorsque l’appareil est en fonction. ** consulter les sections « planification du système de ventilation », « installation du système de ventilation » et « condensation » pour en savoir plus. Figure 1 reniflard * installer conformÉment au...
7 ÉlÉments À prendre en compte pour l’installation dimensions brutes figure 1a dimensions brutes modèle unités a b c d e f 100 po 68,50 49,25 22,00 15,75 3,00 8,00 cm 174 125,09 55,88 40,00 7,62 20,32 entrée et sortie latérales/sur le dessus : 3/4 po (1,9 cm) npt entrée de gaz : 1/2 po (1,3 cm) capa...
8 danslecasdesinstallationsaugazàventilationhorizontaleforcéeouàventilationdirecte,ouencoreàventilationdirecte forcée,quicommuniquentavecl’extérieuretsontprévuespourleslogements,immeublesoubâtimentsservant,entout ouenpartie,àdesfinsrésidentielles,ycomprisceuxappartenantaucommonwealthouexploitésparce...
9 figure 2 tuyauterie d’eau – utilisation d’une vanne de mÉlange l’appareil est de conception certifiée conforme à la normeansi/ csa (édition courante) visant les chauffe-eau au gaz. Il convient aux applications suivantes : chauffage d’eau potable et chauffage de locaux : tous les modèles conviennen...
10 points À considÉrer dans le choix de l’emplacement il convient de choisir avec soin l’emplacement du chauffe-eau pour assurer la sécurité des occupants du bâtiment et maximiser le rendement énergétique de l’appareil. Le chauffe-eau visé par le présent manuel n’est pas conçu pour être installé dan...
11 toutenégligenceàtenircomptedecetavertissemententraîneun risque d’incendie. Les dégagements minimaux entre le chauffe-eau et tout matériau combustiblesontde0po(0cm)surlescôtésetàl’arrière,de5,5po (14,0 cm) à l’avant et de 12 po (30,5 cm) au-dessus (dégagements standards).Silesdégagementsindiquéssu...
12 avoirunesurfacelibrede1po 2 par1000btu/h(22cm 2 /kw)dudébit calorifiquetotaldetouslesappareilssetrouvantdansl’espaceclos. Celle-ci ne doit pas être inférieure à 100 po 2 (645cm 2 ). Sil’espaceclossetrouvedansunbâtimentétancheàl’air,ilfauttirer del’extérieurl’airpourlacombustionetlaventilation.Sil...
13 systÈmes en circuit fermÉ poursatisfaireauxexigencesdescodesoupourremédierauxconditions dans le réseau d’alimentation en eau, par exemple les surpressions, le réseaudedistributiond’eaupeutêtremunidedispositifsdeprotection tels que détendeurs de pression, clapets de retenue et dispositifs anti- re...
14 lesfigures2et10présententleraccordementtypedelatuyauteried’eau auchauffe-eau.Lechauffe-eauestéquipéderaccords3/4ponpt. Remarque : pour les tuyaux en cuivre, souder un adaptateur au tuyau de cuivre avant de raccorder l’adaptateur au raccord d’eau froide ou en eau chaude du chauffe-eau. Ne pas soud...
15 lasoupapededéchargedoitêtreouvertemanuellementaumoins unefoisparan(fig.25).Pendantl’opération,s’assurerquepersonne ne se trouve devant ou près de la sortie de la conduite d’évacuation de la soupape et éviter que l’eau très chaude qui en sort cause des blessuresetdesdommagesmatériels. Silasoupaped...
16 collecteurs d’impuretÉs au moment de l’installation, il faut placer un collecteur d’impuretés aussiprèsquepossibledel’entréedegazduchauffe-eau.Lecollecteur peutêtreunraccordentdontlapartieinférieureestobturéeparun mamelonetunbouchonoutoutautredispositifcapabledecollecter efficacementlesimpuretés....
17 figure 15b ventilation forcÉe – États-unis ventilation forcÉe – canada avertissement la bouche de ventilation peut Être trÈs chaude lorsque le chauffe-eau est en marche avertissement la bouche de ventilation peut Être trÈs chaude lorsque le chauffe-eau est en marche figure 15a attention dans les ...
18 figure 15d ventilation directe – États-unis ventilation directe – canada avertissement la bouche de ventilation peut Être trÈs chaude lorsque le chauffe-eau est en marche avertissement la bouche de ventilation peut Être trÈs chaude lorsque le chauffe-eau est en marche figure 15c attention dans le...
19 planification du systÈme de ventilation planifierladispositiondusystèmedeventilationenpartantducoude d’évacuationversl’emplacementprévudelabouchedeventilation. 1. Réduire au minimum le nombre de coudes et la longueur des tuyaux. 2. Lechauffe-eauaunecapacitédeventilationsuffisantepourévacuer lesga...
20 avertissement relatif À la condensation : comme le chauffe-eau cause de la condensation, il faut installer un drain À proximitÉ pour permettre l’Écoulement sÉcuritaire du condensat. Celui-ci s’Écoule par le coude d’Évacuation situÉ au bas du chauffe-eau. Remarque : le tuyau de vidange du condensa...
21 sÉquence d’installation À losangeles, il faut utiliser des tuyaux de ventilation en pvc satisfaisantauxcritèresdelacatégorieivenvigueurencalifornie, commeceuxquefabriquelabrownlinepipecompany. Attention utiliser les bouches de ventilation fournies avec le chauffe-eau. Remarque : avant d’installer...
22 installation du systÈme de ventilation – mur une fois le trajet du système de ventilation et le choix du matériel établis, conformément à la section « planification du système de ventilation » du présent manuel, la bouche de ventilation en place danslemuretlapremièresectiondetuyau,jusqu’aupremier...
23 la bouche de ventilation concentrique peut être utilisée avec un système de tuyaux de 3 ou de 4 po. Pour la raccorder à un tuyau de 4po,utiliserunréducteur3x4po(nonfourni)entreletuyauetles raccordsd’entréed’airetd’évacuationdelabouche. SÉcuritÉ le chauffe-eau étant muni de composantes électriques...
24 5. Fixerl’ensembleàlastructuredutoitàl’aidedebridesdemétal (nonfournies)oud’undispositifdesoutienéquivalent(fig.E). Remarque : veiller à ce que la bouche de ventilation dépasse le toit et le niveau de neige prévu d’au moins 12 po (30,5 cm) aux États-unis ou 18 po (46 cm) au canada (fig. C). 6. In...
25 8. Faire fonctionner le chauffe-eau pendant un cycle pour s’assurer que lestuyauxd’airdecombustionetd’éventsontbienraccordésàla bouchedeventilationconcentrique. Figure g bouches de ventilation concentriques multiples si les bouches de ventilation concentriques de deux appareils à ventilationdirec...
26 prÉparation des tuyaux de ventilation 1. PrÉparation initiale a. S’assurer que la colle à solvant employée est conçue pour l’application à laquelle elle est destinée. B. Bien connaître les caractéristiques physiques et chimiques ainsi que les limites des tuyaux en pvc ou en pvc-c qui seront utili...
27 b. Ébavurage utiliseruncouteau,unoutild’ébavuragepourtuyauxdeplastique ouunelimepourébavurerl’extrémitédestuyauxdepetitdiamètre. Bienébavurertantl’intérieurquel’extérieurdestuyaux.Unchanfrein léger(biseau)de100à15°peutêtrepratiquéauboutdutuyau pour faciliter son insertion dans le raccord, à défau...
28 manostats et dispositifs de contrÔle ce modèle est muni de trois manostats, qui leur permettent de fonctionnerdefaçonefficaceetsécuritaire.Touslesmanostatssont câblésensérie.Dèsquel’und’euxcessedefonctionner,lerégulateur metl’appareilhorsservice.Ilestimportantdebiencomprendrelerôle de chaque mano...
29 attention au moment de l’entretien des commandes, Étiquetez tous les fils avant de les dÉbrancher. Des erreurs de cblage peuvent entraÎner un fonctionnement inadÉquat et dangereux. S’assurer que l’appareil fonctionne adÉquatement une fois l’entretien terminÉ. SchÉma de cblage – chauffe-eau À vent...
30 avertissement : quiconque ne respecte pas à la lettre les instructions dans la présente notice risque de déclencher un incendie ou une explosion entraînant des dommages, des blessures ou la mort. A. L’appareil n’a pas de veilleuse. Il est muni d’un dispositif d’allumage qui allume automatiquement...
31 pour régler la température de l’eau, utiliser le bouton de réglage situésurledevantdel’appareil(fig.1).Unesondethermiqueévalue la température de l’eau dans le réservoir. Elle se trouve au haut du réservoir. La plage des températures est la suivante : de 90 °f/32 °c à 160 °f/71 °c. Le thermostat a...
32 utilisation de la commande Électronique 1. Généralités l’interactionavecledispositifdecommandeduchauffe-eausefaitaumoyenduboutonup(monter),duboutondn(descendre)etdetrois boutonsdefonction(voirl’illustrationci-dessous).Lafonctiondestroisboutonsaubasdel’écranestdéfinieimmédiatementau-dessusde chacu...
33 3. Réglage de la température de consigne la température de consigne du chauffe-eau détermine la température régulée de l’eau contenue dans le réservoir. Ce paramètre (option operating set point) est réglé dans le menu temperatures (températures).Lesélémentsdecemenupermettentdesurveillerles différ...
34 3. Modification des paramètres d’affichage l’interface d’affichage du chauffe-eau permet de choisir entre les degrés fahrenheit ou les degrés celsius pour l’affichage de la température.Ceréglages’effectuedanslemenu display settings (paramètres d’affichage). Ce menu permet également de régler le r...
35 intervention pour afficher l’écran du message d’erreur courant, appuyer sur menu. Affichage intervention appuyersurlebouton dn pour mettre en évidence l’option current fault(erreurcourante)etappuyersurselect. Affichage intervention appuyersurlebouton dnpourobtenird’autresrenseignements. Affichage...
36 autres renseignements situations pouvant se produire À la mise en service fumÉe/odeur À la première mise en service du chauffe-eau, il n’est pas rare de constater le dégagement d’une petite quantité de fumée et d’une odeur.Cettesituation,quis’expliqueparlacombustiondel’huilequi protègecertainespi...
37 inspection du systÈme de ventilation inspecter visuellement le système de ventilation au moins une fois par an, en cherchant la présence : 1. D’obstructionspouvantgênerlaventilation.L’airdeventilationet l’airdecombustiondoiventcirculerlibrement. 2. Dedommagesoudedétériorationspouvantgênerlaventil...
38 vÉrifier l’emplacement du chauffe-eau : pour assurer une ventilationetunapportd’airdecombustionadéquats,ilfautrespecter les dégagements prescrits autour du chauffe-eau. Se reporter à la section « points à considérer dans le choix de l’emplacement ». Teniràl’écartduchauffe-eautoutmatériaucombustib...
39 points de vÉrification des fuites ne jamais utiliser le chauffe-eau s’il n’est pas entièrement rempli d’eau, sinon le réservoir risque d’être endommagé.Avant d’ouvrir l’arrivéedegaz,l’eaudoits’écoulerdesrobinetsd’eauchaude. A. *condensation sur les tuyaux d’eau. Normale par temps humide, mais peu...
40 problÈme eau chaude insuffisante 1.) panne du ventilateur a. Interrupteur marche-arrêt à la position off. Mettre l’interrupteur à la position on. B.Ventilateurdébranché. Rebrancherleventilateursurlaprise115vc.A. C.Absencedecourantàlaprise. Rétablirlecourantàlaprise. D. Thermostat défectueux. Remp...
43 garantie limitée a.O.Smithcorporation,legarant,offrelagarantielimitÉeci-dessousaupropriétaireduchauffe-eau. 1. RÉservoir si,aucoursdestroispremièresannéesquisuiventsoninstallationinitiale,leréservoiràrevêtementdeverreduchauffe-eauprésenteunefuiteconfirmée parunexamendelapartdugarantetsicettefuite...
44 500tennesseewaltzparkway,ashlandcity,tn37015 téléphone : 1 800 527-1953 télécopieur : 1 800 433-2515 www.Hotwater.Com.