Abus Terxon MX Installation Instructions Manual

Manual is about: Intruder alarm panel

Summary of Terxon MX

  • Page 1

    1 d d terxon mx hybrid alarmzentrale - installationsanleitung perfekte sicherheit für wohnung, haus und gewerbe diese installationsanleitung gehört zur terxon mx. Sie enthält wichtige hinweise zur inbetriebnahme und handhabung. Achten sie hierauf, auch wenn sie dieses produkt an dritte weitergeben. ...

  • Page 2

    2 d d 1 einführung sehr geehrte kundin, sehr geehrter kunde, wir bedanken uns für den kauf der einbruchmeldezentrale terxon mx. Mit diesem gerät haben sie ein produkt erworben, das nach dem heutigen stand der technik gebaut wurde. Dieses produkt erfüllt die anforderungen der geltenden europäischen u...

  • Page 3

    3 d 3 inhaltsverzeichnis 1 einführung .................................................................................................................................2 2 bestimmungsgemäße verwendung..........................................................................................2 3 inhalts...

  • Page 4

    4 d 15 erste inbetriebnahme...........................................................................................................33 16 programmierung der zentrale ..............................................................................................34 16.1 programmiermodus ................

  • Page 5

    5 d 4 sicherheitshinweise ! Warnung ! Zur vermeidung von bränden und verletzungen beachten sie bitte die folgenden hinweise: • befestigen sie das gerät sicher an einer trockenen stelle im haus. • sorgen sie für eine auseichende belüftung der zentrale. • setzen sie die zentrale keinentemperaturen unt...

  • Page 6

    6 d 5 lieferumfang und benötigtes zubehör lieferumfang: • einbruchmeldezentrale • lcd bedienteil • installationsanleitung • bedienungsanleitung sie benötigen zusätzlich: alarmmelder signalgeber 12v/7ah akku verteiler kabel optional erhältlich: relaismodul 8-zonen funkerweiterung 8-zonen drahterweite...

  • Page 7

    7 d 6 hinweise zu anschluss- und ausbaumöglichkeiten die einbruchmeldezentrale ist das grundgerät eines elektronischen sicherungssystems zur absicherung ihres eigentums (z.B.: für wohnung, haus, garage, geschäfte, usw.). Nach der ergänzung mit weiteren elementen, wie z.B. Meldern und signalgebern, s...

  • Page 8

    8 d 7 hinweise zum sicherungssystem die terxon mx einbruchmeldezentrale ermöglicht es, für jede der 8 (max.32) alarmzonen eine beliebige konfiguration zu wählen, um sie den betriebsbedingungen optimal anzupassen. Darüber hinaus ist zu empfehlen: • die externen melder in möglichst kleinen gruppen auf...

  • Page 9

    9 d im untenstehenden bild erhalten sie eine Übersicht über die richtige verwendung von lötverteilern beim anschluss von mehreren meldern auf einer alarmzone: wie bereits angesprochen, wertet die alarmzentrale die alarmzonen über den vorhandenen stromfluss aus. Die meisten in der alarmtechnik verwen...

  • Page 10

    10 d 8 Übersicht der gehäusekomponenten 2 4 6 5 3 7 1 8 9.

  • Page 11

    11 d anschluss der 230v netzversorgung mit primärsicherung (t 250v, 250ma). 230vac / 12vdc transformator. Anschlussklemmleisten für sirene, blitz, progr. Ausgänge, lautsprecher, 12vdc spannungsversorgung und alarmzonen. Anschluss des sabotagekontakts des alarmzentralengehäuses. Anschlussklemmleiste ...

  • Page 12

    12 d 9 hinweise zur montage 9.1 zentrale befestigen sie die zentrale auf einem glatten, trockenen, erschütterungsfreien und wärme-resistenten untergrund. Die leitung für die spannungsversorgung der alarmzentrale, sowie die der alarmzonen und der alarmgeber (sirene, blitz, evtl. Externer lautsprecher...

  • Page 13

    13 d 10 hinweise zur verdrahtung 10.1 zentrale anschlussklemmleiste für die sabotage- und alarmzonen. Com a/t: anschlüsse für die sabotagezone der melder cct 1…8: anschlüsse für die alarmzonen 1-8 anschlussklemmleiste für die 12v dc spannungsversorgung externer geräte (z.B. Melder) aux: +12v dauersp...

  • Page 14

    14 d 10.2 bedienteile die einbruchmeldezentrale ist in der lage, bis zu vier bedienteile zu betreiben, die in einem bus geführt sind. Die bedienteile können als ring oder sternförmig mit der alarmzentrale verbunden werden. Schließen sie das bedienteil wie folgt an. Zum nächsten bedienteil/zentrale a...

  • Page 15

    15 d 10.3 platinenübersicht anschluss bedeutung ac netzteilanschluss (ac in) anschluss vom 230v netzteil kick start brücke (ks) verbinden sie die beiden kontakte dieser klemmbrücke, wenn sie die alarmzentrale ohne 230v spannungsversorgung starten möchten. Batterieanschluss ( + - ) anschlussstecker v...

  • Page 16

    16 d dem tr-eingang und 0v einzusetzen. Wichtig: ist keine sirene vorhanden ist der tr-eingang direkt mit dem 0v ausgang zu verbinden! Optionaler lautsprecher (ls) hier können sie einen 16 ohm lautsprecher für die interne alarmierung anschließen. Lokaler rs232 download-anschluss (sk1) hier können si...

  • Page 17

    17 d 10.4 melder 10.4.1 Öffnungsmelder für fenster und türen Öffnungsmelder dienen der Überwachung von fenster und türen. Zur aktivierung der ein- /ausgangsverzögerungszeit sollte mindestens ein Öffnungsmelder an der hauptzugangstür, an dem auch ein bedienteil installiert ist, montiert sein. Aus grü...

  • Page 18

    18 d 10.4.3 rauchmelder die terxon mx erlaubt den anschluss von rauchmeldern. Programmieren sie hierzu den zonentyp „feuer“ oder „brandmelder“ abhängig von der funktion des rauchmelders. Diese programmierung führt zu einer besonderen akustischen alarmierung der anwesenden personen (gepulster alarmto...

  • Page 19

    19 d 10.5 außensirene und blitzleuchte zur abschreckung von tätern und zur alarmierung der nachbarschaft empfehlen wir, an die alarmzentrale eine sirene und eine blitzleuchte anzuschließen. Beachten sie, dass diese alarmgeber im außenbereich möglichst hoch befestigt werden (z.B. Im giebel) und die l...

  • Page 20

    20 d 10.6 wählgerät das eingebaute telefonwählgerät (awug) der zentrale erlaubt es, verschiedenste systemmeldungen an notrufleitstellen zu übertragen. Achtung: wenn sie einen dsl-splitter in ihrer telefonverkabelung verwenden, so achten sie darauf, dass dieser vor der alarmzentrale installiert ist. ...

  • Page 21

    21 d 10.8 einbau und anschluss eines lautsprechers ein optionaler 16 ohm lautsprecher wird an die klemmen ls und + angeschlossen. Der lautsprecher kann direkt in das gehäuse der alarmzentrale eingebaut werden. Alternativ kann der lautsprecher als zusätzliche interne alarmierung von der alarmzentrale...

  • Page 22

    22 d 10.12 anschluss von erweiterungsmodulen das 8-zonen drahterweiterungsmodul sowie des 8-zonen funkerweiterungsmodul werden folgendermaßen an den 4-draht-bus angeschlossen. Beachten sie beim anschluss des 8-zonen drahterweiterungs-moduls, dass der zonenabschluss (nc / deol) von zentrale und erwei...

  • Page 23

    23 d 11 einzelsystem oder partitioniertes system die zentrale kann als einzelnes oder partitioniertes system betrieben werden. Im einzelsystem können alle bereiche gleichzeitig und 3 teilbereiche aktiviert und deaktiviert werden.. Alle bedienteile, zonen und ausgänge arbeiten für das gesamte system....

  • Page 24

    24 d 12 allgemeine begriffe zone als zone werden ein oder mehrere melder bezeichnet, die mit der einbruchmeldezentrale über den eingang cct verbunden sind. Eine zone gilt als geöffnet oder ausgelöst, wenn der stromkreis innerhalb cct durch einen melder (bewegungsmelder, magnetkontakt,…) unterbrochen...

  • Page 25

    25 d 13 begriffserklärung vor der eigentlichen programmierung der zentrale sollten sie sich einen Überblick über die verwendeten begriffe verschaffen. Sie erhalten zunächst eine erklärung über die möglichen zonentypen und den zugewiesenen eigenschaften. Nv - nicht verwendet eine zone an der nichts a...

  • Page 26

    26 d bm - brandmelder diese zone arbeitet identisch wie eine feuerzone. Im gegensatz zur feuerzone, können bei dieser zone die angeschlossenen brandmelder über das kurzzeitige entfernen der versorgungsspannung zurückgestellt werden, ohne dass es dabei zu einem alarm kommt. Die rückstellung muss dabe...

  • Page 27

    27 d 14 beispielinstallation anhand dieser beispielinstallation soll ihnen die verwendung der terxon mx näher gebracht werden. Hierzu verwenden wir ein einzelsystem mit zwei benutzern. Ein benutzer soll über code-eingabe, der andere über chip-schlüssel die alarmanlage (de)aktivieren können. Weiterhi...

  • Page 28

    28 d bitte lesen sie hierzu auch die bedienungsanleitung des schlüsselschaltes durch. Bitte beachten sie, dass das schaltverhalten des schlüsselschalters auf impuls eingestellt ist. Die oben gezeigte schaltung ermöglicht es ihnen die alarmanlage durch drehen des schlüssels in beide richtungen zu akt...

  • Page 29

    29 d 6. Versorgen sie die einbruchmeldezentrale mit der 230v netzspannung. 7. Die grüne led anzeige für die spannung ( ) leuchtet dauerhaft. 8. Geben sie nun über ein bedienteil ein: 0 und im anschluss den werksseitigen programmiercode 7890 auf den display steht: mult syst? 9. Drücken sie die taste ...

  • Page 30

    30 d im nächsten schritt soll die ausgangsverzögerungszeit eingestellt werden. Diese gibt an, welche zeit ihnen zum verlassen des gesicherten bereiches zur verfügung steht, bevor die alarmanlage aktiviert wird. Wählen sie im programmiermodus über das bedienteil die 044, gefolgt von . Im display sehe...

  • Page 31

    31 d geben sie nun im programmiermenü 091 ein und drücken sie . Zwischen n01 und c1 messen sie nun einen durchgang und der blitz beginnt zu blinken. Wenn sie eingabetaste erneut drücken, wird der ausgang wieder zurückgesetzt. Mit den menüpunkten 092 und 093 können sie dien relaisausgang 2 und den tr...

  • Page 32

    32 d geben sie nun die benutzernummer des benutzers 3 ein. Diese lautet: x003. Drücken sie . Im display erscheint: Ändern sie nun den namen auf anna. Und drücken sie die eingabetaste . Im display erscheint: nach drücken der eingabetaste erscheint im display: halten sie nun den chipschlüssel vor das ...

  • Page 33

    33 d 15 erste inbetriebnahme wenn sie die beispielinstallation überspringen und sofort ihre eigene konfiguration erstellen wollen, dann folgen sie bitte den folgenden schritten. Bitte machen sie sich vor der inbetriebnahme der anlage mit den wichtigsten begriff-lichkeiten der zentrale vertraut. Sie ...

  • Page 34

    34 d 16 programmierung der zentrale 16.1 programmiermodus alle eingaben im programmiermodus werden über die tastatur vorgenommen. Die lcd-anzeige gibt ihnen auskunft über ihre eingabe. Nähere angaben zu den einzelnen programmierpunkten finden sie ab seite 30. Um einen punkt zu ändern gehen sie wie f...

  • Page 35

    35 d 16.2 Übersicht der programmierfunktionen ländereinstellung (000 n ) achtung: bei der Änderung der ländereinstellung, werden alle einstellungen im system auf die werkswerte des jeweiligen landes zurückgesetzt. Menüpunkt einstellung (n) bedeutung 000 0 uk – großbritannien 1 i – italien 2 ee – spa...

  • Page 36

    36 d anzeige kundenname (024 n ) menüpunkt einstellung bedeutung 024 anzeige kundenname x zurück in den progr.Modus interner alarm (025 n ) menüpunkt einstellung bedeutung 025 0 lokal alarm folgend 1 bis deaktiviert alarm bei fehlg. Aktivierung (027 n ) menüpunkt einstellung bedeutung 027 0 intern a...

  • Page 37

    37 d ausgangsmodus für gesamtbereich a (039 n ) menüpunkt einstellung bedeutung 039 0 ausgangszeit 1 manuell 2 letzte tür 3 schlüsselschalter im partitionierten system 3 sofort 4 still 5 schlüsselschalter system auto aktiv nach alarm (040 n ) menüpunkt einstellung bedeutung 040 0 nie 1 einmal 2 zwei...

  • Page 38

    38 d abbruch - reset (053 n ) menüpunkt einstellung bedeutung 053 0 reset mit prog.Code 1 reset durch benutzer supervision funkmelder (054 n ) menüpunkt einstellung bedeutung 054 0 aus 1 an länge zugangscode (056 n ) menüpunkt einstellung bedeutung 056 0 4-stelliger code 1 6-stelliger code batterie ...

  • Page 39

    39 d forbikobler eintrittszeit (068 n ) menüpunkt einstellung bedeutung 068 0 2 sekunden 1 3 sekunden 2 4 sekunden 3 5 sekunden 4 10 sekunden 5 20 sekunden 6 30 sekunden 7 60 sekunden 8 120 sekunden 9 255 sekunden forbikobler türsperre (069 n ) menüpunkt einstellung bedeutung 069 0 zeitsperre 1 sper...

  • Page 40

    40 d alarmverhalten bei intern d (077 n ) menüpunkt einstellung bedeutung 077 0 bedienteil 1 lautsprecher und bedienteil 2 lokaler alarm 3 externer alarm (sirene und wählgerät) im partitionierten system 0 bedienteil 1 lokaler alarm 2 externer alarm (bed.-teil + sirene +wählgerät) ausgangszeit bei in...

  • Page 41

    41 d zusätzliche eingangsverzögerung (086 n ) menüpunkt einstellung bedeutung 086 0 aus 1 an bedienteilalarm (087 n ) menüpunkt einstellung bedeutung 087 0 nicht aktiviert 1 aktiviert alarm bestätigung (089 n ) menüpunkt einstellung bedeutung 089 0 bestätigen aus 1 bestätigen an ereignisspeicher (09...

  • Page 42

    42 d leitungsverlustmeldung (106 n ) menüpunkt einstellung bedeutung 106 0 aus 1 an 2 still dynamischer testanruf (108 n ) menüpunkt einstellung bedeutung 108 0 aus 1 an three way call – uk only(109 n ) menüpunkt einstellung bedeutung 109 0 aus 1 an download modus (110 n ) menüpunkt einstellung bede...

  • Page 43

    43 d spracheinstellung für das osd menü (126 n ) menüpunkt einstellung bedeutung 126 0 engl. = englisch 1 ital. = italienisch 2 span. = spanisch 3 port. = portugiesisch 4 nied. = niederländisch 5 fran. = französisch 6 deut. = deutsch 7 norw. = norwegisch 8 schw. = schwedisch 9 dän. = dänisch x1 finn...

  • Page 44

    44 d 35 deaktiv impuls 2 36 deaktiv impuls 3 37 deaktiv impuls 4 verhalten des zusätzlichen schaltausgangs 2 (152 nn ) menüpunkt einstellung bedeutung 152 siehe einstellung für schaltausgang 1 verhalten des zusätzlichen schaltausgangs 3 (153 nn ) menüpunkt einstellung bedeutung 153 siehe einstellung...

  • Page 45

    45 d benutzer reset nach best. Alarm (164 n ) menüpunkt einstellung bedeutung 164 0 benutzer/errichter 1 benutzer/benutzer 2 errichter/errichter dauer des aktiv impuls 1 2 3 4 (170 n n n n ) menüpunkt einstellung bedeutung 170 00 stabil 01 – 12 dauer impuls in sekunden schaltausgang aktiv stabil (17...

  • Page 46

    46 d 11 netz störung 12 sabotage folgend 13 aktiv folgend 14 deaktiv folgend 15 zone gesperrt 16 notruf folgend 17 schlüsselbox 18 anti mask 19 brandmelder 20 comms meldung 21 batterie fehler 22 alarm system im partitionieren system 23 alarm partition a 24 alarm partition b 25 alarm partition c 26 a...

  • Page 47

    47 d eingangsverzögerungsgruppe 1 (201 n ) menüpunkt einstellung bedeutung 201 1 10 sekunden 2 20 sekunden 3 30 sekunden 4 45 sekunden 5 60 sekunden 6 120 sekunden eingangsverzögerungsgruppe 2 (202 n ) siehe 201 eingangsverzögerungsgruppe 3 (203 n ) siehe 201 eingangsverzögerungsgruppe 4 (204 n ) si...

  • Page 48

    48 d 16.3 erklärung der programmierfunktionen 000 ländereinstellungen verwenden sie diese einstellung, um die einbruchmeldezentrale mit der entsprechenden länderkonfiguration auszustatten. Beim laden der ländereinstellungen gehen alle benutzerdefinierten einstellungen verloren. Wollen sie nur die sp...

  • Page 49

    49 d 7. Einen buchstaben oder eine ziffer löschen sie, indem sie an diese position ein leerzeichen mit hilfe der 0-taste setzen. Haben sie einen neue zonenbezeichnung eingegeben, bestätigen sie ihre eingabe mit . Jetzt erfolgt die eingabe der zoneneigenschaft. Die jeweiligen zoneneigenschaften werde...

  • Page 50

    50 d erschütterungsmelder zur verfügung. X3 d – zonenverknüpfung zonen mit diesem zonenattribut lösen erst einen alarm aus, wenn eine weitere zone innerhalb eines zeitfensters von 5 minuten auslöst, bzw. Wenn eine zone für mindestens 10 sekunden geöffnet ist (z.B.: magnetkontakte). Diese funktion re...

  • Page 51

    51 d 021 Ändern des zonenabschlusses zum Ändern des zonenabschlusses für die eingänge der einbruchmeldezentrale. Aus der programmierebene gehen sie wie folgt vor: 1. Geben sie am bedienteil ein: 021 2. Das lcd display zeigt: 021: nc + sabo 3. Nutzen sie die tastatur, um aus den folgenden punkten zu ...

  • Page 52

    52 d 025 interner alarm zum Ändern der eigenschaft des internen alarms gehen sie wie folgt vor: 1. Geben sie am bedienteil ein: 025 2. Das lcd display zeigt: 025: ia bis deakt 3. Nutzen sie die tastatur, um aus den folgenden punkten zu wählen und drücken sie: 0 int. Alarm folgt lokalem alarm der int...

  • Page 53

    53 d 029 eintrittsalarmverzögerung zum Ändern der eigenschaft der eintrittsalarmverzögerung gehen sie wie folgt vor: 1. Geben sie am bedienteil ein: 029 2. Das lcd display zeigt: 029: verzÖg. Aus 3. Nutzen sie die tastatur, um aus den folgenden punkten zu wählen und drücken sie: 0 die alarmzentrale ...

  • Page 54

    54 d 032 bedienteile und partitionen wenn sie ein partitioniertes system erstellt haben, so können sie mit dieser funktion alarmzonen, statusanzeigen und signaltöne von partitionen den bedienteilen zuweisen. Aktiveren/deaktivieren funktioniert weiterhin von allen bedienteilen. Zum Ändern dieser eige...

  • Page 55

    55 d 034 Überfall reset zum Ändern der eigenschaft des Überfallresets gehen sie wie folgt vor: 1. Geben sie am bedienteil ein: 034 2. Das lcd display zeigt: 034: Üf ben reset 3. Nutzen sie die tastatur, um aus den folgenden punkten zu wählen und drücken sie: 0 Üf ben reset um einen Überfallalarm zur...

  • Page 56

    56 d 037 sabotage report deaktiv zum Ändern dieser eigenschaft gehen sie wie folgt vor: 1. Geben sie am bedienteil ein: 037 2. Das lcd display zeigt: 037: sabo.Deak aus 3. Nutzen sie die tastatur, um aus den folgenden punkten zu wählen und drücken sie: 0 sabo.Deak aus bei einer sabotage im deaktiven...

  • Page 57

    57 d 3 a=schlüssel nach dem aktivieren der alarmzentrale beginnt die verzögerungszeit zu laufen. Die verzögerungszeit läuft solange, bis eine zone mit der eigenschaft ein-/ausgang geschlossen wurde und zusätzlich nach dem schließen der zone ein kontakt der mit dem bedienteil verbunden ist, geöffnet ...

  • Page 58

    58 d 4. Bestätigen sie ihre eingabe. Geben sie dazu am bedienteil ein: . 5. Das bedienteil bestätigt ihre eingabe mit einem doppelton „beep“ „beep“ und zeigt progr.Modus. 042 sirenendauer zum Ändern der sirenendauer gehen sie wie folgt vor: 1. Geben sie am bedienteil ein: 042 2. Das lcd display zeig...

  • Page 59

    59 d 045 ein-/ausgangsverzögerungston lautstärke zum Ändern der lautstärke des ein- /ausgangsverzögerungstons der (optional) angeschlossenen lautsprecher. Die einstellung gilt nicht für die bedienteile. Gehen sie wie folgt vor: 1. Geben sie am bedienteil ein: 045 2. Das lcd display zeigt: 045: e/a v...

  • Page 60

    60 d 048 bedienteilsperre wählen sie diese funktion, wenn sie dem benutzer während der eingangsverzögerungszeit ermöglichen wollen, das system per proximity-chipschlüssel zu deaktivieren. Zum Ändern der eigenschaft der bedienteilsperre gehen sie wie folgt vor: 1. Geben sie am bedienteil ein: 048 2. ...

  • Page 61

    61 d 053 abbruch - reset zum Ändern der eigenschaft abbruch - reset, gehen sie wie folgt vor: 1. Geben sie am bedienteil ein: 053 2. Das lcd display zeigt: 053: abbruch=syst 3. Nutzen sie die tastatur, um aus den folgenden punkten zu wählen und drücken sie: 0 abbruch=syst der reset nach einem abgebr...

  • Page 62

    62 d 057 batterie test zum Ändern der eigenschaft batterie test, gehen sie wie folgt vor: 1. Geben sie am bedienteil ein: 057 2. Das lcd display zeigt: 057: batttest aus 3. Nutzen sie die tastatur, um aus den folgenden punkten zu wählen und drücken sie: 0 batttest aus es wird kein batterietest durch...

  • Page 63

    63 d internaktivierung auf sofort. 4. Bestätigen sie ihre eingabe. Geben sie dazu am bedienteil ein: . 5. Das bedienteil bestätigt ihre eingabe mit einem doppelton „beep“ „beep“ und zeigt progr.Modus. 061 verhalten eing. Folg. Bei internscharf (b) zum Ändern der zoneneigenschaft bei internscharf (b)...

  • Page 64

    64 d scharf ohne verzögerungszeit 4 still verwenden sie befehl 65 für die ausgangszeit. Ist die zeit abgelaufen, gibt das bed.-teil ein doppelton aus. 5 verschluss schlüsselschalter (siehe befehl 39) 4. Bestätigen sie ihre eingabe. Geben sie dazu am bedienteil ein: . 5. Das bedienteil bestätigt ihre...

  • Page 65

    65 d 5. Das bedienteil bestätigt ihre eingabe mit einem doppelton „beep“ „beep“ und zeigt progr.Modus. 067 forbikobler korrekt zum Ändern der eigenschaft forbikobler korrekt, gehen sie wie folgt vor: 1. Geben sie am bedienteil ein: 067 2. Das lcd display zeigt: 067: b=ef =ef 3. Nutzen sie die tastat...

  • Page 66

    66 d 069 forbikobler türsperre zum Ändern der eigenschaft forbikobler türsperre gehen sie wie folgt vor: 1. Geben sie am bedienteil ein: 069 2. Das lcd display zeigt: 069: lock times 3. Nutzen sie die tastatur, um aus den folgenden punkten zu wählen und drücken sie: 0 lock timed die durch das forbik...

  • Page 67

    67 d 072 verhalten ausgangsmodus intern (c) zum Ändern des ausgangsmodus bei internaktivierung (c) gehen sie wie folgt vor: 1. Geben sie am bedienteil ein: 072 2. Das lcd display zeigt: 072: c=leise 3. Nutzen sie die tastatur, um aus den folgenden punkten zu wählen und drücken sie: 0 leise das akust...

  • Page 68

    68 d 2 externer alarm bed.-teile + intern + extern + telefonwählgerät 4. Bestätigen sie ihre eingabe. Geben sie dazu am bedienteil ein: . 5. Das bedienteil bestätigt ihre eingabe mit einem doppelton „beep“ „beep“ und zeigt progr.Modus. 075 ausgangsverzögerungszeit intern c zum Ändern der ausgangsver...

  • Page 69

    69 d scharf ohne verzögerungszeit 4 still verwenden sie befehl 79 für die ausgangszeit. Ist die zeit abgelaufen, gibt das bed.-teil ein doppelton aus. 5 verschluss schlüsselschalter (siehe befehl 39) 4. Bestätigen sie ihre eingabe. Geben sie dazu am bedienteil ein: . 5. Das bedienteil bestätigt ihre...

  • Page 70

    70 d 080 forbikobler türklingel zum Ändern der eigenschaft forbikobler türklingel gehen sie wie folgt vor: 1. Geben sie am bedienteil ein: 080 2. Das lcd display zeigt: 080: chime aus 3. Nutzen sie die tastatur, um aus den folgenden punkten zu wählen und drücken sie: 0 chime aus durch drücken der fo...

  • Page 71

    71 d 09 feuer rückstellen dieser ausgang wird verwendet, um rauchmelder zurückzusetzen. Dieser ausgang wird nach jedem deaktivieren und rückstellen der alarmzentrale nach einem alarm für mindestens 3 sekunden aktiviert. 10 selbstvers. Sirenentest dieser ausgang wird nach dem programmieren aktiviert ...

  • Page 72

    72 d 27 aktiv 2 dieser ausgang wird für eine einstellbare zeitperiode (befehl 170) aktiviert, wenn die zentrale komplett (a) oder intern (b), (c) oder (d) aktiviert wurde (befehl 171). 28 aktiv 3 dieser ausgang wird für eine einstellbare zeitperiode (befehl 170) aktiviert, wenn die zentrale komplett...

  • Page 73

    73 d 2. Das lcd display zeigt: 085: einb=dauer 3. Nutzen sie die tastatur, um aus den folgenden punkten zu wählen und drücken sie: 00 dauer der ausgang bleibt aktiviert bis der benutzer oder programmierer die alarmzentrale zurücksetzt. 01 a.Akt. Der ausgang wird nach ablauf der eingestellten sirenen...

  • Page 74

    74 d 089 alarm bestätigung ein bestätigter alarm liegt vor, wenn in einem teilbereich in einem zeitfenster mindestens zwei zonen ausgelöst wurden. Zum Ändern der eigenschaften gehen sie wie folgt vor: 1. Geben sie am bedienteil ein: 089 2. Das lcd display zeigt: 089:b-teil al aus 3. Nutzen sie die t...

  • Page 75

    75 d 101 rufmodus telefonwählgerät twg zum Ändern der eigenschaft rufmodus telefonwählgerät gehen sie wie folgt vor: 1. Sie müssen sich im programmiermodus befinden. 2. Geben sie am bedienteil ein: 101 3. Das lcd display zeigt: 101: twg=aus 4. Nutzen sie die tastatur, um aus den folgenden punkten zu...

  • Page 76

    76 d 105 testanruf zum Ändern der eigenschaft testanruf gehen sie wie folgt vor: 1. Geben sie am bedienteil ein: 105 2. Das lcd display zeigt: 105:tag stund=00 3. Nutzen sie die tastatur, um aus den folgenden punkten zu wählen und drücken sie: 00 aus a nn tag stunde täglicher testanruf der zentrale ...

  • Page 77

    77 d 5. Das bedienteil bestätigt ihre eingabe mit einem doppelton „beep“ „beep“ und zeigt progr.Modus. 108 dynamischer testanruf zum Ändern der einstellung dynamischer testanruf gehen sie wie folgt vor: 1. Geben sie am bedienteil ein: 108 2. Das lcd display zeigt: 108:dynamischaus 3. Nutzen sie die ...

  • Page 78

    78 d 2 anz.Rufe=7 die zentrale lässt 7 mal klingeln, bevor sie antwortet. 3 anz.Rufe=10 die zentrale lässt 10 mal klingeln, bevor sie antwortet. 4 anz.Rufe=15 die zentrale lässt 15 mal klingeln, bevor sie antwortet. 5 anz.Rufe=255 die zentrale lässt 255 mal klingeln, bevor sie antwortet. 4. Bestätig...

  • Page 79

    79 d 115 telefonnummer leitstelle 1 zum Ändern der einstellungen gehen sie wie folgt vor: 1. Geben sie am bedienteil ein: 115 2. Das lcd display zeigt: 115:tel nr 1 3. Nutzen sie die tastatur, um die ziffern der telefonnummer einzugeben. Verwenden sie die a taste, um eine 4- sekunden-wählpause einzu...

  • Page 80

    80 d 4. Bestätigen sie ihre eingabe. Geben sie dazu am bedienteil ein: . 5. Das bedienteil bestätigt ihre eingabe mit einem doppelton „beep“ „beep“ und zeigt progr.Modus. 123 rückstellen report zum Ändern der einstellungen gehen sie wie folgt vor: 1. Geben sie am bedienteil ein: 123 2. Das lcd displ...

  • Page 81

    81 d 126 sprache einstellen um die spracheinstellung für die anzeige im bedienteil zu ändern, gehen sie wie folgt vor: 1. Geben sie am bedienteil ein: 126 2. Das lcd display zeigt: 126:sprach=deut 3. Nutzen sie die tastatur, um aus den folgenden punkten zu wählen und drücken sie: 00 engl. 01 ital. 0...

  • Page 82

    82 d 131 sia report modus zum Ändern der einstellungen gehen sie wie folgt vor: 1. Geben sie am bedienteil ein: 131 2. Das lcd display zeigt: 131:mod.=grund 3. Nutzen sie die tastatur, um aus den folgenden punkten zu wählen und drücken sie: 0 mod.=grund beschreibung siehe anhang 1 mod.=zusamm. Besch...

  • Page 83

    83 d 4. Bestätigen sie ihre eingabe. Geben sie dazu am bedienteil ein: . 5. Das bedienteil bestätigt ihre eingabe mit einem doppelton „beep“ „beep“ und zeigt progr.Modus. 151 zusätzliche ausgänge Über das mitgelieferte kabel oder mittels optionaler relaisplatine stehen ihnen acht weitere transistora...

  • Page 84

    84 d aktiven zustand angelegt, z.B.: zur ansteuerung eines visuellen signals. 1. Geben sie am bedienteil ein: 159 2. Das lcd display zeigt: 159: inv ausg aus 3. Nutzen sie die tastatur, um aus den folgenden punkten zu wählen und drücken sie: 00 aus +12v spannung wird zur aktivierung des ausgangs ent...

  • Page 85

    85 d 3. Nutzen sie die tastatur, um aus den folgenden punkten zu wählen und drücken sie: 0 best eingnie keine alarm bestätigung 1 best eing1 eine zone muss betreten werden für bestätigten alarm 2 best eing2 zwei zonen müssen betreten werden für bestätigten alarm 4. Bestätigen sie ihre eingabe. Geben...

  • Page 86

    86 d 172 prog. Der impulsausgänge (zeit deaktiv) die ausgänge dektiv 1-4 werden impulsmäßig für eine vordefinierte zeit bei dem deaktivieren der zentrale angesteuert. Legen sie zunächst die zeit fest, in der diese ausgänge aktiv sein sollen. 1. Geben sie am bedienteil ein: 172 2. Das lcd display zei...

  • Page 87

    87 d 5. Das lcd display zeigt: 175: Überfall 2 an 6. Nutzen sie die tastatur, um in derselben weise die option feuer 2 einzugeben. 7. Fahren sie fort, bis alle ausgänge eingegeben sind. 8. Das bedienteil bestätigt ihre eingabe mit einem doppelton „beep“ „beep“ und zeigt progr.Modus. 181 wacht code m...

  • Page 88

    88 d 5. Das bedienteil bestätigt ihre eingabe mit einem doppelton „beep“ „beep“ und zeigt progr.Modus. 185 schlüsselschalter auto reset zum Ändern der einstellungen gehen sie wie folgt vor: 1. Geben sie am bedienteil ein: 185 2. Das lcd display zeigt: 185:ksautorstaus 3. Nutzen sie die tastatur, um ...

  • Page 89

    89 d 191 fast format kanal 1 zum Ändern der einstellungen gehen sie wie folgt vor: 1. Geben sie am bedienteil ein: 191 2. Das lcd display zeigt: 191:feuer 3. Nutzen sie die tastatur, um aus den folgenden punkten zu wählen und drücken sie: 00 nicht verwendet 01 feuer folgend 02 Überfall folgend 03 ei...

  • Page 90

    90 d 1. Geben sie am bedienteil ein: 201 2. Das lcd display zeigt: 201: eing. 1=45 3. Nutzen sie die tastatur, um die eingangsverzögerungszeit einzugeben. 4. Bestätigen sie ihre eingabe mit der taste: . 5. Das bedienteil bestätigt ihre eingabe mit einem doppelton „beep“ „beep“ und zeigt progr.Modus....

  • Page 91

    91 d 16.4 programmierung von partitionen wenn sie ein partitioniertes system verwenden, so können sie folgende befehle für die programmierung der partitionen verwenden. 1. Verwenden sie die befehle 01 bis 16 und x17 bis x32 um jede zone einer partition zuzuweisen. - jede zone gehört zu partition a (...

  • Page 92

    92 d 16.5 beispiel für ein partitioniertes system das folgende beispiel zeigt ein gebäude mit einem eingangsbereich und zwei bürobereichen. Die zwei bürobereiche werden von zwei verschiedenen firmen belegt. Der eingangsbereich wird von beiden firmen verwendet. Mit einem partitionierten system werden...

  • Page 93

    93 d 16.6 testfunktionen 090 ereignisspeicher die zentrale speichert die letzten 250 ereignisse. Jedes ereignis wird mit datum und uhrzeit gespeichert. Der ereignisspeicher kann über das programmiermenü angesehen werden. 1. Geben sie am bedienteil ein: 090 2. Das lcd display zeigt die jüngsten ereig...

  • Page 94

    94 d nicht angesteckt) akku fehlt ok akkuversorgung wieder hergestellt (kabel angeschlossen) bdtnn Üf alarm bdt nn hat einen Überfallalarm ausgelöst Üf. Zone nn zone nn hat einen Überfallalarm ausgelöst Üf zone nn ok der Überfallalarm der zone nn wurde zurückgesetzt aktiv fehlg. Zn nn die alarmzentr...

  • Page 95

    95 d 1. Geben sie am bedienteil ein: 093 . 2. Um den test zu beenden drücken sie die taste: 094 lautsprecherausgang testen die zentrale aktiviert den ausgang für den optional angeschlossenen lautsprecher auf der zentralenplatine bis dieser manuell wieder beendet wird. Um den test zu starten müssen s...

  • Page 96

    96 d 16.7 sia report-modus modus = grund ereignis sia code cid code (1) alarm confirm bv 139 burg ba 130 burg restore br 130‡ duress ha 121 exit timeout ea - expander tamper ta 137 expander tamper restore tr 137‡ fire fa 110 fire restore fr 110‡ forbi interface tamper ta 137 forbi interface tamper r...

  • Page 97

    97 d modus = zusammenfassung ereignis sia code cid code ac lost at 301 ac restore ar 301‡ alarm abort bc 406 anti mask zone open (2) bt 380 anti mask zone tamper (2) bt 380 anti mask zone restored (2) bj 380 aux trouble yp - aux restored yq - batt missing ym 311 batt restored yr 311‡ low batt yt 311...

  • Page 98

    98 d 17 technische daten spannungsversorgung externe spannungsversorgung: 230v ac +/-10% (umgebungstemperatur 20°c) externe stromaufnahme: 1.0a maximal interne spannungsversorgung: 19vac +/-10% interne stromversorgung: 2.0a maximal cpu stromaufnahme: 150ma maximal bedienteil stromaufnahme: 35ma maxi...

  • Page 99

    99 d 18 fehlerbehebung die zentrale zeigt keine reaktion, obwohl netz- und batteriespannung anliegen Überprüfen sie gegebenenfalls die anschlüsse der netz- und batterieversorgung und der drei feinsicherungen. Ersetzen sie diese sicherungen durch gleichartige, sofern erforderlich. Das display zeigt e...

  • Page 100

    100 d sie denken die zentrale hat eine fehlfunktion. Führen sie einen werksreset durch (programmiermenü option 98) und überprüfen sie die gewünschte funktion erneut. Meist liegt der fehler an der externen verdrahtung.

  • Page 101

    101 d 19 index der programmierfunktionen 1 ruf - download .......................................... 78 abbruch - reset ............................................ 61 alarm abbruch .............................................. 55 alarm bei fehlg. Aktivierung ........................ 52 alarmverhal...

  • Page 102

    102 d sabotage sperren ......................................... 60 sabotagealarm .............................................. 59 schlüsselschalter auto reset ..................... 88 sende sabo als einbruch............................. 82 sia report modus......................................... ...

  • Page 103

    103 d 20 systemplan dieser systemplan gibt auskunft über die in ihrem alarmsystem installierten komponenten, deren standort und funktionsweise, sowie evtl. Änderungen. Der systemplan ist immer auch bestandteil des alarmsystems und sollte an einem sicheren ort verwahrt werden. Bitte bewahren sie dies...

  • Page 104

    104 d.

  • Page 105

    Uk uk intruder alarm panel terxon mx – installation instructions perfect security for the home and the office these installation instructions are an important product accessory. They contain important installation and operation information. Bear this in mind if you pass the product on to others. Sto...

  • Page 106: 1 Introduction

    Uk uk 1 introduction dear customer, thank you for purchasing the burglar alarm panel terxon mx. You have purchased a product that has been designed and constructed according to the state-of-the- art, which complies with the current standards of domestic and european regulations. The ce has been prov...

  • Page 107: 3 Contents

    3 uk 3 contents 1 introduction........................................................................................................................................2 2 usage in accordance with regulations ................................................................................................

  • Page 108

    4 uk 16.1 program mode..........................................................................................................................32 16.2 overview of program menu ......................................................................................................33 16.3 settings in p...

  • Page 109: 4 Precautions

    5 uk 4 precautions !Warning! To avoid fire and injury, please observe the following: • securely fasten the device at a dry location in the building. • ensure sufficient air circulation for the alarm centre. • do not expose the device to temperatures less than -10°c or more than 55°c. • the device is...

  • Page 110

    6 uk 5 scope of delivery and accessories required scope of delivery • intruder alarm panel (“alarm centre”) • lcd operating panel • installation instructions • operating instructions you also need: alarm detector signal transmitter 12v/7ah rechargeable battery distributor cables optionally available...

  • Page 111

    7 uk 6 notes on connection and extension options the burglar alarm panel is the basic device of an electronic security system for protecting your property (e.G.: apartment, house, garage, shops, etc.). In combination with other components such as detectors and signal transmitters, it secures the are...

  • Page 112

    8 uk 7 notes on security system the terxon mx burglar alarm panel enables you to configure each of the 8 (max. 32) alarm zones optimally to suit your operating conditions. Recommendations: • distribute the external detectors in as small groups as possible to the zones (e.G., ground-floor detector to...

  • Page 113

    9 uk the diagram below shows the correct usage of soldered distributors when connecting more than one detector to an alarm zone: as mentioned above, the alarm centre evaluates the alarm zones via the existing current flow. Most alarm detectors are normally closed, which means that the detectors inte...

  • Page 114

    10 uk 8 overview of housing components 2 4 6 5 3 7 1 8 9.

  • Page 115

    11 uk connection of 230v mains supply with primary fuse (t 250v 250ma). 230v ac / 12v dc transformer connector strip for siren, flashlight, programmable outputs, loudspeakers, 12vdc power supply and alarm zones. Connection of tamper contacts of the housing of the alarm centre. Terminal connector str...

  • Page 116: 9  Notes On Installation

    12 uk 9 notes on installation 9.1 alarm centre fix the alarm centre to a flat, dry, vibration-free and heat- resistant surface. The cables for the power supply of the alarm centre, the alarm zones and the signalling equipment (siren, flashlight, any external loudspeakers, etc.) should be inconspicuo...

  • Page 117: 10  Notes On Wiring

    13 uk 10 notes on wiring 10.1 alarm centre terminal connector strip for tamper and alarm zones. Com a/t: connections for detector tampering cct 1…8: connections for alarm zones 1–8 terminal connector strip for 12v dc power supply of external equipment (e.G., detectors) aux: +12v permanent voltage fo...

  • Page 118

    14 uk 10.2 control units the burglar alarm panel can operate with up to four control units connected via a bus. The control units can be connected as a ring or star to the alarm centre. Connect the control unit as follows: to next control unit / alarm centre terminal connector strip: 0v to next cont...

  • Page 119

    15 uk connection meaning ac mains supply unit (ac in) contact for 230v main supply unit kick start jumper (ks) connect the two contacts of this jumper to start the alarm centre without a 230v mains power supply. Battery contact (+ -) connecting plug from standby power supply comms interface contact ...

  • Page 120

    16 uk 10.3 detectors 10.3.1 door and window contacts door and window contacts monitor the opening of doors and windows. To activate the entry/exit delay time, at least one contact should be mounted on the main entrance door on which a control unit is also mounted. For transparency reasons, no more t...

  • Page 121

    17 uk 10.3.3 smoke detector this burglar alarm panel allows the connection of smoke detectors. For these, program zone type “fire” or “smoke detector”, depending on the function of the smoke detector. This programming result in a special acoustic warning for persons present (pulsed alarm tone). 10.3...

  • Page 122

    18 uk 10.4 outdoor siren and flashlight to deter burglars and alert the neighbourhood, we recommend connecting a siren and a flashlight to the alarm centre. Note that these alarm devices should be mounted as high as possible (e.G. At roof height) and the cables should not be visible. Outdoor acousti...

  • Page 123

    19 uk 10.5 dialler the built-in telephone dialler of the alarm centre allows the most varied system messages to be transmitted to various numbers. Important: if you are using a dsl splitter as part of your telephone connection then make sure that this is installed before the alarm centre. The high-f...

  • Page 124

    20 uk 10.7 fitting and connecting a loudspeaker an optional 16ohm loudspeaker is connected to the contacts ls and +. The loudspeaker can be integrated directly in the housing of the alarm centre. Alternatively, the loudspeaker can be mounted as an additional internal alarm away from the alarm centre...

  • Page 125

    21 uk 10.10 connecting expansion modules the 8-zone wire expansion modules and the 8-zone radio expansion modules are connected to the 4-wire bus as follows. Make sure when connecting the 8-zone wire expansion module that the zone terminations (cc / deol) from the alarm centre and the expansion modu...

  • Page 126: 11  Single System Or

    22 uk 11 single system or partitioned system the alarm centre can be operated as a single system or as a partitioned system. In the single system, all locations, and 3 sections of the locations, are simultaneously activated or deactivated. All control units, zones and outputs work for the entire sys...

  • Page 127: 12 Term Declaration

    23 uk 12 term declaration before starting to program the alarm centre, you should understand the terms used. To start with, here is an explanation of possible zone types and their properties. Nu – not used a zone to which nothing is connected and therefore not used should be closed with a jumper and...

  • Page 128: 13 General Terms

    24 uk sd – fire alarm this zone works just like a fire zone. In contrast to a fire zone, the connected fire alarms can be reset by briefly switching off the power supply and no alarm is triggered. However, the reset must be made via a switch output. The program menu can be exited only when this zone...

  • Page 129: 14 Specimen Installation

    25 uk 14 specimen installation this specimen installation is intended to explain the use of terxon mx. Here we use a system with two users. One user (de)activates the alarm system using code input, the other with a chip key. Furthermore, two sensors, a motion sensor (xevox eco) and door/window conta...

  • Page 130

    26 uk please read the operating instructions of the se1000. Please take care that you use the pulse setting for the keyswitch.The circuit shown above enables you to activate/deactivate the alarm system by turning the key in either direction. Here too, the tamper line is not yet connected to the syst...

  • Page 131

    27 uk 8. Now enter via the control unit: 0 and then the factory- set programming code 7890 the following shows on the display: mult syst? 9. Press key 1 to create a partitioned system. Press key 0 to create a single system like we do. 10. The display shows: progr. Mode 11. You are now in the program...

  • Page 132

    28 uk now we program additional transistor outputs for the leds of the key switch. The yellow led should light in deactivated alarm state, and the red led in activated alarm state of the alarm system. To program the first additional transistor output op4 or the state of the red led, enter 151 on the...

  • Page 133

    29 uk if you use a loudspeaker with the system, you can test it in the programming menu under item 094. You have now made all settings in the programming menu. Exit the programming menu by entering 099 and confirming with . You are now in the user menu. We now add two users to the system. The first ...

  • Page 134

    30 uk if you use the siren, transistor output op1 (programming menu: menu item 081) must be set to “bell” (00). Use the resistors provided to connect the sg1900 (1kohm). Do not forget to change the connector of the internal battery from nc to battery (–). Se also the operating instructions of the si...

  • Page 135: 15 First-Time Usage

    31 uk 15 first-time usage if you want to create your own configuration of the system and do not need the example of installation pay attention to the next steps. Please take notice of the important terms concerning the alarm panel. You can now put the alarm panel into operation. 1. Connect the 12v b...

  • Page 136: 16 Programming

    32 uk 16 programming 16.1 program mode all input in program mode is made via the keypad. The lcd display gives you information about your input. For further information about the programming items, see page 30. Proceed as follows to change an item: 1. Via the keypad, enter the three-digit number of ...

  • Page 137

    33 uk 16.2 overview of program menu country setting (000 n ) important: if you change the country setting, all system settings are reset to the country settings of the new country. Menu item setting (n) meaning 000 0 uk – great britain 1 i – italy 2 ee – spain 3 p – portugal 4 nl – netherlands 5 fr ...

  • Page 138

    34 uk internal alarm (025 n ) menu item setting meaning 025 0 local alarm following 1 until deactivated alarm on failed activation (027 n ) menu item setting meaning 027 0 internal alarm 1 local alarm hide state display (028 n ) menu item setting meaning 028 0 never hide 1 hide after 180 secs. 2 hid...

  • Page 139

    35 uk system auto active following alarm (040 n ) menu item setting meaning 040 0 never 1 once 2 twice 3 three times 4 always siren delay (041 n ) menu item setting meaning 041 0 no delay 1 1.5 min delay 2 3 min delay 3 5 min delay 4 10 min delay 5 15 min delay 6 20 min delay siren duration (042 n )...

  • Page 140

    36 uk length of access code (056 n ) menu item setting meaning 056 0 4-digit code 1 6-digit code battery test (057 n ) menu item setting meaning 057 0 off 1 on bvvo tamper reset (058 n ) menu item setting meaning 058 0 reset by user 1 reset by installer siren tamper (059 n ) menu item setting meanin...

  • Page 141

    37 uk forbikobler entry time (068 n ) menu item setting meaning 068 0 2 seconds 1 3 seconds 2 4 seconds 3 5 seconds 4 10 seconds 5 20 seconds 6 30 seconds 7 60 seconds 8 120 seconds 9 255 seconds forbikobler door lock (069 n ) menu item setting meaning 069 0 time lock 1 pulse lock zone behaviour at ...

  • Page 142

    38 uk alarm behaviour at internal d (077 n ) menu item setting meaning 077 0 control unit 1 loudspeaker and control unit 2 local alarm 3 external alarm (siren and dialler) in a partitioned system 0 control unit 1 local alarm 2 external alarm (control unit + siren +dialler) exit time at internal d (0...

  • Page 143

    39 uk control unit alarm (087 n ) menu item setting meaning 087 0 not activated 1 activated confirm alarm (089 n ) menu item setting meaning 089 0 confirm off 1 confirm on event memory (090 n ) menu item setting meaning 090 0 print memory 1 page backwards 3 page forwards exit memory toggle between d...

  • Page 144

    40 uk 108 dynamic test call (108 n ) menu item setting meaning 108 0 off 1 on 109 three way call – uk only(109 n ) menu item setting meaning 109 0 off 1 on 110 download mode (110 n ) menu item setting meaning 110 0 local pcs 1 remote pc 112 call until response - download (112 n ) menu item setting m...

  • Page 145

    41 uk 125 no signal „closed“ (125 n ) menu item setting meaning 125 0 off 1 no signal „closed“ when more than 1 zone is blocked language setting for osd menu (126 n ) menu item setting meaning 126 0 lang = english 1 long = italian 2 lang. = spanish 3 lang = port 4 lang = dutch 5 lang = french 6 lang...

  • Page 146

    42 uk 25 alarm partition c 26 alarm partition d 30 active pulse 1 31 active pulse 2 32 active pulse 3 33 active pulse 4 34 inactive pulse 1 35 inactive pulse 2 36 inactive pulse 3 37 inactive pulse 4 behaviour of additional switch output 2 (152 nn ) menu item setting meaning 152 see setting for swit...

  • Page 147

    43 uk user reset after confirmed alarm (164 n ) menu item setting meaning 164 0 user/installer 1 user/user 2 installer/installer duration of active pulse 1 2 3 4 (170 n n n n ) menu item setting meaning 170 00 latched output 01 – 12 pulse duration in seconds switch output active stable (171 n n n n ...

  • Page 148

    44 uk fast format channel 1 (191 nn ) menu item setting meaning 191 00 not used 01 fire to follow 02 panic to follow 03 burglary to follow 04 active/inactive to follow 05 alarm cancellation 06 technical alarm 11 network fault 12 sabotage to follow 13 active to follow 14 inactive to follow 15 zone lo...

  • Page 149

    45 uk entry delay group 2 (202 n ) see 201 entry delay group 3 (203 n ) see 201 entry delay group 4 (204 n ) see 201.

  • Page 150

    46 uk 16.3 settings in program menu 000 country settings use this setting to configure the burglar alarm centre for the local country. When you load the country settings, all user-defined settings are discarded. If you only want to set the language of the control unit display, use menu item 126 (lan...

  • Page 151

    47 uk after entering the zone name, enter the zone property. Zone properties are explained on pages 19 and 20 of these instructions. Enter the zone property as follows: 1. Enter the zone property via the keypad as follows: 00 nu – not used 01 pa – panic 02 fr – fire 03 na – immediate 04 24 – 24 hour...

  • Page 152

    48 uk 4. Apart from the zone properties and zone attributes, you can make further settings for some zone properties. For example, for an “entry/exit” zone and an “entry to follow” zone, you have to define the entry delay time, and for a “shock sensor” zone, you have to define the sensitivity.. Enter...

  • Page 153

    49 uk 022 changing the volume for internal alarm for changing the zone termination for the inputs of the burglar alarm centre. From the program level, do the following: 1. On the control unit, enter: 022 2. The lcd display shows: 022:chimevol=5 3. Via the keypad, select from the following items and ...

  • Page 154

    50 uk 027 alarm on failed activation to change the property of the alarm on failed activation, proceed as follows: 1. On the control unit, enter: 027 2. The lcd display shows: 027:internal 3. Via the keypad, select from the following items and press: 0 internal if activation fails, the alarm is issu...

  • Page 155

    51 uk 030 panic silent to change the property of the silent panic alarm: 1. On the control unit, enter: 030 2. The lcd display shows: 030:pa audible 3. Via the keypad, select from the following items and press: 0 pa audible when a panic alarm is triggered, the alarm centre generates a local alarm. 1...

  • Page 156

    52 uk acknowledge the message. 1 engreset off if a system error is displayed, you have to enter the program code to acknowledge the message. Note: some events always require you to enter the program code. These are: failure/fault of a control unit failure of 12v power supply low battery in the alarm...

  • Page 157

    53 uk 5. The control unit acknowledges your input with a double “beep” tone and shows installer mode. 037 sabotage report deactivated to change this feature, proceed as follows: 1. On the control unit, enter: 037 2. The lcd display shows: 037:day tamp off 3. Via the keypad, select from the following...

  • Page 158

    54 uk 5. The control unit acknowledges your input with a double “beep” tone and shows installer mode. 040 system rearm to change the property of the siren duration: 1. On the control unit, enter: 040 2. The lcd display shows: 040:rearm=never 3. Via the keypad, select from the following items and pre...

  • Page 159

    55 uk 042 siren duration to change the property of the siren duration: 1. On the control unit, enter: 042 2. The lcd display shows: 042:bell on=20 3. Via the keypad, select from the following items and press: 1 bell on=1.5 if an alarm is triggered, the local alarm is activated for 1.5 minutes. 2 bel...

  • Page 160

    56 uk 045 entry/exit delay tone volume to change the property of the entry/exit delay tone volume: 1. On the control unit, enter: 045 2. The lcd display shows: 045:ee vol=5 3. Via the keypad, select from the following items and press: 0 ee vol=off entry/exit delay tone off 1-9 ee vol=1 / 2 / 3 / 4 /...

  • Page 161

    57 uk 4. Confirm your input. On the control unit, enter: . 5. The control unit acknowledges your input with a double “beep” tone and shows installer mode. 050 csid code to be able to use the remote reset function, you must set the alarm centres to installer reset (function 33 to 1) and assign the cs...

  • Page 162

    58 uk 4. Confirm your input. On the control unit, enter: . 5. The control unit acknowledges your input with a double “beep” tone and shows installer mode. 054 bvvo monitoring to change the property of the bvvo monitoring: 1. On the control unit, enter: 054 2. The lcd display shows: 054: bvvo sup off...

  • Page 163

    59 uk 058 bvvo sabotage reset proceed as follows to change the property of the bvvo sabotage reset: 1. On the control unit, enter: 058 2. The lcd display shows: 058: bvvotamp off 3. Via the keypad, select from the following items and press: 0 bvvotamp off the user can carry out a reset in case of ta...

  • Page 164

    60 uk changes its zone property during internal activation to entry/exit and starts the delay time if the zone triggers and during active internal activation. 4. Confirm your input. On the control unit, enter: . 5. The control unit acknowledges your input with a double “beep” tone and shows installe...

  • Page 165

    61 uk alarm and the external siren are activated. 2 b=full on alarm, the control units, the internal signalling, the external sirens and the telephone dialler are activated. 4. Confirm your input. On the control unit, enter: . 5. The control unit acknowledges your input with a double “beep” tone and...

  • Page 166

    62 uk 5. The control unit acknowledges your input with a double “beep” tone and shows installer mode. 068 forbikobler entry time this function sets the time that the forbikobler system allows for entry. An optional output for a door lock can be connected during this time. To change the property of t...

  • Page 167

    63 uk 4. Confirm your input. On the control unit, enter: . 5. The control unit acknowledges your input with a double “beep” tone and shows installer mode. 071 entry to follow behaviour on internal active (c) to change the zone property of the entry to follow zone at internal active (c): 1. On the co...

  • Page 168

    64 uk key switch (see command) 4. Confirm your input. On the control unit, enter: . 5. The control unit acknowledges your input with a double “beep” tone and shows installer mode. 073 alarm behaviour for internal (c) to change the alarm property for internal active (c): 1. On the control unit, enter...

  • Page 169

    65 uk 076 behaviour of exit mode internal (d) to change the property of the exit mode for internal active (d): 1. On the control unit, enter: 076 2. The lcd display shows: 076: d=low tone 3. Via the keypad, select from the following items and press: 0 d=low tone the acoustic signal during the exit d...

  • Page 170

    66 uk 079 exit delay time internal d to change the property of the exit delay time for internal active d: 1. On the control unit, enter: 079 2. The lcd display shows: 079: exit d=10 3. Via the keypad, select from the following items and press: 1 exit d=10 exit delay time for internal active d: 10 se...

  • Page 171

    67 uk 081 relay output op1 to change the behaviour of relay output op1 on the alarm centre pcb: 1. On the control unit, enter: 081 2. The lcd display shows: 081: bell 3. Via the keypad, select from the following items and press: 00 bell this output is activated at local and external alarms. Set the ...

  • Page 172

    68 uk 15 set comp1 this output is active for 10 seconds after the system has been activated. 16 unset comp1 this output is active for 10 seconds after the system has been deactivated or after an alarm has been deactivated. 17 system alarm this output is activated when the alarm centre has detected a...

  • Page 173

    69 uk 33 unset 4 this output is activated for a definable time period (command 170) if the alarm centre is deactivated completely (a) or internally (b), (c) or (d) (command 171). 34 fire this output is activated if a fire alarm is triggered. The output remains active until the alarm is deactivated. ...

  • Page 174

    70 uk 087 control unit alarm to change the properties of the connected control units: 1. On the control unit, enter: 087 2. The lcd display shows: 087:dual key off 3. Via the keypad, select from the following items and press: 0 dual key off if the function is deactivated, no alarm can be emitted by ...

  • Page 175

    71 uk 3. The lcd display shows: 101: comms=off 4. Via the keypad, select from the following items and press: 0 comms=off the alarm centre does not use any communication devices. 1 comms=single single report. The alarm centre reports to a programmed telephone number (command 115) with an access numbe...

  • Page 176

    72 uk 105 test call to change the properties of the test call: 1. On the control unit, enter: 105 2. The lcd display shows: 105:day hour=00 3. Via the keypad, select from the following items and press: 00 off a nn day hour daily test call to the alarm centre at the required time 01-24. B nn month da...

  • Page 177

    73 uk 109 three way call – uk only to change the settings of the three way call: 1. On the control unit, enter: 109 2. The lcd display shows: 109:threewayoff 3. Via the keypad, select from the following items and press: 0 threewayoff three way call is switched off. 1 threewayon three way call is swi...

  • Page 178

    74 uk the alarm centre interprets a call as a message from a remote pc. 10 to 90 seconds later, the remote pc calls again once and the alarm centre answers immediately on the first call. (set command 112 to a larger number of calls than other end devices on the line) 4. Confirm your input. On the co...

  • Page 179

    75 uk 118 remotetel no 1 to change the settings: 1. On the control unit, enter: 118 2. The lcd display shows: 118:dl tel no 1 3. Via the keypad, enter the telephone number. Use key a to enter a 4-second pause (shown by a comma). U 4. Confirm your input. On the control unit, enter: . 5. The control u...

  • Page 180

    76 uk 125 no signal „closed“ to change the settings: 1. On the control unit, enter: 125 2. The lcd display shows: 125:omit > 1 off 3. Via the keypad, select from the following items and press: 0 omit >1 off 1 omit >1 on the alarm centre does not transmit the „closed“ signal if more than 1 zone is lo...

  • Page 181

    77 uk 129 deactivate external to change the settings: 1. On the control unit, enter: 129 2. The lcd display shows: 129:extunset off 3. Via the keypad, select from the following items and press: 0 extunset off the user must first enter the entry zone and thereby start the entry time before he is able...

  • Page 182

    78 uk 143 contact id report rst to change the settings: 1. On the control unit, enter: 143 2. The lcd display shows: 143:mode=bas+res 3. Via the keypad, select from the following items and press: 0 mode=basic all reports with numbers as in the „cid code“ column apart from those marked with a # (see ...

  • Page 183

    79 uk 153 additional outputs additional output 3 154 additional outputs additional output 4 155 additional outputs additional output 5 156 additional outputs additional output 6 157 additional outputs additional output 7 158 additional outputs additional output 8 159 inverting additional outputs you...

  • Page 184

    80 uk 162 confirm external sirens to change the settings: 1. On the control unit, enter: 162 2. The lcd display shows: 162:conf ext off 3. Via the keypad, select from the following items and press: 0 conf ext off external siren is on for unconfirmed alarm (command 89=1) 1 conf ext on external siren ...

  • Page 185

    81 uk 2. The lcd display shows: 171: set 1 abcd 3. Via the keypad, enter the activation level. A = overall active, b, c and d for internal active b, c or d. 4. To confirm, press: 5. The lcd display shows: 170: set 2 abcd 6. In the same way, enter activation level 2 via the keypad. 7. Continue until ...

  • Page 186

    82 uk 3. Use the keypad to define: 00 =off 01 =on 4. To confirm, press: 5. The lcd display shows: 175: pa 2 on 6. In the same way, enter the fire 2 option via the keypad. 7. Continue until all outputs are entered. 8. The control unit acknowledges your input with a double “beep” tone and shows instal...

  • Page 187

    83 uk 2. The lcd display shows: 185:ksautorstoff 3. Via the keypad, select from the following items and press: 0 ksautorstoff the user must manually reset any triggered zones. 1 ksautorston the system automatically resets zone types km or kf when the user activates using the key switch. 4. Confirm y...

  • Page 188

    84 uk 4. Confirm your input. On the control unit, enter: . 5. The control unit acknowledges your input with a double “beep” tone and shows installer mode. 192 fast format channel 2 see command 191. Default setting: panic to follow 193 fast format channel 3 see command 191. Default setting: burglary ...

  • Page 189

    85 uk 16.4 programming partitions if you are using a partitioned system then you can use the following commands for programming the partitions. 1. Use the commands 01 to 16 and x17 to x32 to assign a partition to each zone. - each zone belongs to partition a (factory setting). - press key a to assig...

  • Page 190

    86 uk 16.5 examples for a partitioned system the following example shows a building with an entry area and two office areas. The two office areas are occupied by two different companies. The entry area is used by both companies. With a partitioned system, two separate alarm centres are simulated by ...

  • Page 191

    87 uk 16.6 test functions 090 event memory the alarm centre stores the last 250 events. Each event is stored with date and time. The event memory can be viewed via the program menu. 1. On the control unit, enter: 090 2. The lcd display shows the latest events first. 3. You can page forwards and back...

  • Page 192

    88 uk fire z -- rstr zone nn fire alarm reset soak fail z -- zone nn sensor test failed bell tamper rst siren tamper alarm reset bell tamper siren tamper alarm triggered system rearmed system automatically rearmed system startup system supplied with power and started tamper z -- zone nn has triggere...

  • Page 193

    89 uk 097 walk test if the walk test is activated, you can trigger all zones of the alarm centre to check their function. Activate the walk test and then trigger all zones in sequence. You should also test the tamper contact. Proceed as follows: 1. On the control unit, enter: 097 . 2. The lcd displa...

  • Page 194

    90 uk 16.7 sia report mode reason event sia code cid code (1) alarm confirm bv 139 burg ba 130 burg restore br 130‡ duress ha 121 exit timeout ea - expander tamper 133 sia rst 137 expander tamper restore tr: 137‡ fire fa 110 fire restore fr 110‡ forbi interface tamper 133 sia rst 137 forbi interface...

  • Page 195

    91 uk telco2 fault restore lr - zone omit bb 573 summary event sia code cid code ac lost at 301 ac restore ar 301‡ alarm abort bc 406 anti mask zone open (2) bt 380 anti mask zone tamper (2) bt 380 anti mask zone restored (2) bj 380 aux trouble yp - aux restored yq - batt missing ym 311 batt restore...

  • Page 196: 17 Technical Data

    92 17 technical data voltage supply external voltage supply: 230v ac +/-10% (ambient temperature 20°c) external power consumption: 1.0a maximum internal voltage supply: 19vac / -10% internal power supply: 2.0a maximum cpu power consumption: 150ma maximum power consumption of control unit: 35ma maxim...

  • Page 197: 18 Troubleshooting

    93 uk 18 troubleshooting the alarm centre shows no reaction although mains and battery power are present. Check mains and battery connections and the three fuses. Replace fuses with fuses of similar rating if necessary. The display shows one or more open zones (although all alarm contacts seem to be...

  • Page 198

    94 19 index of programming functions account name ............................................... 49 additional entry delay .................................. 69 additional outputs ........................................ 78 alarm behaviour for internal (c).................. 64 alarm behaviour for i...

  • Page 199

    95 uk line loss report............................................. 72 measuring the resistance............................. 89 no signal „closed“........................................ 76 number of home „beep“ calls ..................... 83 panic reset ................................................

  • Page 200: 20 System Plan

    96 20 system plan this system plan provides information on components installed in your alarm system, their location and functioning, as well as any modifications. The system plan is always a component on the alarm system and should be stored in a safe place. Zone description fully active a internal...

  • Page 201

    Fr fr centrale d’alarme terxon mx – instructions d’installation parfaite sécurité d’appartements, de maisons et de commerces les présentes instructions d’installation font partie intégrante du produit. Elles comportent des consignes importantes de mise en service et de manipulation. Ne pas l’oublier...

  • Page 202: 1 Introduction

    Fr fr 1 introduction chère cliente, cher client, nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur cette centrale d’alarme antieffraction terxon mx. Par l’achat de ce produit, vous disposez maintenant d’un appareil faisant appel à une technologie de pointe. Ce produit est conforme aux exigences des...

  • Page 203: 3  Table Des Matières

    3 fr 3 table des matières 1 introduction........................................................................................................................................2 2 utilisation conforme ......................................................................................................

  • Page 204

    4 fr 16.2 vue d’ensemble du menu de programmation..........................................................................34 16.3 réglage au niveau du menu de programmation.......................................................................48 16.4 programmation de partition ........................

  • Page 205: 4 Consignes

    5 fr 4 consignes de sécurité ! Avertissement ! Pour éviter les incendies et les blessures, tenir compte des consignes ci-dessous : • fixer solidement l’appareil à un endroit sec à l’intérieur. • veiller à ce que la ventilation de la centrale soit suffisante. • ne pas exposer la centrale à des tempér...

  • Page 206

    6 fr 5 livraison et accessoires nécessaires livraison : • centrale d’alarme antieffraction • elément de commande à afficheur • instructions d’installation • instructions de service les éléments suivants sont nécessaires en complément : détecteur d’alarme emetteur de signaux pile 12 v/7ah répartiteur...

  • Page 207

    7 fr 6 consignes de raccordement et d’extension la centrale d’alarme antieffraction est à la base d'un système électronique de sécurité visant à protéger vos biens (tels qu’un appartement, une maison, un garage, un commerce, etc.). Conjointement à d’autres éléments, tels que des détecteurs et des ém...

  • Page 208

    8 fr 7 remarques sur le système de sécurité la centrale d’alarme antieffraction terxon mx permet, pour chacune des 8 (à 32) zones d’alarme, de sélectionner une configuration quelconque en vue d'une adaptation optimale aux conditions de fonctionnement. De plus, il est conseillé : • de répartir les dé...

  • Page 209

    9 fr la figure ci-dessous donne une vue d'ensemble de l'utilisation correcte de répartiteurs lors du raccordement de plusieurs détecteurs pour une zone d'alarme : comme mentionné plus haut, la centrale d’alarme analyse les zones d’alarme par le biais du courant qui y passe. Les détecteurs utilisés d...

  • Page 210

    10 fr 8 vue d’ensemble des composants du boîtier 2 6 3 7 1 8 9 4 5 fr.

  • Page 211

    11 fr raccordement de l’alimentation secteur 230 v à fusible principal (t 250 v 250 ma). Transformateur 230 v c.A. / 12 v c.C. Borniers à vis de raccordement de la sirène, du flash, des sorties programmables, du haut-parleur, du bloc d’alimentation 12 v c.C. Et des zones d’alarme raccordement du con...

  • Page 212: 9 Instructions

    12 fr 9 instructions de montage 9.1 la centrale fixer la centrale sur une surface lisse, sèche, exempte de vibrations et résistante à la chaleur. Le câble d’alimentation électrique de la centrale d’alarme ainsi que celui des zones d’alarme et des émetteurs d’alarme (sirène, flash et le cas échéant, ...

  • Page 213: 10 Consignes De

    13 fr 10 consignes de raccordement 10.1 centrale bornier de raccordement de l’alarme anti-sabotage et des zones d’alarme. Com a/t : raccordements anti-sabotage des détecteurs cct 1…8 : raccordements des zones d’alarme 1 à 8 bornier de raccordement de l’alimentation électrique 12 v c.C. D’appareils e...

  • Page 214

    14 fr 10.2 elementes de commande la centrale d'alarme antieffraction est à même de piloter jusqu'à quatre éléments de commande gérés par un bus. Les éléments de commande peuvent être reliés à la centrale d’alarme en anneau ou en étoile. Raccorder l’élément de commande comme suit : à l’élément de com...

  • Page 215

    15 fr connecteur signification connecteur du bloc d’alimentation c.A. (ac in) raccordement du bloc d’alimentation 230 v pont kick start (ks) relier les deux contacts de ce pont à serrage pour démarrer la centrale d'alarme sans alimentation électrique 230 v. Connecteur de raccordement de la pile (+ -...

  • Page 216

    16 fr (sk 1) configurer la centrale. Connecteurs de raccordement de la ligne téléphonique (rj11 / a/b a1/b1) connecteur rj11 / bornes à vis de raccordement de la ligne téléphonique.

  • Page 217

    17 fr 10.3 détecteurs 10.3.1 détecteurs d’ouverture de portes et de fenêtres les détecteurs d’ouverture sont utilisés dans le cadre de la surveillance de fenêtres et de portes. Afin de pouvoir activer la temporisation d’entrée/sortie, il convient d’installer au moins un détecteur d’ouverture sur la ...

  • Page 218

    18 fr 10.3.3 détecteurs de fumée la présente centrale d’alarme antieffraction permet le raccordement de détecteurs de fumée. Pour ce faire, programmer le type de zone « feu » ou « détecteur d’incendie » suivant la fonction du détecteur de fumée. Cette programmation entraîne l’avertissement des perso...

  • Page 219

    19 fr 10.4 sirène extérieure et flash afin de dissuader toute tentative et d’alarmer le voisinage, nous recommandons de raccorder une sirène et un flash à la centrale d’alarme. Tenir compte du fait que ces émetteurs d’alarme doivent être fixés le plus haut possible en extérieur (par ex. Sur le pigno...

  • Page 220

    20 fr 10.5 transmetteur le transmetteur téléphonique intégré de la centrale permet de communiquer des messages système variés à différents numéros d’appel. Attention : lors de l’utilisation d’un splitter dsl au niveau du câblage téléphonique, veiller à ce que celui-ci soit installé en amont de la ce...

  • Page 221

    21 fr 10.7 montage et raccordement d’un haut-parleur un haut-parleur de 16 ohms en option est raccordé aux bornes ls et +. Le haut-parleur peut être logé directement dans le boîtier de la centrale d'alarme. Une autre solution consiste à monter le haut-parleur, en tant qu'avertisseur interne d’alarme...

  • Page 222

    22 fr 10.10 raccordement de modules d’extension le module d’extension filaire 8 zones ainsi que le module d’extension radio 8 zones sont raccordés comme suit au bus 4 fils. Veiller, lors du raccordement du module d’extension filaire 8 zones à ce que la terminaison de zone (nc / deol) de la centrale ...

  • Page 223: 11  Système Unique Ou

    23 fr 11 système unique ou système à partitions la centrale peut être utilisée en tant que système unique ou en tant que système à partitions. Dans le système unique, l’activation ou la désactivation simultanée de toutes les zones et de 3 secteurs est possible. Tous les éléments de commande, toutes ...

  • Page 224: 12 Terminologie

    24 fr 12 terminologie préalablement à la programmation proprement dite de la centrale, il convient d'obtenir une vue d'ensemble des termes utilisés. Voici, en premier lieu, une description des types de zones possibles et des propriétés affectées. Nu - non utilise une zone, à laquelle rien n’a été ra...

  • Page 225: 13 Terminologie Générale

    25 fr sd - detecteur d'incendie cette zone fonctionne comme une zone feu. Contrairement à ceux de la zone feu, les détecteurs raccordés à la zone incendie peuvent être réinitialisés par une brève coupure de l'alimentation électrique, sans que cela ne déclenche une alarme. Cependant, la réinitialisat...

  • Page 226: 14 Exemple D’Installation

    26 fr 14 exemple d’installation cet exemple d’installation vise à illustrer l'utilisation de la centrale terxon s. Pour ce faire, nous utilisons un système à deux utilisateurs. Un utilisateur doit pouvoir activer ou désactiver la centrale par l’entrée du code et l’autre par carte clé. De plus, deux ...

  • Page 227

    27 fr veuillez lire à cet effet également les instructions de service du se1000. Prière de prendre en considération le réglage d’impulsion de l’interrupteur à clé amovible afin de garantir le mode d’interruption souhaité.Le circuit ci- dessus permet d’activer ou de désactiver le système d’alarme en ...

  • Page 228

    28 fr 6. Alimentez la centrale d’alarme antieffraction en 230 v secteur. 7. La del verte signalant la mise sous tension ( ) est allumée en permanence. 8. A l'aide de l'élément de commande, entrez à présent : 0 puis le code de programmation par défaut 7890 . L’afficheur indique : mult.Syst 9. Pressez...

  • Page 229

    29 fr sélectionnez 044 à l’aide de l’élément de commande, en mode installateur, puis pressez la touche . L’affichage est le suivant : entrez la temporisation totale (de 1 pour 10 s à 6 pour 120 s), puis validez par une pression de la touche . La temporisation d'entrée 1 est réglée par le biais de l’...

  • Page 230

    30 fr préalablement à l’ajout des utilisateurs, il convient de tester le fonctionnement du système. Nous commençons par le test des sorties à relais / transistor. A l’état inactif, 12 v sont appliqués entre op1 et la masse (0v). Entrez maintenant 091 dans le menu de programmation, puis validez par u...

  • Page 231

    31 fr entrez maintenant le code de l’utilisateur 3. Ce code est le suivant : x003. Pressez la touche . L’affichage est le suivant : renommez en anna et validez par une pression de la touche . L’affichage est le suivant : a l’issue d'une pression de la touche de validation, l'affichage est le suivant...

  • Page 232

    32 fr 15 première mise en service tous les travaux préalables à l’installation ont été réalisés et les principaux termes de la centrale sont maintenant connus. La centrale peut être mise en service à présent. 1. Raccorder à cet effet la pile 12 v (7,0 ah) aux bornes de la centrale en respectant les ...

  • Page 233: 16 Programmation

    33 fr 16 programmation 16.1 mode de programmation toutes les entrées du menu de programmation sont réalisées au clavier. L’afficheur à cristaux liquides fournit des informations sur les données entrées. Pour plus d’informations sur les diverses options de programmation, voir page 30. Pour modifier u...

  • Page 234

    34 fr 16.2 vue d’ensemble du menu de programmation configuration du pays (000 n ) attention : une modification de la configuration du pays entraîne, dans le système, le rétablissement de la configuration d’origine pour le pays concerné. Option paramètre (n) signification 000 0 uk – grande-bretagne 1...

  • Page 235

    35 fr affichage du non de client (024 n ) option paramètre signification 024 affichage du non de client x retour au mode de programmation alarme interne (025 n ) option paramètre signification 025 0 hp temporise/suite à une alarme locale 1 hp continu/ jusqu’à désactivation alarme lors d’un échec d’a...

  • Page 236

    36 fr annulation d’alarme (036 n ) option paramètre signification 036 0 abondon non / empêche l’utilisateur d’annuler une fausse alarme. 1 abandon oui/ permet à l’utilisateur d’annuler une fausse alarme. Rapport de sabotage à l’état désactivé (037 n ) option paramètre signification 037 0 ap jour non...

  • Page 237

    37 fr réaction à une alarme anti-sabotage (046 n ) option paramètre signification 046 0 alarme interne 1 elément de commande interne + elément de commande réaction à une alarme, partition a (047 n ) option paramètre signification 047 0 elément de commande 1 elém. De comm. + haut- parleur 2 elém. De ...

  • Page 238

    38 fr comportement de zone pour interne b (061 n ) option paramètre signification 061 0 entrée route demeure entrée route. 1 entrée route devient une zone entrée/sortie mode de sortie d’interne b (062 n ) option paramètre signification 062 0 temps de sortie + faible tonalité 1 immédiatement 2 silenc...

  • Page 239

    39 fr comportement de zone pour interne c (071 n ) option paramètre signification 071 0 entrée route demeure entrée route. 1 entrée route devient une zone entrée/sortie mode de sortie d’interne c (072 n ) option paramètre signification 072 0 temps de sortie plus faible tonalité 1 immédiatement 2 sil...

  • Page 240

    40 fr 4 45 s 5 60 s 6 120 s « forbikobler », carillon (080 n ) option paramètre signification 080 0 la sirène ne retentit pas. 1 le carillon déclenche la sirène. Comportement de la sortie relais 1 (081 nn ) option paramètre signification 081 00 sirène 01 suite à entrée/sortie 02 suite à activ. 03 ac...

  • Page 241

    41 fr confirmation d’alarme (089 n ) option paramètre signification 089 0 confirmation désactivée 1 confirmation activée. Mémoire d’événements (090 n ) option paramètre signification 090 0 imprimer le contenu de la mémoire 1 naviguer vers le bas 3 naviguer vers le haut quitter la mémoire commuter en...

  • Page 242

    42 fr appel d’essai dynamique (108 n ) option paramètre signification 108 0 desactive 1 active three way call – uk only(109 n ) option paramètre signification 109 0 desactive 1 active mode de téléchargement (110 n ) option paramètre signification 110 0 pc local 1 pc distant sonneries avant réponse -...

  • Page 243

    43 fr aucun signal « fermé » (125 n ) option paramètre signification 125 0 desactive 1 aucun signal « fermé » lors du verrouillage de plus d’une zone. Définir la langue du menu affiché à l’écran (126 n ) option paramètre signification 126 0 angl. = anglais 1 ital. = italien 2 esp. = espagnol 3 port....

  • Page 244

    44 fr 25 alarme de partition c 26 alarme de partition d 30 impulsion d’activ. 1 31 impulsion d’activ. 2 32 impulsion d’activ. 3 33 impulsion d’activ. 4 34 impulsion de désactiv. 1 35 impulsion de désactiv. 2 36 impulsion de désactiv. 3 37 impulsion de désactiv. 4 comportement de la sortie de commuta...

  • Page 245

    45 fr alarme confirmée à l’entrée (163 n ) option paramètre signification 163 0 jamais 1 1 zones 2 2 zones réinitialisation utilisateur à l’issue d’une alarme confirmée (164 n ) option paramètre signification 164 0 utilisateur/programmatio n 1 utilisateur/utilisateur 2 programmation/program mation d...

  • Page 246

    46 fr réinitialisation automatique de l’interrupteur à clé amovible (185 n ) option paramètre signification 185 0 desactivee 1 activee nombre de sonneries « home beep » (186 n ) option paramètre signification 186 nn 00 – 15 fast format de canal 1(191 nn ) option paramètre signification 191 00 non ut...

  • Page 247

    47 fr forbikobler, durée d’entrée (200 n n n n ) option paramètre signification 200 1 groupe de temporisation d’entrée 1 2 groupe de temporisation d’entrée 2 3 groupe de temporisation d’entrée 3 4 groupe de temporisation d’entrée 4 groupe de temporisation d’entrée 1 (201 n ) option paramètre signifi...

  • Page 248

    48 fr 16.3 réglage au niveau du menu de programmation 000 configuration du pays ce paramètre permet de donner la configuration de pays correspondante à la centrale d’alarme antieffraction. Les paramètres définis par l’utilisateur sont perdus lors du chargement de la configuration du pays. L’utilisat...

  • Page 249

    49 fr 7. Pour supprimer une lettre ou un chiffre, il suffit de mettre un caractère d’espacement à la position concernée, à l’aide de la touche . 8. A l’issue de l’entrée d’un nouveau nom de zone, validez-le. Pressez à cet effet sur l'élément de commande : . A l’issue de l’entrée du nom de la zone, v...

  • Page 250

    50 fr émise. Le détecteur est retiré de la surveillance et un message apparaît sur l’afficheur. Si cette zone ne déclenche pas d’alarme au cours de ces 2 semaines, le système met fin au test de zone et supprime l’attribut de zone, puis la zone repasse en mode de fonctionnement normal. Cet attribut d...

  • Page 251

    51 fr 021 modification de la terminaison de zone pour modifier la terminaison de zone des entrées de la centrale d’alarme antieffraction : a partir du niveau de programmation : 1. Entrez sur l'élément de commande : 021 2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 021: nc + sabo 3. Sélectionnez l’une...

  • Page 252

    52 fr 4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur l'élément de commande : . 5. L’élément de commande confirme votre entrée par une double tonalité « bip » « bip » et affiche mode technicien. A l’issue de l’alarme, l’utilisateur peut interrompre l'alarme à l’aide du code d’accès sans pouvoir tou...

  • Page 253

    53 fr affichage passe de nouveau en mode date&heure. 2 lcd code 30 secondes après tout événement, l’affichage bascule de nouveau en mode date&heure. Notez que les del ne s’allument également pas plus de 30 secondes. 4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur l'élément de commande : . 5. L’élém...

  • Page 254

    54 fr 031 sabotage de zone pour modifier la propriété de sabotage de zone : 1. Entrez sur l'élément de commande : 031 2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 031: razaptech non 3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide du clavier et pressez : 0 non un code de programmation n'est pas ...

  • Page 255

    55 fr notez que : certains événements nécessitent toujours l’entrée d’un code de programmation. A savoir : panne ou anomalie de fonctionnement d’un élément de commande panne de l’alimentation de secours de 12 v pile quasiment épuisée de la centrale 4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur l'...

  • Page 256

    56 fr 036 annulation d’alarme de temps à autre, les utilisateurs déclenchent de fausses alarmes. Pour modifier la propriété de l’annulation d’alarme : 1. Entrez sur l'élément de commande : 036 2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 036: abandon non 3. Sélectionnez l’une des options suivantes à...

  • Page 257

    57 fr 039 mode de sortie d'activation complète (a) pour modifier la propriété du mode de sortie d’activation complète : 1. Entrez sur l'élément de commande : 039 2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 039: a=tempo 3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide du clavier et pressez : 0 a...

  • Page 258

    58 fr 041 temporisation de sirène pour modifier la propriété de la temporisation de sirène : 1. Entrez sur l'élément de commande : 041 2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 041: ret.Sir=0 3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide du clavier et pressez : 0 ret.Sir=0 a l’issue du déc...

  • Page 259

    59 fr 044 temporisation de sortie a pour modifier la propriété de la temporisation de sortie lors d’une activation complète a : 1. Entrez sur l'élément de commande : 044 2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 044: sortie=10 3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide du clavier et pre...

  • Page 260

    60 fr désactivé, l’élément de commande et l’alarme interne sont activés. 4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur l'élément de commande : . 5. L’élément de commande confirme votre entrée par une double tonalité « bip » « bip » et affiche mode technicien. 047 réaction à une alarme, partition ...

  • Page 261

    61 fr 13. L’élément de commande confirme votre entrée par une double tonalité « bip » « bip » et affiche mode technicien. 052 verrouillage anti-sabotage pour modifier la propriété anti-sabotage : 1. Entrez sur l'élément de commande : 052 2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 052: isol alarme ...

  • Page 262

    62 fr 056 longueur de code d’accès pour modifier la propriété de la longueur du code d’accès : 1. Entrez sur l'élément de commande : 056 2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 056: 4 chiffres 3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide du clavier et pressez : 0 4 chiffres 1 6 chiffres...

  • Page 263

    63 fr 059 anti-sabotage de sirène pour modifier la propriété anti-sabotage de sirène : 1. Entrez sur l'élément de commande : 059 2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 059: ap sir nf 3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide du clavier et pressez : 0 ap sir = nf aucune résistance (n...

  • Page 264

    64 fr 062 comportement de mode de sortie dans le cadre d’activation interne (b) pour modifier la propriété du mode de sortie dans le cadre d’une activation interne (b) : 1. Entrez sur l'élément de commande : 062 2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 062: b=audible 3. Sélectionnez l’une des op...

  • Page 265

    65 fr commande et de la signalisation interne lors d’une alarme. Dans un système à partitions 0 b =clavier seuls les éléments de commande sont activés 1 b = locale les éléments de commande, l’alarme interne et la sirène extérieure sont activés lors d’une alarme. 2 b = totale la sirène extérieure et ...

  • Page 266

    66 fr 068 «forbikobler», durée d’entrée cette fonction définit la durée d’entrée autorisée par le système « forbikobler ». Pendant cette période, une sortie en option peut être mise en circuit pour un verrou de porte. Pour modifier la propriété de « forbikobler », durée d’entrée : 1. Entrez sur l'él...

  • Page 267

    67 fr déclenchement de la zone dans le cadre d’une activation interne. 1 di=al une zone programmée en tant que zone entrée/sortie change de propriété pour la faire passer à immédiatement dans le cadre d'une activation interne et déclenche une alarme au déclenchement de la zone dans le cadre d'une ac...

  • Page 268

    68 fr 1 c=contact activation via l’interrupteur à clé amovible raccordé à l’élément de commande. Le temps de sortie n’est pas limité. 2 c=di activation de la partition par la fermeture d’un détecteur dernière porte. 3 c=instant. Activation sans temporisation 4 c=silence utilisez la commande 75 pour ...

  • Page 269

    69 fr secondes lors d’une activation interne c. 3 sortie c =30 temporisation de sortie de 30 secondes lors d’une activation interne c. 4 sortie c =45 temporisation de sortie de 45 secondes lors d’une activation interne c. 5 sortie c =60 temporisation de sortie de 60 secondes lors d’une activation in...

  • Page 270

    70 fr 077 comportement d’alarme lors d’une activation interne (d) pour modifier le comportement d’alarme dans le cadre d’activation interne (d) : 1. Entrez sur l'élément de commande : 077 2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 077: d=clavier /locale 3. Sélectionnez l’une des options suivantes ...

  • Page 271

    71 fr 080 «forbikobler», carillon pour modifier la propriété « forbikobler », carillon : 1. Entrez sur l'élément de commande : 080 2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 080: chime non 3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide du clavier et pressez : 0 chime non une pression du « fo...

  • Page 272

    72 fr détecteur de mouvement de l’entrée d’essai de fonctionnement. 06 led control cette sortie est activée, lorsque la centrale d'alarme est prête à une activation complète ou interne. La centrale d’alarme est prête, même si les zones ayant les propriétés entrée/sortie ou entrée suite sont ouvertes...

  • Page 273

    73 fr détection d’une alarme au niveau de la partition d. 22 flash de partition a a l’issue de l’activation de la partition a, cette sortie est active pendant 10 seconde. 23 flash de partition b a l’issue de l’activation de la partition b, cette sortie est active pendant 10 seconde. 24 flash de part...

  • Page 274

    74 fr 5. L’élément de commande confirme votre entrée par une double tonalité « bip » « bip » et affiche mode technicien. 082 sortie relais op2 pour modifier le comportement de la sortie relais op2 sur la platine de la centrale d’alarme : 1. Entrez sur l'élément de commande : 082 2. L’afficheur à cri...

  • Page 275

    75 fr 087 alarme d’élément de commande pour modifier les propriétés des éléments de commande raccordés . : 1. Entrez sur l'élément de commande : 087 2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 087:agr. Clav non 3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide du clavier et pressez : 0 non si la...

  • Page 276

    76 fr 090 - 097 fonction de test, voir 16.6 098 rétablir la configuration d’origine pour rétablir la configuration d'origine : 1. Vous devez vous trouver dans le menu de programmation. 2. Entrez sur l'élément de commande : 098 3. L’afficheur à cristaux liquides indique : 098: prog usine 4. Entrez su...

  • Page 277

    77 fr 6. L’élément de commande confirme votre entrée par une double tonalité « bip » « bip » et affiche mode technicien. 103 format de rapport pour modifier la propriété de format de rapport : 1. Entrez sur l'élément de commande : 103 2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 126:format= scan 3. ...

  • Page 278

    78 fr l’élément de commande affiche la coupure de la ligne. Le système peut être activé malgré cette coupure. A l’état activé, la centrale inscrit la coupure dans la mémoire d’événements, mais l’élément de commande n’émet pas de tonalité et n’affiche rien. Si une alarme se produit lors d’une coupure...

  • Page 279

    79 fr 110 mode de téléchargement pour modifier le réglage de mode de téléchargement : 1. Entrez sur l'élément de commande : 110 2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 110:pc local 3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide du clavier et pressez : 0 pc local la centrale est programmée...

  • Page 280

    80 fr 5. L’élément de commande confirme votre entrée par une double tonalité « bip » « bip » et affiche mode technicien. 114 mode de rappel pour modifier la configuration : 1. Entrez sur l'élément de commande : 114 2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 114: c.Appel non 3. Sélectionnez l’une d...

  • Page 281

    81 fr 118 n° de téléphone distant 1 pour modifier la configuration : 1. Entrez sur l'élément de commande : 118 2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 118:tl tel no 1 3. Utilisez le clavier pour entrer les chiffres du numéro de téléphone. Utilisez la touche a pour entrer une pause de 4 secondes...

  • Page 282

    82 fr 4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur l'élément de commande : . 5. L’élément de commande confirme votre entrée par une double tonalité « bip » « bip » et affiche mode technicien. 125 aucun signal « fermé » pour modifier la configuration : 1. Entrez sur l'élément de commande : 125 2....

  • Page 283

    83 fr 4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur l'élément de commande : . 5. L’élément de commande confirme votre entrée par une double tonalité « bip » « bip » et affiche mode technicien. 129 désactivation externe pour modifier la configuration : 1. Entrez sur l'élément de commande : 129 2. ...

  • Page 284

    84 fr 133 retour sia pour modifier la configuration : 1. Entrez sur l'élément de commande : 133 2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 133:sia fin oui 3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide du clavier et pressez : 0 sia fin non la centrale n’envoie pas de message de retour sia (r...

  • Page 285

    85 fr 24 non util /alarme de partition 2 25 non util /alarme de partition 3 26 non util /alarme de partition 4 30 mes s1/activ. 1 31 mes s2/activ. 2 32 mes s3/activ. 3 33 mes s4/activ. 4 34 mhs 1 / désactiv 1 35 mhs 2 / désactiv 2 36 mhs 3 / désactiv 3 37 mhs 4 / désactiv 4 4. Validez votre entrée. ...

  • Page 286

    86 fr 161 confirmation de haut-parleur interne pour modifier la configuration : 1. Entrez sur l'élément de commande : 161 2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 161:conf int off 3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide du clavier et pressez : 0 conf int off haut-parleur interne act...

  • Page 287

    87 fr procéder à une réinitialisation à l’issue des deux types d'alarmes. 4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur l'élément de commande : . 170 prog. Des sorties à impulsion (durée d’activation) les sorties programmées en tant que type de sortie activ. 1-4 sont commandées par impulsions pou...

  • Page 288

    88 fr 173 prog. Des sorties à impulsion (niveau de désactivation) définissez le moment d’activation des sorties en déterminant le type d’activation/désactivation (a, b, c, d) pour lequel les sorties doivent commuter sur actif. 1. Entrez sur l'élément de commande : 173 2. L’afficheur à cristaux liqui...

  • Page 289

    89 fr 0 codegarde non aucun code de garde n’est utilisé. 1 codegarde oui le code de garde permet à un utilisateur de désactiver la centrale à l’issue d’une alarme. Le système inscrit une entrée dans la mémoire d’événements. 4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur l'élément de commande : . 5...

  • Page 290

    90 fr 185 réinitialisation automatique de l’interrupteur à clé amovible pour modifier la configuration : 1. Entrez sur l'élément de commande : 185 2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 185:intcléretautooff 3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide du clavier et pressez : 0 intclére...

  • Page 291

    91 fr 191 fast format de canal 1 pour modifier la configuration : 1. Entrez sur l'élément de commande : 191 2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 191:feu 3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide du clavier et pressez : 00 non util / non utilisé 01 feu/ suite à feu 02 ag /suite à a...

  • Page 292

    92 fr 1. Entrez sur l'élément de commande : 201 2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 201: entree. 1=45 3. Utilisez le clavier pour entrer la temporisation d’entrée. 4. Validez l’entrée par une pression de la touche : . 5. L’élément de commande confirme votre entrée par une double tonalité « ...

  • Page 293

    93 fr 16.4 programmation de partition pour avoir un système partitionné, veuillez utiliser s.V.P les options de partition suivantes : 1. Utiliser les options 01-16 et x17-x32 du menu de programmation pour assigner chaque zone à une partition. - chaque zone appartient à la partition a (programmation ...

  • Page 294

    94 fr 77 comportement d’alarme/ interne d options est changée 81, 82, 83, 84 sortie 18-21= sirène partition 16.5 exemple d’un système partitionné l’exemple suivant montre un bâtiment avec un secteur d’entrée et deux surfaces de bureaux. Les deux surfaces de bureaux sont occupées par deux sociétés di...

  • Page 295

    95 fr 16.6 fonction de test 090 mémoire d’événements la centrale enregistre les 250 événements les plus récents. Chaque événement est mémorisé accompagné de la date et de l'heure. La mémoire d’événements peut être visualisée par le biais du menu de programmation. 1. Entrez sur l'élément de commande ...

  • Page 296

    96 fr batt absente coupure d'alimentation par pile (câble débranché) retour batt alimentation par pile rétablie (câble branché) ag c==alarme alarme anti-agression déclenchée par l’élément de commande nn ag z== alarme alarme anti-agression déclenchée par la zone nn ag z==fin alarme anti-agression de ...

  • Page 297

    97 fr 1. Entrez sur l'élément de commande : 093 . 2. Pour arrêter le test, pressez la touche : 094 tester la sortie haut-parleur la centrale active la sortie du haut-parleur en option sur la platine jusqu’à arrêt manuel de cette sortie. Vous devez vous trouver dans le menu de programmation pour déma...

  • Page 298

    98 fr 16.7 mode de rapport sia mode = de base evénement code sia code cid (1) alarm confirm bv 139 burg ba 130 burg restore br 130‡ duress ha 121 exit timeout ea - expander tamper ta 137 expander tamper restore tr 137‡ fire fa 110 fire restore fr 110‡ forbi interface tamper ta 137 forbi interface ta...

  • Page 299

    99 fr telco2 fault restore lr - zone omit bb 573 mode = récapitulatif evénement code sia code cid ac lost at 301 ac restore ar 301‡ alarm abort bc 406 anti mask zone open (2) bt 380 anti mask zone tamper (2) bt 380 anti mask zone restored (2) bj 380 aux trouble yp - aux restored yq - batt missing ym...

  • Page 300: 17 Fiche Technique

    100 fr 17 fiche technique alimentation alimentation externe : 230v ac +/-10 % (température ambiante 20°c) consommation externe : 1,0 a maxi. Alimentation interne : 19 v c.A. +/-10 % alimentation électrique interne : 2,0 a maxi. Consommation microprocesseur : 150 ma maxi. Consommation d’élément de co...

  • Page 301: 18 Dépannage

    101 fr 18 dépannage la centrale ne réagit pas, malgré application de la tension secteur ou de la pile vérifiez, le cas échéant les branchements de l’alimentation secteur, de la pile et des trois fusibles à courant faible. Remplacez, le cas échéant, ces fusibles par des fusibles du même type. L'affic...

  • Page 302: 19 Index

    102 fr 19 index 1 sonnerie - téléchargement........................ 79 affichage d’état............................................. 52 agression silencieuse .................................. 53 alarme anti-sabotage ................................... 59 alarme confirmée à l’entrée....................

  • Page 303

    103 fr rapport de sabotage à l’état désactivé....... 56 réaction à une alarme initiale ..................... 55 réaction à une alarme, partition a.............. 60 réinitialisation à distance............................ 51 réinitialisation automatique de l’interrupteur à clé amovible...................

  • Page 304: 20  Plan Du Système

    104 fr 20 plan du système ce plan du système fournit des informations sur les composants installés dans votre système d’alarme, leur site d'installation et leur fonctionnement ainsi que d'éventuelles modifications. Le plan du système fait toujours partie intégrante du système et doit être conservé à...

  • Page 305

    Nl nl inbraak alarmcentrale terxon mx – installatie instructies perfecte veiligheid voor woning, huis en bedrijf deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Ze bevat belangrijke opmerkingen over het in gebruik nemen en de bediening. Let hierop, ook als u dit product aan derden doorgeeft. Bewaar d...

  • Page 306: 1 Inleiding

    Nl nl 1 inleiding geachte klant, wij bedanken u voor de aankoop van de inbraakalarmcentrale terxon mx. Met dit toestel heeft u een product gekocht, dat met de allernieuwste techniek werd gebouwd. Dit product voldoet aan de eisen van de geldende europese en nationale richtlijnen. De overeenstemming w...

  • Page 307: 3 Inhoud

    3 nl 3 inhoud 1 inleiding ..............................................................................................................................................2 2 bedoeld gebruik....................................................................................................................

  • Page 308

    4 nl 16.2 overzicht programmeermenu ...............................................................................................35 16.3 instelling in het programmeermen.........................................................................................43 16.4 programmering van partities .......

  • Page 309: 4 Veiligheidstips

    5 nl 4 veiligheidstips !Waarschuwing! Ter voorkoming van branden en verwondingen neemt u a.U.B. De volgende opmerkingen in acht: • bevestig het apparaat zeker op een droge plaats in het huis. • zorg voor voldoende ventilatie van de installatie. • stel de installatie niet aan temperaturen van onder -...

  • Page 310

    6 nl 5 inhoud van de levering en benodigde accessoires inhoud van de levering: • inbraakalarminstallatie • lcd-bedieningselement • installatie-instructies • gebruiksaanwijzing u heeft bovendien het volgende nodig: alarmmelder signaalgever 12v/7ah accu verdeler kabel optioneel verkrijgbaar: relaismod...

  • Page 311

    7 nl 6 opmerkingen over aansluit- en uitbreidingsmogelijkheden de inbraakalarminstallatie is het basisapparaat van een elektronisch veiligheidssysteem voor het beveiligen van uw eigendom (bijv.: voor woning, huis, garage, winkels, enz.). Na het aanvullen met andere elementen, zoals bijv. Melders en ...

  • Page 312

    8 nl 7 opmerkingen over het veiligheidssysteem de terxon mx inbraakalarmcentrale biedt de mogelijkheid om voor elk van de 8 (max.32) alarmzones een willekeurige configuratie te kiezen om ze optimaal aan de bedrijfsvoorwaarden aan te passen. Bovendien raden wij u aan: • de externe melders in zo klein...

  • Page 313

    9 nl in de onderstaande afbeelding krijgt u een overzicht over het juiste gebruik van soldeerverdelers bij het aansluiten van meerdere melders op één alarmzone: zoals al besproken, analyseert de alarminstallatie de alarmzones via de aanwezige stroomvloei. De meeste in de alarmtechniek gebruikte meld...

  • Page 314

    10 nl 8 overzicht van de componenten van het huis 2 6 3 7 1 8 9 nl.

  • Page 315

    11 nl aansluiting van de 230v netvoeding met primaire zekering (t 250v 250ma). 230vac / 12vdc transformator. Aansluitklemmenstrippen voor sirene, flitslicht, progr. Uitgangen, luidsprekers, 12vdc spanningsvoeding en alarmzones. Aansluiting van het sabotagecontact van het huis van de alarmcentrale. A...

  • Page 316

    12 nl 9 opmerkingen over de montage 9.1 de centrale bevestig de centrale op een gladde, droge, schokvrije en warmtebestendige ondergrond. De leiding voor de spanningsvoeding van de alarmcentrale en die van de alarmzones en van de alarmgevers (sirene, flitslicht, evt. Externe luidspreker) moeten onop...

  • Page 317

    13 nl 10 opmerkingen over de bedrading 10.1 centrale aansluitklemmenstrip voor de sabotage- en alarmzones. Com a/t: aansluitingen voor de sabotage van de melders cct 1…8: aansluitingen voor de alarmzones 1-8 aansluitklemmenstrip voor de 12v dc spanningsvoeding van externe apparaten (bijv. Melders). ...

  • Page 318

    14 nl 10.2 bedieningselementen de inbraakalarminstallatie is in staat, maximaal vier bedieningselementen te gebruiken die in één bus aangesloten zijn. De bedieningselementen kunnen als ring of stervormig met de alarmcentrale verbonden worden. Sluit het bedieningselement als volgt aan. Naar het volge...

  • Page 319

    15 nl aansluiting betekenis ac netadapteraansluiting (ac in) aansluiting van de 230v netadapter kick-start-brug (ks) verbind de beide contacten van deze klembrug als u de alarmcentrale zonder 230v spanningsvoeding wilt starten. Accu-aansluiting (+ -) aansluitstekker van de noodstroomvoorziening comm...

  • Page 320

    16 nl aansluitingen voor telefoonaansluiting (rj11 / a/b a1/b1) rj11-aansluiting / schroefaansluitingen voor telefoonleiding.

  • Page 321

    17 nl 10.3 melders 10.3.1 openingsmelders voor ramen en deuren openingsmelders dienen voor de bewaking van ramen en deuren. Voor het activeren van de in- /uitgangsvertragingstijd moet minimaal één openingsmelder op de hoofdingangsdeur waarop ook een bedieningselement geïnstalleerd is, gemonteerd zij...

  • Page 322

    18 nl 10.3.3 rookmelders deze inbraakalarminstallatie maakt het aansluiten van rookmelders mogelijk. Programmeer hiervoor het zonetype “vuur” of “brandmelder” afhankelijk van de functie van de rookmelder. Deze programmering leidt tot een bijzondere akoestische alarmering van de aanwezige personen (g...

  • Page 323

    19 nl 10.4 buitensirene en flitslamp om daders af te schrikken en de omgeving te alarmeren, raden wij u aan, op de alarmcentrale een sirene en een flitslamp aan te sluiten. Let erop dat deze alarmgevers buiten zo hoog mogelijk bevestigd worden (bijv. In de gevel) en de leidingen niet zichtbaar aange...

  • Page 324

    20 nl 10.5 kiezer de ingebouwde telefoonkiezer van de centrale maakt het mogelijk, de meest uiteenlopende systeemmeldingen aan verschillende telefoonnummers door te geven. Let op: als u een dsl-splitter in uw telefoonbekabeling gebruikt, let er dan op dat deze vóór de alarmcentrale geïnstalleerd is....

  • Page 325

    21 nl 10.7 inbouwen en aansluiten van een luidspreker een optionele 16 ohm luidspreker wordt op de klemmen ls en + aangesloten. De luidspreker kan direct in het huis van de alarmcentrale ingebouwd worden. Als alternatief kan de luidspreker als aanvullende interne alarmering van de alarmcentrale apar...

  • Page 326

    22 nl 10.10 aansluiting van uitbreidingsmodules de draaduitbreidingsmodule met 8 zones en de draadloze uitbreidingsmodule worden als volgt op de 4-draads bus aangesloten. Let er bij het aansluiten van de draaduitbreidingsmodule met 8 zones op dat de zoneafsluiting (nc / deol) van centrale en uitbrei...

  • Page 327: 11 Enkel Systeem Of

    23 nl 11 enkel systeem of gepartitioneerd systeem de centrale kan als enkel of gepartitioneerde systeem worden gebruikt. In het enkele systeem kunnen alle bereiken gelijktijdig en 3 deelgebieden op scherp geschakeld of uitgeschakeld worden. Alle bedieningselementen, zones en uitgangen werken voor he...

  • Page 328: 12 Begripsverklaring

    24 nl 12 begripsverklaring voor de eigenlijke programmering van de centrale moet u eerst een overzicht over de gebruikte begrippen krijgen. U krijgt eerst een verklaring van de mogelijke zonetypen en de toegewezen eigenschappen. Ng - niet in gebruik een zone waarop niets aangesloten is en daardoor n...

  • Page 329

    25 nl bm – brandmelder deze zone werkt net als een vuurzone. In tegenstelling tot de vuurzone kunnen bij deze zone de aangesloten brandmelders door het kortstondig verwijderen van de voedingsspanning gereset worden zonder dat er daarbij een alarm wordt afgegeven. Het resetten moet daarbij echter via...

  • Page 330: 13 Algemene Begrippen

    26 nl 13 algemene begrippen zone zone worden één of meerdere melders genoemd, die met de inbraakalarminstallatie via een ingang cct verbonden zijn. Een zone geldt als geopend of geactiveerd als de stroomkring binnen cct door een melder (bewegingsmelder, magneetcontact,…) onderbroken werd (voor nc) o...

  • Page 331: 14 Voorbeeldinstallatie

    27 nl 14 voorbeeldinstallatie aan de hand van deze voorbeeldinstallatie wordt u vertrouwd gemaakt met het gebruik van de terxon mx. Hiertoe gebruiken wij een systeem met twee gebruikers. Eén gebruiker moet via invoer van een code, de andere via chip-sleutel de alarminstallatie kunnen (de)activeren v...

  • Page 332

    28 nl lees hiervoor a.U.B. Ook de gebruiksaanwijzing van de se1000 door. De sluitelschakelaar moet op impuls worden ingesteld. De hierboven getoonde schakeling biedt u de mogelijkheid de alarminstallatie door draaien van de sleutel in beide richtingen te activeren of te deactiveren. Ook hier wordt d...

  • Page 333

    29 nl 7. De groene led-weergave voor de spanning ( ) brandt continu. 8. Voer nu via een bedieningselement in: 0 en vervolgens de standaardprogrammeercode 7890 op het display staat: mult syst? 9. Druk op toets 1 om een gepartitioneerd systeem aan te maken. Druk op toets 0 om een enkel systeem als in ...

  • Page 334

    30 nl voer de gewenste totale uitgangsvertraging in (1 voor 10 sec. Tot 6 voor 120 sec.) en bevestig dit met . De ingangsvertragingstijd 1 wordt via het menupunt 201 ingesteld. In dit voorbeeld heeft u 45 seconden voor het deactiveren van de op scherp geschakelde alarminstallatie. U kunt waarden tus...

  • Page 335

    31 nl gelijktijdig hoort u een ononderbroken toon. De zoemer werkt. Bevestig dit met . Tot besluit wordt de werking van de melders getest. Daarvoor staat menupunt 097 ter beschikking. Druk na invoer van dit punt op de invoertoets . De volgende weergave is op het display te zien: open nu zone 02. U h...

  • Page 336

    32 nl door indrukken van de toetsen a of kunt u nu de gehele installatie op scherp schakelen. Via de toetsen b, c en d heeft u de mogelijkheid afzonderlijke deelbereiken te selecteren. Zo kunt u bijv. In het geval van deze voorbeeldinstallatie via het op scherp schakelen van het deelbereik b alleen ...

  • Page 337: Nemen

    33 nl 15 de eerste keer in gebruik nemen als u de voorbeeldinstallatie niet wilt gebruiken en direkt uw eigen programmering wilt beginnen, dan leest u a.U.B aandachtig de volgende punten. Let u op dat u bent vertrouwd geraakt met de belangrijkste begrippen van de centrale. U kunt de centrale nu in g...

  • Page 338

    34 nl 16 opmerkingen over de programmering 16.1 programmeermodus alle gegevens in de programmeermodus worden via het toetsenbord ingevoerd. De lcd-weergave geeft u informatie over uw invoer. Nadere informatie over de afzonderlijke programmeerpunten is vanaf pagina 30 te vinden. Om een punt te wijzig...

  • Page 339

    35 nl 16.2 overzicht programmeermenu landinstelling (000 n ) let op: bij de wijziging van de landinstelling worden alle instellingen in het systeem op de fabriekswaarden van het desbetreffende land teruggezet. Menupunt instelling (n) betekenis 000 0 uk – groot-brittannië 1 i – italië 2 ee – spanje 3...

  • Page 340

    36 nl status weergave uitschakelen (028 n ) menupunt instelling betekenis 028 0 nooit uitschakelen 1 na 180sec. Uitschakelen 2 30sec. Na code uitschakelen extern alarm vertraging met geactiveerde ingangsvertraging (029 n ) menupunt instelling betekenis 029 0 uit 1 aan overvalalarm (030 n ) menupunt ...

  • Page 341

    37 nl 042 1 1,5 min. 2 3 min. 3 5 min. 4 10 min. 5 15 min. 6 20 min. Uitgangstijd gehele bereik (044 n ) menupunt instelling betekenis 044 1 10 sec. 2 20 sec. 3 30 sec. 4 45 sec. 5 60 sec. 6 120 sec. In-/uitgangsvertraging volume (045 n ) menupunt instelling betekenis 045 0 geen signaal 1…9 1 = zach...

  • Page 342

    38 nl zonegedrag e/a bij intern c (070 n ) menupunt instelling betekenis 070 0 in-/uitgangszone blijft in- /uitgangszone 1 in-/uitgangszone wordt onmiddellijke zone zonegedrag ing. Volg. Bij intern c (071 n ) menupunt instelling betekenis 071 0 ingang volg. Blijft ingang volg. 1 ingang volg. Wordt i...

  • Page 343

    39 nl 27 actief impuls 2 28 actief impuls 3 29 actief impuls 4 30 uitgeschakeld impuls 1 31 uitgeschakeld impuls 2 32 uitgeschakeld impuls 3 33 uitgeschakeld impuls 4 34 vuur 35 overval gedrag van de transistoruitgang 2 (082 nn ) menupunt instelling betekenis 082 zie instelling voor transistoruitgan...

  • Page 344

    40 nl taalinstelling voor het osd-menu (126 n ) menupunt instelling betekenis 126 0 engl. = engels 1 ital. = italiaans 2 span. = spaans 3 port. = portugees 4 ned. = nederlands 5 fran. = frans 6 duit. = duits 7 noor. = noors 8 zwee. = zweeds 9 deen. = deens x1 fin. = fins gedrag van de aanvullende sc...

  • Page 345

    41 nl gedrag van de aanvullende schakeluitgang 3 (153 nn ) menupunt instelling betekenis 153 zie instelling voor schakeluitgang 1 gedrag van de aanvullende schakeluitgang 4 (154 nn ) menupunt instelling betekenis 154 zie instelling voor schakeluitgang 1 gedrag van de aanvullende schakeluitgang 5 (15...

  • Page 346

    42 nl schakeluitgang actief stabiel (171 n n n n ) menupunt instelling betekenis 171 a b c d schakeluitgang activeren bij een actief bereik duur van het uitgeschakelde impuls 1 (172 n n n n ) menupunt instelling betekenis 172 00 stabiel 01 – 12 duur impuls in seconden schakeluitgang uitgeschakeld st...

  • Page 347

    43 nl 37 uitgeschakeld impuls 4 fast format kanaal 2 (192 nn ) menupunt instelling betekenis 192 zie instelling voor kanaal 1 fast format kanaal 3 (193 nn ) menupunt instelling betekenis 193 zie instelling voor kanaal 1 fast format kanaal 4 (194 nn ) menupunt instelling betekenis 194 zie instelling ...

  • Page 348

    44 nl met deze instelling heeft u de voorinstellingen voor nederand verricht. Pas na deze instelling stemmen de gemarkeerde waarden van het programmeeroverzicht met de ingestelde waarden van de inbraakalarminstallatie overeen. 001 – 008 zone-instelling onder het punt zone-instelling verricht u zowel...

  • Page 349

    45 nl 12 ks – sleutelschakelaar stabiel 13 am – anti mask 14 fb – forbikobler 2. Aanvullend op de zone-eigenschap voert u in, voor welk bereik deze zone bewaakt moet worden. De uitleg over de bereiken vindt u op pagina 20 in deze handleiding. Gebruik het toetsenbord om het bereik te programmeren en ...

  • Page 350

    46 nl ingangsvertragingstijdgroep. Druk vervolgens op de toets: 1 voor de vertragingsgroep 1 2 voor de vertragingsgroep 2 3 voor de vertragingsgroep 3 4 voor de vertragingsgroep 4 x7 bij zones met de zone-eigenschap trillingsmelder programmeert u hiermee de gevoeligheid. Druk vervolgens op de toets ...

  • Page 351

    47 nl 2. In het lcd- display staat: 022: d.Belvol=3 3. Gebruik het toetsenbord om uit de volgende punten te kiezen en druk op: 0-9 d.Belvol vermeld hier, met welk volume het interne alarm via het bedieningselement en de (opt.) aangesloten luidspreker moet worden afgegeven. Druk op de toets: 0 uit 1 ...

  • Page 352

    48 nl 4. Bevestig uw invoer. Voer daarvoor op het bedieningselement in: . 5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met een dubbel signaal “beep” “beep” en toont programmeer mode. 029 toegangsalarmvertraging voor het wijzigen van de eigenschap van de toegangsalarmvertraging gaat u als volgt te we...

  • Page 353

    49 nl bij het activeren van het overvalalarm genereert de alarmcentrale lokaal geen alarm. Het alarm wordt alleen via relaiscontacten afgegeven en via de opt. Kiezer doorgegeven. 4. Bevestig uw invoer. Voer daarvoor op het bedieningselement in: . 5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met een ...

  • Page 354

    50 nl 1 ov inst rst om een overvalalarm te resetten, is na de invoer van een geldige gebruikerscode voor het deactiveren van het alarm nog de invoer van een programmeercode nodig om het overvalalarm te wissen. 4. Bevestig uw invoer. Voer daarvoor op het bedieningselement in: . 5. Het bedieningseleme...

  • Page 355

    51 nl 5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met een dubbel signaal “beep” “beep” en toont programmeer mode. 038 systeemsabotage-reset voor het wijzigen van de eigenschap van de systeemsabotage-reset gaat u als volgt te werk: 1. Voer op het bedieningselement in: 038 2. In het lcd- display staa...

  • Page 356

    52 nl 040 systeem auto op scherp voor het wijzigen van de eigenschap van de systeem auto op scherp gaat u als volgt te werk: 1. Voer op het bedieningselement in: 040 2. In het lcd- display staat: 040: her-in=altyd 3. Gebruik het toetsenbord om uit de volgende punten te kiezen en druk op: 0 her-in=no...

  • Page 357

    53 nl 3 sirtijd =5 na de alarmering wordt de lokale alarmering 5 minuten geactiveerd. 4 sirtijd =10 na de alarmering wordt de lokale alarmering 10 minuten geactiveerd. 5 sirtijd =15 na de alarmering wordt de lokale alarmering 15 minuten geactiveerd. 6 sirtijd =20 na de alarmering wordt de lokale ala...

  • Page 358

    54 nl toestand van de alarmcentrale wordt alleen een intern alarm geactiveerd. 1 codebd bij sabotagealarm in gedeactiveerde toestand van de alarmcentrale wordt het b-element geactiveerd. 2 int+rkp bij sabotagealarm in gedeactiveerde toestand van de alarmcentrale wordt het b-element en het interne al...

  • Page 359

    55 nl gebruiker de reset uitvoeren. 4. Bevestig uw invoer. Voer daarvoor op het bedieningselement in: . 5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met een dubbel signaal “beep” “beep” en toont programmeer mode. 060 gedrag i/u bij intern op scherp (b) voor het wijzigen van de eigenschap van de in- ...

  • Page 360

    56 nl 062 gedrag uitgangsmodus intern op scherp (b) voor het wijzigen van de eigenschap van de uitgangsmodus bij intern op scherp (b) gaat u als volgt te werk: 1. Voer op het bedieningselement in: 062 2. In het lcd- display staat: 062: b=leise 3. Gebruik het toetsenbord om uit de volgende punten te ...

  • Page 361

    57 nl 4 uitloopb=45 uitgangsvertragingstijd voor intern op scherp b 45 seconden. 5 uitloopb=60 uitgangsvertragingstijd voor intern op scherp b 60 seconden. 6 uitloopb=120 uitgangsvertragingstijd voor intern op scherp b 120 seconden. 4. Bevestig uw invoer. Voer daarvoor op het bedieningselement in: ....

  • Page 362

    58 nl 3. Gebruik het toetsenbord om uit de volgende punten te kiezen en druk op: 0 c=a+lagetoon het akoestische signaal tijdens de uitgangsvertragingstijd wordt met half volume afgegeven. 1 c=direct bij een interne activering wordt de alarmcentrale onmiddellijk, d.W.Z. Zonder vertragingstijd intern ...

  • Page 363

    59 nl 4. Bevestig uw invoer. Voer daarvoor op het bedieningselement in: . 5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met een dubbel signaal “beep” “beep” en toont programmeer mode. 076 gedrag uitgangsmodus intern (d) voor het wijzigen van de eigenschap van de uitgangsmodus bij interne activering (...

  • Page 364

    60 nl 079 uitgangsvertragingstijd intern d voor het wijzigen van de eigenschap van de uitgangsvertragingstijd bij intern op scherp d gaat u als volgt te werk: 1. Voer op het bedieningselement in: 079 2. In het lcd- display staat: 079: uitloopd=10 3. Gebruik het toetsenbord om uit de volgende punten ...

  • Page 365

    61 nl deze zone wordt geactiveerd als een zone een alarm activeert waarvan de zone-eigenschap 24 uur is. De uitgang wordt gedeactiveerd als de alarmcentrale gedeactiveerd wordt. 08 flitser deze uitgang wordt geactiveerd als een lokaal of extern alarm geactiveerd wordt. De uitgang blijft actief tot d...

  • Page 366

    62 nl 30 uit ug1 deze uitgang wordt voor een instelbare periode (opdracht 170) geactiveerd als de centrale compleet (a) of intern (b), (c) of (d) gedeactiveerd werd (opdracht 171). 31 uit ug2 deze uitgang wordt voor een instelbare periode (opdracht 170) geactiveerd als de centrale compleet (a) of in...

  • Page 367

    63 nl 5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met een dubbel signaal “beep” “beep” en toont programmeer mode. 086 aanvullend ingangsvertraging voor het wijzigen van het gedrag van de tijd van de ingangsvertraging gaat u als volgt te werk: 1. Voer op het bedieningselement in: 086 2. In het lcd- ...

  • Page 368

    64 nl 2. In het lcd- display staat: 099: uit prog ? 3. Voer op het bedieningselement in: 4. Het bedieningselement toont: controle 5. Als er geen storing optreedt en zones met de eigenschap 24 uur, vuur, overval of techniek geopend gesloten zijn, wordt het programmeermenu verlaten. 6. Treedt er een s...

  • Page 369

    65 nl op-scherp schakelen, zonder de toegangszone te betreden. 4. Bevestig uw invoer. Voer daarvoor op het bedieningselement in: . 5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met een dubbel signaal “beep” “beep” en toont programmeer mode. 151 aanvullende uitgangen via de bijgevoegde kabel of met be...

  • Page 370

    66 nl +12v spanning wordt voor het activeren van de uitgang verwijderd. In gedeactiveerde toestand is de uitgang op + 12v geregeld. 01 aan +12v spanning wordt voor het activeren van de uitgang aangesloten. In gedeactiveerde toestand is de uitgang op massa geregeld. 4. Bevestig uw invoer. Voer daarvo...

  • Page 371

    67 nl 7. Ga door tot alle tijden ingevoerd zijn. 8. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met een dubbel signaal “beep” “beep” en toont programmeer mode. 173 prog. Van de impulsuitgangen (niveaus uitgeschakeld) leg vast wanneer de uitgangen geactiveerd moeten worden door te bepalen bij welke man...

  • Page 372

    68 nl 8. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met een dubbel signaal “beep” “beep” en toont programmeer mode. 175 prog. Van de impulsuitgangen (overvaloptie) leg vast of de uitgangen ook aanvullend bij overvalalarm geactiveerd moeten worden door de optie overval op aan te zetten. Let op: alleen...

  • Page 373

    69 nl 185 sleuelschakelaar auto reset voor het wijzigen van de instellingen gaat u als volgt te werk: 1. Voer op het bedieningselement in: 185 2. In het lcd- display staat: 185:ksautorstuit 3. Gebruik het toetsenbord om uit de volgende punten te kiezen en druk op: 0 ksautorstuit de gebruiker moet ge...

  • Page 374

    70 nl 16.4 testfunctie 090 gebeurtenisgeheugen de centrale slaat de laatste 250 gebeurtenissen op. Elke gebeurtenis wordt met datum en tijd opgeslagen. Het gebeurtenisgeheugen kan via het programmeermenu worden bekeken. 1. Voer op het bedieningselement in: 090 2. Het lcd-display toont de jongste geb...

  • Page 375

    71 nl lage accu hrst accuvoeding weer hersteld inbr znn alarm zone nn heeft een inbraakalarm geactiveerd inbr znn hrst zone nn ok standrd geladen fabrieksinstellingen werden weer hersteld eeprom fout geheugenfout in de alarmcentrale brand znn alarm zone nn heeft een vuuralarm geactiveerd brand znn h...

  • Page 376

    72 nl gnn # aan gebruiker nn heeft de alarmcentrale (bereik #) geactiveerd gnn # uit gebruiker nn heeft de alarmcentrale (bereik #) gedeactiveerd gnn tijd/datum gebruiker nn heeft de tijd en de datum gewijzigd gnn znn ovbr gebruiker nn heeft de zn nn uit de bewaking uitgesloten gnn znn n- ovbr gebru...

  • Page 377

    73 nl 199 weerstandswaarde meten de centrale is in staat, de weerstandswaarden van de afzonderlijke zones te meten en uit te voeren. Zo kan er snel geconstateerd worden of een weerstand verkeerd gebruikt werd. Ga als volgt te werk: 1. Voer op het bedieningselement in: 199 . 2. Het lcd-display toont ...

  • Page 378: 17 Technische Gegevens

    74 nl 17 technische gegevens spanningsvoeding externe spanningsvoeding: 230v ac +/-10% (omgevingstemperatuur 20°c) externe stroomopname: 1.0a maximaal interne spanningsvoeding: 19v ac / -10% interne stroomvoorziening: 2.0a maximaal cpu stroomopname: 150ma maximaal bedieningselement stroomopname: 35m...

  • Page 379: 18 Fouten Verhelpen

    75 nl 18 fouten verhelpen de centrale toont geen reactie, hoewel net- en accuspanning aangesloten zijn controleer eventueel de aansluitingen van de net- en accuvoeding en de drie miniatuurzekeringen. Vervang deze zekeringen door dezelfde soort zekeringen, voor zover nodig. Het display toont één/meer...

  • Page 380: 19 Index

    76 nl 19 index aantal home “beep” oproepen .................... 69 aanvullend ingangsvertraging .................... 63 aanvullende uitgangen ................................ 65 aanvullende uitgangen inverteren .............. 66 afbreken - reset ............................................ 54 alarm ...

  • Page 381

    77 nl wijzigen van het volume bij een intern alarm ..................................................................... 46 zone-instelling...............................................44 zonesabotage................................................49.

  • Page 382: 20 Systeemoverzicht

    78 nl 20 systeemoverzicht dit systeemoverzicht geeft informatie over de in uw alarmsysteem geïnstalleerde componenten, hun standplaats en werking, en evt. Wijzigingen. Het systeemoverzicht is altijd ook onderdeel van het alarmsysteem en dient op een veilige plaats te worden bewaard. Zone beschrijvin...

  • Page 383

    1 d dk dk terxon mx hybrid alarmcentral - installationsvejledning perfekt sikkerhed for lejligheder, huse og virksomheder denne installationsvejledning hører til terxon mx. Den indeholder vigtige oplysninger om ibrugtagningen og brugen. Vær opmærksom på det, når du videregiver produktet til andre. G...

  • Page 384

    2 d dk dk 1 introduktion kære kunde! Vi takker for købet af tyverialarmcentralen terxon mx. Apparatet er blevet bygget efter nutidens tekniske standard. Det opfylder kravene fra de gældende europæiske og nationale retningslinjer. Det er blevet dokumenteret, og de pågældende erklæringer og dokumenter...

  • Page 385

    3 dk 3 indhold 1 introduktion................................................................................................................................2 2 korrekt anvendelse....................................................................................................................2 3 i...

  • Page 386

    4 dk 15 første ibrugtagning...............................................................................................................32 16 programmering af centralen..................................................................................................33 16.1 programmeringsmodus .......

  • Page 387

    5 dk 4 sikkerhedsoplysninger ! Advarsel ! For at undgå brand og skader skal du være opmærksom på følgende oplysninger: • fastgør apparatet sikkert på et tørt sted i huset. • sørg for tilstrækkelig ventilation af centralen. • udsæt ikke apparatet for temperaturer under -10 °c hhv. Over 55 °c. • centr...

  • Page 388

    6 dk 5 leveringsomfang og nødvendigt tilbehør leveringsomfang: • tyverialarmcentral • lcd-betjeningspanel • installationsvejledning • betjeningsvejledning ud over det har du brug for: alarm signal 12v/7ah akkumulator fordeler kabler kan også fås: relæmodul 8-zoners trådløs udvidelse 8-zoners kabelud...

  • Page 389

    7 dk 6 oplysninger om tilslutnings- og udvidelsesmuligheder tyverialarmcentralen er hovedapparatet i et elektronisk sikkerhedssystem til sikring af din ejendom (f.Eks. For lejligheder, huse, garager, butikker osv.). Efter at have tilføjet flere elementer, som f.Eks. Alarmer og signaler, sikrer den d...

  • Page 390

    8 dk 7 oplysninger om sikkerhedssystemet terxon mx tyverialarmcentralen gør det muligt at vælge en valgfri konfigurering for hver af de 8 (maks. 32) alarmzoner, så de kan tilpasses optimalt til driftsbetingelserne. Derudover kan følgende anbefales: • fordele de eksterne alarmer til zonerne i mindst ...

  • Page 391

    9 dk på det nedenstående billede får du en oversigt over den korrekte anvendelse af loddefordelere ved tilslutningen af flere alarmer i én alarmzone: som nævnt analyserer alarmcentralen alarmzonerne via den eksisterende strøm. De fleste alarmer inden for alarmteknikken er åbningskontakter, dvs. At a...

  • Page 392

    10 dk 8 oversigt over kabinetkomponenterne 2 4 6 5 3 7 1 8 9.

  • Page 393

    11 dk tilslutning af 230v strømforsyningen med primærsikring (t 250v, 250ma). 230vac / 12vdc transformator. Tilslutningsklemmerækker for sirene, blitz, progr. Udgange, højtalere, 12vdc spændingsforsyning og alarmzoner. Tilslutning af alarmcentralkabinettets sabotagekontakt. Tilslutningsklemmerække f...

  • Page 394

    12 dk 9 monteringsoplysninger 9.1 central fastgør centralen på et glat, tørt, vibrationsfrit og varmeresistent underlag. Ledningen for alarmcentralens spændingsforsyning samt den for alarmzonerne og alarmerne (sirene, blitz, evt. Ekstern højtaler) bør føres diskret og hvis muligt under vægpudsen ell...

  • Page 395

    13 dk 10 oplysninger om kabelføring 10.1 central tilslutningsklemmerække for sabotage- og alarmzoner. Com a/t: tilslutninger for alarmernes sabotagezone cct 1…8: tilslutninger for alarmzonerne 1-8 tilslutningsklemmerække for 12v dc spændingsforsyning af eksterne apparater (f.Eks. Alarmer) aux: +12v ...

  • Page 396

    14 dk 10.2 betjeningspaneler tyverialarmcentralen er i stand til at køre med fire betjeningspaneler, som er ført i en bus. Betjeningspanelerne kan forbindes som cirkel eller stjerneformet med alarmcentralen. Tilslut betjeningspanelet på følgende måde. Til næste betjeningspanel/central tilslutningskl...

  • Page 397

    15 dk 10.3 oversigt printkort tilslutning betydning ac-tilslutning til strømforsyning (ac in) tilslutning af 230v strømforsyning kickstart bro (ks) forbind begge kontakter af denne klembro, hvis du vil starte alarmcentralen uden 230v spændingsforsyning. Batteritilslutning ( + - ) nødstrømsforsyninge...

  • Page 398

    16 dk indgangen og 0v. Vigtigt: hvis der ikke er nogen sirene, skal tr-indgangen forbindes direkte med 0v- udgangen! Valgfri højtaler (ls) her kan du tilslutte en 16 ohm-højtaler til intern alarmering. Lokal rs232 download- tilslutning (sk1) her kan du tilslutte en lokal pc. Centralen kan konfigurer...

  • Page 399

    17 dk 10.4 alarmer 10.4.1 Åbningsalarmer for vinduer og døre Åbningsalarmer hjælper med at overvåge vinduer og døre. For at aktivere ind-/udgangsforsinkelsestiden bør mindst en åbningsalarm være monteret på den hoveddør, hvor der også er installeret et betjeningspanel. For at opnå en bedre overskuel...

  • Page 400

    18 dk 10.4.3 røgalarmer terxon mx gør det muligt at tilslutte røgalarmer. Programmer hertil zonetypen „brand“ eller „brandalarm“ afhængigt af røgalarmens funktion. Denne programmering fører til en særlig akustisk alarmering af den tilstedeværende person (pulseret alarmtone). 10.4.4 akustiske rudeknu...

  • Page 401

    19 dk 10.5 udendørs sirene og blitzlys til at afskrække gerningsmænd og til at alarmere nabolaget anbefaler vi at tilslutte en sirene og et blitzlys til alarmcentralen. Vær opmærksom på, at disse alarmer skal fastgøres så højt som muligt udendørs (f.Eks. På gavlen), og at ledningerne ikke er synlige...

  • Page 402

    20 dk 10.6 opkaldsapparat centralens indbyggede telefon-opkaldsapparat (awug) gør det muligt at overføre forskellige systemmeddelelser til nødopkaldscentraler. Obs: hvis du anvender en dsl-splitter i dine telefonledninger, skal du være opmærksom på, at denne er installeret foran alarmcentralen. Højf...

  • Page 403

    21 dk 10.8 indbygning og tilslutning af en højtaler en valgfri 16 ohm højtaler tilsluttes til klemmerne ls og +. Højtaleren kan indbygges direkte i alarmcentralens kabinet. Alternativt kan højtaleren monteres ved siden af alarmcentralen som en ekstra intern alarmering. Afstanden til centralen bør ik...

  • Page 404

    22 dk 10.12 tilslutning af udvidelsesmoduler både 8-zoners kabeludvidelsesmodulet samt det trådløse 8-zoners udvidelsesmodul tilsluttes på følgende måde til 4-kabel-bus'en. Når du tilslutter det 8-zoners kabeludvidelsesmodul skal du være opmærksom på, at zoneafslutningen (nc / deol) af central og ud...

  • Page 405

    23 dk 11 enkeltsystem eller delt system centralen kan betjenes som et enkeltsystem eller et delt system. I et enkeltsystem kan alle områder samtidigt samt 3 delområder aktiveres og deaktiveres. Alle betjeningspaneler, zoner og udgange arbejder for systemet som helhed. Hvis centralen arbejder som et ...

  • Page 406

    24 dk 12 generelle begreber zone en zone er betegnelsen for en eller flere alarmer, som via indgang cct er forbundet med tyverialarmcentralen. En zone anses for at være åben eller udløst, når strømkredsen inden for cct er blevet afbrudt af en alarm (bevægelsesalarm, magnetkontakt,…) (for nc), eller ...

  • Page 407

    25 dk (indgangsforsinkelse). Anvend denne zonetype f.Eks. For åbningsalarmen på din entrédør. Når man forlader objektet, kan lukningen af denne zone anvendes til at afslutte udgangsforsinkelsen. Denne zone kan være åben, når man afslutter programmeringsmenuen. If – indgang fØlgende denne zone udløse...

  • Page 408

    26 dk 14 eksempelinstallation ved hjælp af denne eksempelinstallation vil vi se nærmere på brugen af terxon mx. Hertil anvender vi et enkeltsystem og to brugere. Den ene bruger skal kunne (de)aktivere alarmanlægget via indtastningen af kode, den anden med en chipnøgle. Desuden skal der tilsluttes to...

  • Page 409

    27 dk læs hertil venligst også nøglekontaktens betjeningsvejledning igennem. Vær opmærksom på, at nøglekontakten er indstillet til impuls. Strømkredsen, der er vist for oven, gør det muligt at aktivere hhv. Deaktivere alarmanlægget ved at dreje nøglen i begge retninger. Også her bliver sabotagelinje...

  • Page 410

    28 dk 7. Den grønne led-visning, der viser spændingen ( ), lyser kontinuerligt. 8. Indtast nu følgende via et betjeningspanel: 0 og derefter programmeringskoden (fabriksindstilling) 7890 på displayet står: mult syst? 9. Tryk på tast 1 for at oprette et delt system. Tryk på tast 0 for at oprette et e...

  • Page 411

    29 dk i dette eksempel har du 45 sekunder til at deaktivere det aktiverede alarmanlæg. Du kan vælge værdier mellem 10 og 120 sek.. 1 svarer til 10 og 6 står for 120 sekunder. Tryk efter dit valg. Nu vil vi kigge på programmeringen af de ekstra transistorudgange for nøglekontaktens led’er. Den gule l...

  • Page 412

    30 dk Åbn nu zone 02. Du hører en dobbelttone og ser visningen: luk zonen igen, og tryk endnu engang på for at afslutte alarmtesten. Gennemfør testen også på de andre alarmer. Hvis du anvender en højtaler i systemet, kan du teste denne i programmeringsmenuen via 094. Dermed er alle indstillinger i p...

  • Page 413

    31 dk indtast nu brugernummeret for bruger 3. Nummeret er: x003. Tryk på . På displayet vises: nu skal du ændre navnet til anna. Tryk på enter-tasten . På displayet vises: når du har trykket på enter-tasten, vises der på displayet: hold nu chipnøglen til betjeningspanelet. Du hører en dobbelttone. O...

  • Page 414

    32 dk 15 første ibrugtagning hvis du vil springe eksempelinstallationen over og starte med det samme med at oprette din egen konfigurering, så foretag venligst de følgende handlinger. Det er en god idé at blive fortroligt med centralens vigtigste begreber, inden du tager anlægget i brug. Nu kan du s...

  • Page 415

    33 dk 16 programmering af centralen 16.1 programmeringsmodus alle indtastninger i programmeringsmodus foretages med tastaturet. Lcd-visningen viser dig din indtastning. Yderlige oplysninger om de enkelte programmeringspunkter finder du fra side 30. For at ændre et punkt skal du gøre som følger: 1. I...

  • Page 416

    34 dk 16.2 oversigt over programmeringsfunktionerne landeindstilling (000 n ) obs: ved ændringen af landeindstillingen nulstilles alle indstillinger i systemet til fabriksindstillingen for det pågældende land. Menupunkt indstilling (n) betydning 000 0 uk – storbritannien 1 i – italien 2 ee – spanien...

  • Page 417

    35 dk visning kundenavn (024 n ) menupunkt indstilling betydning 024 visning kundenavn x tilbage til progr.Modus intern alarm (025 n ) menupunkt indstilling betydning 025 0 lokal alarm følgende 1 til deaktiveret alarm ved misl. Aktivering (027 n ) menupunkt indstilling betydning 027 0 intern alarm 1...

  • Page 418

    36 dk udgangsmodus for kompletaktivering a (039 n ) menupunkt indstilling betydning 039 0 udgangstid 1 manuel 2 sidste dør 3 nøglekontakt i delt system 3 omgående 4 lydløs 5 nøglekontakt system auto aktiv efter alarm (040 n ) menupunkt indstilling betydning 040 0 aldrig 1 en gang 2 to gange 3 tre ga...

  • Page 419

    37 dk afbrydelse - reset (053 n ) menupunkt indstilling betydning 053 0 reset med progr.Kode 1 reset gennem bruger supervision trådløs alarm (054 n ) menupunkt indstilling betydning 054 0 fra 1 til længde adgangskode (056 n ) menupunkt indstilling betydning 056 0 4-cifret kode 1 6-cifret kode batter...

  • Page 420

    38 dk udgangsmodus for intern b (062 n ) menupunkt indstilling betydning 062 0 udgangstid + lav tone 1 omgående 2 lydløs 3 som udgangsmodus for kompletaktivering i delt system 0 udgangstid + ton 1 manuel 2 sidste dør 3 omgående 4 lydløs 5 lås alarmadfærd ved intern b (063 n ) menupunkt indstilling b...

  • Page 421

    39 dk 5 lås alarmadfærd ved intern c (073 n ) menupunkt indstilling betydning 073 0 betjeningspanel 1 højtaler og betjeningspanel 2 lokal alarm 3 ekstern alarm (betj.Panel + sirene og opkaldsapparat) i delt system 0 betjeningspanel 1 lokal alarm 2 ekstern alarm (betj.Panel + sirene + opkaldsapparat)...

  • Page 422

    40 dk 13 deaktiv impuls 1 14 bekræft alarm 15 aktiver alt 1 16 deaktiver alt 1 17 alarm i delt system 18 alarm del a 19 alarm del b 20 alarm del c 21 alarm del d 22 blitz del a 23 blitz del b 24 blitz del c 25 blitz del d 26 aktiv impuls 1 27 aktiv impuls 2 28 aktiv impuls 3 29 aktiv impuls 4 30 dea...

  • Page 423

    41 dk gåtest (097 ) menupunkt indstilling betydning 097 afslut test gendan fabriksindstillinger (098 ) menupunkt indstilling betydning 098 gendan fabriksindstillinger afslut programmeringsmenu (099 ) menupunkt indstilling betydning 099 afslut programmeringsmenu 101-158 for programmering af kommunika...

  • Page 424

    42 dk 115 maks. 31 tegn 0..9, c + d venstre/højre telefonnummer 2 (116 n…n ) menupunkt indstilling betydning 116 maks. 31 tegn 0..9, c + d venstre/højre kundenr. Alarmopkaldscentral (117 n…n ) menupunkt indstilling betydning 117 maks. 6 tegn 0..9, c + d venstre/højre fjern-dial up tlfnr. 1 (118 n…n ...

  • Page 425

    43 dk sia reset (132 n ) menupunkt indstilling betydning 132 0 send ingen sia- nulstillinger 1 send sia-nulstillinger contact id-rapport reset (143 n ) menupunkt indstilling betydning 143 0 standard 1 standard + nulstilling adfærd af den ekstra kontaktudgang 1 (151 nn ) menupunkt indstilling betydni...

  • Page 426

    44 dk adfærd af den ekstra kontaktudgang 8 (158 nn ) menupunkt indstilling betydning 158 se indstilling for kontaktudgang 1 inversion af ekstra kontaktudgange (159 n ) menupunkt indstilling betydning 159 0 ikke inverteret (+ve falder fra) 1 inverteret (+ve anlægges) 160-164 kun tilladt, hvis 069 er ...

  • Page 427

    45 dk sidste udgang settling tid (182 n ) menupunkt indstilling betydning 182 07 7 sekunder 08 8 sekunder 09 9 sekunder 10 10 sekunder 11 11 sekunder 12 12 sekunder Ændring af displayvisning (183 n ) menupunkt indstilling betydning 183 maks. 16 tegn c/d – venstre / højre brandsignal (184 n ) menupun...

  • Page 428

    46 dk fast format-kanal 5 (195 nn ) menupunkt indstilling betydning 195 se indstilling for kanal 1 fast format-kanal 6 (196 nn ) menupunkt indstilling betydning 196 se indstilling for kanal 1 fast format-kanal 7 (197 nn ) menupunkt indstilling betydning 197 se indstilling for kanal 1 fast format-kan...

  • Page 429

    47 dk 16.3 gennemgang af programmeringsfunktionerne 000 landeindstilling anvend denne indstilling til at forsyne tyverialarmcentralen med den pågældende landekonfigurering. Når du henter landeindstillingerne, mister du alle brugerdefinerede indstillinger. Hvis du kun vil ændre sproget, skal du anven...

  • Page 430

    48 dk når du har indtastet en ny zonebetegnelse, skal du bekræfte din indtastning med . Nu skal zoneegenskaben indtastes. De pågældende zoneegenskaber beskrives i „12 begrebsforklaring“. For at indtaste zoneegenskaben skal du gøre følgende: 1. Brug tastaturet til at indtaste zoneegenskaben og tryk p...

  • Page 431

    49 dk reducerer antallet af blinde alarmer gennem enkelte alarmer til et minimum, men kan under visse omstændigheder også føre til, at et indbrud opdages sent eller slet ikke. Dette zoneattribut står til rådighed for zoner med egenskaberne omgående eller indgang følgende. X4 o – zonespærring zoner m...

  • Page 432

    50 dk 021 Ændring af zoneafslutningen Ændring af zoneafslutningen for tyverialarmcentralens indgange. Med udgangspunkt i programmeringsniveauet skal du gøre følgende: 1. Indtast 021 på betjeningspanelet. 2. Lcd-displayet viser: 021: nc + sabo 3. Brug tastaturet til at vælge blandt de følgende punkte...

  • Page 433

    51 dk 025 intern alarm for at ændre egenskaben af den interne alarm skal du gøre følgende: 1. Indtast 025 på betjeningspanelet. 2. Lcd-displayet viser: 025: ia til deakt 3. Brug tastaturet til at vælge blandt de følgende punkter, og tryk på: 0 int. Alarm følger lokal alarm den interne alarm følger d...

  • Page 434

    52 dk 029 entréalarmforsinkelse for at ændre egenskaben af entréalarmforsinkelsen skal du gøre følgende: 1. Indtast 029 på betjeningspanelet. 2. Lcd-displayet viser: 029: forsink. Fra 3. Brug tastaturet til at vælge blandt de følgende punkter, og tryk på: 0 alarmcentralen genererer en umiddelbar ala...

  • Page 435

    53 dk 032 betjeningspaneler og delte systemer hvis du har oprettet et delt system, kan du med denne funktion tildele alarmzoner, statusvisningen og signaltoner fra delte systemer til betjeningspanelerne. Aktivering/deaktivering fungerer stadig fra alle betjeningspaneler. For at ændre denne egenskab ...

  • Page 436

    54 dk 034 overfald reset for at ændre egenskaben af overfald reset skal du gøre følgende: 1. Indtast 034 på betjeningspanelet. 2. Lcd-displayet viser: 034: of brug reset 3. Brug tastaturet til at vælge blandt de følgende punkter, og tryk på: 0 of brug reset for at nulstille en overfaldsalarm er det ...

  • Page 437

    55 dk 037 sabotagerapport deaktiv for at ændre denne egenskab skal du gøre følgende: 1. Indtast 037 på betjeningspanelet. 2. Lcd-displayet viser: 037: sabo.Deak fra 3. Brug tastaturet til at vælge blandt de følgende punkter, og tryk på: 0 sabo.Deak fra ved en sabotage i deaktiveret tilstand udsender...

  • Page 438

    56 dk med egenskaben ind-/udgang lukkes og derudover (efter zonen er blevet lukket) en kontakt er blevet åbnet, som er forbundet med betjeningspanelet. 4. Bekræft din indtastning. Indtast hertil på betjeningspanelet. 5. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med en dobbelttone „beep“ „beep“ og ...

  • Page 439

    57 dk 042 sirenevarighed for at ændre sirenevarighed skal du gøre følgende: 1. Indtast 042 på betjeningspanelet. 2. Lcd-displayet viser: 042: sir.Var.=3 3. Brug tastaturet til at vælge blandt de følgende punkter, og tryk på: 1 sir.Varighed=1.5 efter alarmeringen aktiveres den lokale alarmering i 1,5...

  • Page 440

    58 dk 045 ind-/udgangsforsinkelsestone lydstyrke Ændring af lydstyrken af ind-/udgangsforsinkelsestonen for den (valgfrit) tilsluttede højtaler. Indstillingen gælder ikke for betjeningspaneler. Du skal gøre som følger: 1. Indtast 045 på betjeningspanelet. 2. Lcd-displayet viser: 045: i/u vol=5 3. Br...

  • Page 441

    59 dk 048 betjeningspanelspærring vælg denne funktion, hvis du vil gøre det muligt for brugeren at deaktivere system med en proximity- chipnøgle under indgangsforsinkelsestiden. For at ændre egenskaben af betjeningspanelspærringen skal du gøre følgende: 1. Indtast 048 på betjeningspanelet. 2. Lcd-di...

  • Page 442

    60 dk 053 afbrydelse - reset for at ændre egenskaben afbrydelse - reset skal du gøre følgende: 1. Indtast 053 på betjeningspanelet. 2. Lcd-displayet viser: 053: afbrydelse=syst 3. Brug tastaturet til at vælge blandt de følgende punkter, og tryk på: 0 afbrydelse=syst reset efter en afbrudt alarm sker...

  • Page 443

    61 dk 057 batteritest for at ændre egenskaben batteritest skal du gøre følgende: 1. Indtast 057 på betjeningspanelet. 2. Lcd-displayet viser: 057: batttest fra 3. Brug tastaturet til at vælge blandt de følgende punkter, og tryk på: 0 batttest fra der gennemføres ingen batteritest. 1 batttest til der...

  • Page 444

    62 dk 5. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med en dobbelttone „beep“ „beep“ og viser progr.Modus. 061 adfærd indg. Følg. Ved intern aktivering (b) for at ændre zoneegenskaben ved intern aktivering (b) skal du gøre følgende: 1. Indtast 061 på betjeningspanelet. 2. Lcd-displayet viser: 061: ...

  • Page 445

    63 dk udgangstiden. Hvis tiden er udløbet, udsender betj.Panelet en dobbelttone. 5 lås nøglekontakt (se kommando 39) 4. Bekræft din indtastning. Indtast hertil på betjeningspanelet. 5. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med en dobbelttone „beep“ „beep“ og viser progr.Modus. 063 alarmadfærd ...

  • Page 446

    64 dk 067 forbikobler korrekt for at ændre egenskaben forbikobler korrekt skal du gøre følgende: 1. Indtast 067 på betjeningspanelet. 2. Lcd-displayet viser: 067: b=if =if 3. Brug tastaturet til at vælge blandt de følgende punkter, og tryk på: 0 frb=non-appr adgang er tilladt med proximity- chipnøgl...

  • Page 447

    65 dk 069 forbikobler dørspærring for at ændre egenskaben forbikobler dørspærring skal du gøre følgende: 1. Indtast 069 på betjeningspanelet. 2. Lcd-displayet viser: 069: lock times 3. Brug tastaturet til at vælge blandt de følgende punkter, og tryk på: 0 lock timed dørspærringen, som styres af forb...

  • Page 448

    66 dk 072 adfærd udgangsmodus intern (c) for at ændre udgangsmodus ved intern aktivering (c) skal du gøre følgende: 1. Indtast 072 på betjeningspanelet. 2. Lcd-displayet viser: 072: c=lav 3. Brug tastaturet til at vælge blandt de følgende punkter, og tryk på: 0 lav det akustiske signal udsendes med ...

  • Page 449

    67 dk telefon-opkaldsapparat 4. Bekræft din indtastning. Indtast hertil på betjeningspanelet. 5. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med en dobbelttone „beep“ „beep“ og viser progr.Modus. 075 udgangsforsinkelsestid intern c for at ændre udgangsforsinkelsestiden ved intern aktivering c skal d...

  • Page 450

    68 dk udsender betj.Panelet en dobbelttone. 5 lås nøglekontakt (se kommando 39) 4. Bekræft din indtastning. Indtast hertil på betjeningspanelet. 5. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med en dobbelttone „beep“ „beep“ og viser progr.Modus. 077 alarmadfærd ved intern (d) for at ændre alarmadfæ...

  • Page 451

    69 dk 1. Indtast 080 på betjeningspanelet. 2. Lcd-displayet viser: 080: chime fra 3. Brug tastaturet til at vælge blandt de følgende punkter, og tryk på: 0 chime fra ved at trykke på forbikobler dørklokke aktiveres centralens højtaler ikke. 1 chime til ved at trykke på forbikobler dørklokke aktivere...

  • Page 452

    70 dk 11 aktiv kvittering denne udgang aktiveres i 10 sekunder, efter alarmcentralen er blevet aktiveres. Udgangen kan anvendes til at bekræfte aktiveringen. 12 aktiv 1 denne udgang aktiveres for en justerbar tidsperiode (kommando 170), hvis centralen er blevet aktiveret komplet (a) eller internt (b...

  • Page 453

    71 dk 29 aktiv 4 denne udgang aktiveres for en justerbar tidsperiode (kommando 172), hvis centralen er blevet aktiveret komplet (a) eller internt (b), (c) eller (d) (kommando 171). 30 deaktiv 1 denne udgang aktiveres for en justerbar tidsperiode (kommando 172) hvis centralen er blevet deaktiveret ko...

  • Page 454

    72 dk 5. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med en dobbelttone „beep“ „beep“ og viser progr.Modus. 086 ekstra indgangsforsinkelse for at ændre adfærden af indgangsforsinkelsestiden skal du gøre følgende: 1. Indtast 086 på betjeningspanelet. 2. Lcd-displayet viser: 086:eks.Indg. Fra 3. Brug ...

  • Page 455

    73 dk 089 alarmbekræftelse en bekræftet alarm foreligger, hvis der i et delområde er blevet udløst to zoner inden for en tidsperiode. For at ændre egenskaberne skal du gøre følgende: 1. Indtast 089 på betjeningspanelet 2. Lcd-displayet viser: 089:b-panel al fra 3. Brug tastaturet til at vælge blandt...

  • Page 456

    74 dk 101 opkaldsmodus telefon-opkaldsapparat twg for at ændre egenskaben opkaldsmodus telefon- opkaldsapparat skal du gøre følgende: 1. Du skal være i programmeringsmodus. 2. Indtast på betjeningspanelet 101 3. Lcd-displayet viser: 101: twg=fra 4. Brug tastaturet til at vælge blandt de følgende pun...

  • Page 457

    75 dk 105 testopkald for at ændre egenskaben testopkald skal du gøre følgende: 1. Indtast 105 på betjeningspanelet 2. Lcd-displayet viser: 105:dag time=00 3. Brug tastaturet til at vælge blandt de følgende punkter, og tryk på: 00 fra a nn dag time dagligt testopkald af centralen på en ønsket time 01...

  • Page 458

    76 dk 4. Bekræft din indtastning. Indtast hertil på betjeningspanelet. 5. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med en dobbelttone „beep“ „beep“ og viser progr.Modus. 108 dynamisk testopkald for at ændre indstillingen for dynamisk testopkald skal du gøre følgende: 1. Indtast 108 på betjeningsp...

  • Page 459

    77 dk 2 ant. Opkald=7 centralen lader det ringe 7 gange, indtil den svarer. 3 ant. Opkald=10 centralen lader det ringe 10 gange, indtil den svarer. 4 ant. Opkald=15 centralen lader det ringe 15 gange, indtil den svarer. 5 ant. Opkald=255 centralen lader det ringe 255 gange, indtil den svarer. 4. Bek...

  • Page 460

    78 dk 115 telefonnummer alarmopkaldscentral 1 for at ændre indstillingen skal du gøre følgende: 1. Indtast 115 på betjeningspanelet. 2. Lcd-displayet viser: 115:tlfnr. 1 3. Brug tastaturet til at indtaste telefonnumrets cifre. Anvend a -tasten for at indtaste en 4-sekunders opkaldspause (vises med e...

  • Page 461

    79 dk 5. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med en dobbelttone „beep“ „beep“ og viser progr.Modus. 123 nulstilling rapport for at ændre indstillingen skal du gøre følgende: 1. Indtast 123 på betjeningspanelet. 2. Lcd-displayet viser: 123:nulst fra 3. Brug tastaturet til at vælge blandt de f...

  • Page 462

    80 dk 126 indstil sprog for at ændre sprogindstilling for betjeningspanelets display skal du gøre følgende: 1. Indtast 126 på betjeningspanelet. 2. Lcd-displayet viser: 126:sprog=tysk 3. Brug tastaturet til at vælge blandt de følgende punkter, og tryk på: 00 engl. 01 ital. 02 span. 03 port. 04 holl....

  • Page 463

    81 dk 131 sia-rapport modus for at ændre indstillingen skal du gøre følgende: 1. Indtast 131 på betjeningspanelet. 2. Lcd-displayet viser: 131:mod.=Årsag 3. Brug tastaturet til at vælge blandt de følgende punkter, og tryk på: 0 mod.=Årsag beskrivelse se appendiks 1 mod.=resumé beskrivelse se appendi...

  • Page 464

    82 dk 4. Bekræft din indtastning. Indtast hertil på betjeningspanelet. 5. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med en dobbelttone „beep“ „beep“ og viser progr.Modus. 151 ekstra udgange med det vedlagte kabel eller ved hjælp af det valgfri relæprintkort står der yderligere otte transistorudgan...

  • Page 465

    83 dk 1. Indtast 159 på betjeningspanelet. 2. Lcd-displayet viser: 159: inv udg fra 3. Brug tastaturet til at vælge blandt de følgende punkter, og tryk på: 00 fra +12v spænding fjernes til at aktivere udgangen. I deaktiveret tilstand er udgangen styret på +12v. 01 til +12v spænding påtrykkes til akt...

  • Page 466

    84 dk alarm 2 bekr indg2 man skal gå ind i to zoner for bekræftet alarm 4. Bekræft din indtastning. Indtast hertil på betjeningspanelet. 164 bruger reset efter bekr. Alarm se også funktion „89 alarmbekræftelse“. For at ændre indstillingen skal du gøre følgende: 1. Indtast 164 på betjeningspanelet. 2...

  • Page 467

    85 dk mulige værdier er 00 for en varig kontakt og perioden mellem 01 og 12 sekunder. 3. Tryk for at bekræfte. 4. Lcd-displayet viser: 172: deaktiv 2 01 5. Brug tastaturet til at indtaste impulstid 2 på samme måde. 6. Fortsæt, indtil alle tider er indtastet. 7. Betjeningspanelet bekræfter din indtas...

  • Page 468

    86 dk 1. Indtast 181 på betjeningspanelet. 2. Lcd-displayet viser: 181:vagtkodefra 3. Brug tastaturet til at vælge blandt de følgende punkter, og tryk på: 0 vagtkodefra ingen vagtkode anvendt 4. Bekræft din indtastning. Indtast hertil på betjeningspanelet. 5. Betjeningspanelet bekræfter din indtastn...

  • Page 469

    87 dk nk eller bl automatisk, hvis brugeren anvender nøglekontakten. 4. Bekræft din indtastning. Indtast hertil på betjeningspanelet. 5. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med en dobbelttone „beep“ „beep“ og viser progr.Modus. 186 antal home „beep“-opkald for at ændre indstillingen skal du ...

  • Page 470

    88 dk 191 fast format kanal 1 for at ændre indstillingen skal du gøre følgende: 1. Indtast 191 på betjeningspanelet. 2. Lcd-displayet viser: 191:brand 3. Brug tastaturet til at vælge blandt de følgende punkter, og tryk på: 00 ikke anvendt 01 brand følgende 02 overfald følgende 03 tyveri følgende 04 ...

  • Page 471

    89 dk 1. Indtast 201 på betjeningspanelet. 2. Lcd-displayet viser: 201: indg. 1=45 3. Brug tastaturet til at indtaste indgangsforsinkelsestiden. 4. Bekræft din indtastning med tasten: . 5. Betjeningspanelet bekræfter din indtastning med en dobbelttone „beep“ „beep“ og viser progr.Modus. 202 prog. In...

  • Page 472

    90 dk 16.4 programmering af delte systemer hvis du anvender et delt system, kan du anvende følgende kommandoer for programmeringen af delene. 1. Anvend kommandoerne 01 til 16 og x17 til x32 til at tildele hver zone til en del af systemet. - hver zone hører til del a (fabriksindstilling). - tryk på t...

  • Page 473

    91 dk 16.5 eksempel på et delt system det følgende eksempel viser en bygning med et indgangsområde og to kontorområder. De to kontorområder anvendes af to forskellige firmaer. Indgangsområdet anvendes af begge firmaer. Med et delt system simuleres to separate central ved hjælp af kun en central. Ala...

  • Page 474

    92 dk 16.6 testfunktioner 090 hændelseshukommelse centralen gemmer de seneste 250 hændelser. Hver hændelse gemmes med dato og klokkeslæt. Hændelseshukommelsen kan vises via programmeringsmenuen. 1. Indtast 090 på betjeningspanelet. 2. Lcd-displayet viser de nyeste hændelser først. 3. Frem og tilbage...

  • Page 475

    93 dk røgal. Ala. Zn nn zone nn har udløst en brandalarm røgal. Ala. Zn nn zone nn brandalarm nulstillet ala.Test st.Zone nn zone nn alarmtest mislykkedes sabo. Sirene ok sirenesabotage er blevet nulstillet sabo. Sirene sirene sabotage udløst system aktiv (a) system er blevet reaktiveret automatisk ...

  • Page 476

    94 dk 2. For at afslutte testen skal du trykke på tasten: 095 test betjeningspanelsummer centralen aktiverer betjeningspanelernes summer, indtil den afsluttes igen manuelt. For at starte testen skal du være i programmeringsmenuen. Derefter skal du gøre følgende: 1. Indtast 095 på betjeningspanelet. ...

  • Page 477

    95 dk 16.7 sia-rapportmodus modus = Årsag hændelse sia-kode cid-kode (1) alarm confirm bv 139 burg ba 130 burg restore br 130‡ duress ha 121 exit timeout ea - expander tamper ta 137 expander tamper restore tr 137‡ fire fa 110 fire restore fr 110‡ forbi interface tamper ta 137 forbi interface tamper ...

  • Page 478

    96 dk modus = resumé hændelse sia-kode cid-kode ac lost at 301 ac restore ar 301‡ alarm abort bc 406 anti mask zone open (2) bt 380 anti mask zone tamper (2) bt 380 anti mask zone restored (2) bj 380 aux trouble yp - aux restored yq - batt missing ym 311 batt restored yr 311‡ low batt yt 311 low bat...

  • Page 479

    97 dk 17 tekniske data spændingsforsyning ekstern spændingsforsyning: 230v ac +/-10 % (omgivelsestemperatur 20 °c) eksternt strømforbrug: 1.0a maks. Intern spændingsforsyning: 19vac +/-10 % intern strømforsyning: 2.0a maks. Cpu strømforbrug: 150ma maks. Betjeningspanel strømforbrug: 35ma maks. Nødst...

  • Page 480

    98 dk 18 fejlhjælp centralen reagerer ikke, selv om net- og batterispændingen er intakt. Kontroller evt. Tilslutningerne for net- og batteriforsyningen og de tre finsikringer. Hvis nødvendigt, så erstat disse sikringer med nye af samme type. Displayet viser en eller flere åbne zoner (selv om alarmko...

  • Page 481

    99 dk 19 indeks over programmeringsfunktionerne 1 ruf - download .......................................... 77 abbruch - reset ............................................ 60 alarm abbruch.............................................. 54 alarm bei fehlg. Aktivierung ........................ 51 alarm...

  • Page 482

    100 dk sia report modus......................................... 81 sia reset ....................................................... 81 softwareversion / zonen-modulprüfung ..... 94 sprache einstellen ........................................ 80 status anzeige ..........................................

  • Page 483

    101 dk 20 systemplan denne systemplan giver oplysninger om de komponenter, der er installeret i dit alarmsystem, deres position og funktionstype samt evt. ændringer. Systemplanen er også altid en del af alarmsystemet og bør opbevares et sikkert sted. Husk venligst at opbevare denne systemplan et sik...

  • Page 484

    102 dk.