Acco Europe 20128/1 Operating Instructions Manual - page 10
PROBLEM
Projector will not turn
on.
Fan runs but no Lamp
illumination.
Lamp illuminates but
Fan does not run.
Projector will not focus.
Uneven light distribu-
tion
POSSIBLE CAUSE
Power Cable is disconnected.
Power On/Off Switch (U) is in the
"OFF" position.
Platform (N) is not fully closed.
Projector has overheated and ther-
mal cut out has automatically shut
off projector.
Fuse in Socket (R) has blown.
Lamp Change is not positioned
correctly.
Lamp is not seated correctly.
Lamp is either defective or blown.
Fan rotor/blades are obstructed.
Fan motor has burned out.
Fresnel is incorrectly assembled.
Column not assembled correctly.
Column not assembled correctly.
Lamp Change is not positioned
correctly.
Head Unit (C) is misaligned.
SOLUTION
Connect Power Cable to Socket (R)
and electricity supply.
Press Switch to the "ON" position.
Close Stage so that Catches (G)
engage fully.
Ensure air inlets/outlets (K, P & T)
are not blocked. Allow Projector to
cool and reset itself).
Refer to section - Maintenance &
Care - "Replacing the Fuse"
Slide Lamp Change to either
position 1 or 2.
Push lamp into lamp-holder
correctly.
Replace Lamp.
Remove obstruction.
Call Service Agent.
Refer to section - Maintenance &
Care - "Cleaning" part 7.
Refer to section - Unpacking &
Assembly -part 5.
Refer to section - Unpacking &
Assembly -part 5.
Slide Lamp Change to either posi-
tion 1 or 2.
Call Service Agent.
TROUBLESHOOTING HINTS
PROBLEMAS
El proyector no
enciende.
El ventilador funciona
pero la Bombilla no se
ilumina.
La Bombilla se ilumina
pero no funciona el ven-
tilador.
El retroproyector no
enfoca.
La distribución de la luz
es desigual.
POSIBLE CAUSA
El Cable Eléctrico está desconectado.
El Interruptor de encendido / apa-
gado (U) está en la posición apaga-
da ("OFF").
La Plataforma (N) no está bien cer-
rada.
El proyector se ha recalentado y el
interruptor térmico ha apagado
automáticamente el proyector.
El fusible del enchufe hembra (R) se
ha fundido.
El Botón deslizante para cambio de
Bombilla no ha sido colocado correcta-
mente.
La Bombilla no está colocada correcta-
mente. La Bombilla es defectuosa o está
quemada.
El ventilador está obstruido.
El motor del ventilador se ha fundi-
do.
La Fresnel no está armada correcta-
mente.
La Columna no está armada correc-
tamente.
La Columna no está armada correc-
tamente.
El Botón deslizante para cambio de
Bombilla no ha sido colocado cor-
rectamente.
La Cabeza (C) no está alineada.
SOLUCIÓN
Conecte el Cable eléctrico al Enchufe
hembra (R) y al suministro eléctrico.
Mueva el Interruptor de encendido /
apagado a la posición de encendido
("ON").
Cierre la Plataforma para que los
Fiadores (G) enganchen completa-
mente.
Asegúrese de que las Entradas /
Salidas de aire (K, Q y T) no estén
bloqueadas. Permita que el proyector
se enfríe y se reencienda solo.
Véase la sección - Mantenimiento y
Cuidado - "Reemplazo del fusible".
Deslice el Botón para cambio de
Bombilla a la posición 1 o 2.
Empuje la Bombilla correctamente
dentro del ladrón de Bombillas.
Reemplace la Bombilla.
Retire la obstrucción.
Llame al Agente de Reparaciones.
Véase la sección Mantenimiento y
Cuidado, "Limpieza", parte 7.
Véase la sección Desempaquetado y
Ensamblaje, parte 5.
Véase la sección Desempaquetado y
Ensamblaje, parte 5.
Deslice el Botón para cambio de
Bombilla a la posición 1 o 2.
Llame al Agente de Reparaciones.
CONSEJOS PARA LOCALIZACIÓN DE FALLAS
PROBLEMA
Projektor nelze zap-
nout.
Větrák funguje, ale
lampa nesvítí
Lampa svítí, ale větrák
nefunguje.
Projektor nezaostřuje
Nerovnoměrná dis-
tribuce světla
MOŽNÁ PŘÍČINA
Napájecí kabel je odpojen.
Hlavní spínač (U) je v poloze vyp-
nuto
Platforma (N) není zcela uzavřena.
Projektor je přehřátý a tepelná
pojistka jej automaticky vypnula.
Pojistka v zásuvce (R) je spálená.
Přepínač lampy není ve správné
poloze
Lampa není správně umístěna.
Lampa je vadná nebo spálená.
V motoru větráku nebo ve vrtuli je
překážka.
Motor větráku je spálený
Stupňová čočka je nesprávně
smontována
Sloupek není správně namontován
Sloupek není správně namon-
tován.
Přepínač lampy není ve správné
poloze.
Hlava (C) není správně vyrovnána.
ŘEŠENÍ
Připojte napájecí kabel do zásuvky
(R) a do zdroje el. proudu.
Přepněte spínač do polohy zapnu-
to.
Uzavřete platformu, aby západky
(G) plně zapadly.
Ověřte, že větrací otvory (K, P a T)
nejsou zablokovány. Nechte pro-
jektor vychladnout a znovu zap-
nout.
Viz. Údržba a péče. Výměna
pojistky
Nastavte přepínač lampy do polo-
hy l. nebo 2.
Zatlačte lampu správně do držáku
Vyměňte lampu.
Odstraňte překážku
Zavolejte servisního technika.
Viz Údržba a péče čištění, odst.7.
Viz část Vyjmutí z obalu a ses-
tavení - odst.5.
Viz část Vyjmutí z obalu a ses-
tavení - odst. 5.
Nastavte přepínač lampy do polo-
hy 1 nebo 2.
Zavolejte servisního technika.
ŘEŠENÍ PROBLÉMU
DISIMBALLAGGIO & MONTAGGIO
LA LAVAGNA LUMINOSA È STATA CONCEPITA IN MODO TALE CHE IL BRACCIO E LA TESTA POSSANO ESSERE
IMMAGAZZINATI ALL’INTERNO DELLA LAVAGNA LUMINOSA STESSA DURANTE LA SPEDIZIONE E L’IM-
MAGAZZINAMENTO.
1) Togliere con cura il proiettore e gli accessori dalla scatola. (Conservare la scatola e l’altro materiale di
imballaggio nel caso in cui fosse necessario rispedire la lavagna luminosa).
2) Premere i pulsanti di sblocco del piano di appoggio (G), situato ai due lati del proiettore, ed aprire il
piano di appoggio (N).
3) Togliere il braccio (F), la testa (M) ed il fermo per il blocco del braccio (S) dall’interno della lavagna lumi-
nosa facendo ruotare i ganci (V) finché la testa ed il braccio non si muovono liberamente (Figura 1).
4) Chiudere il piano di appoggio, assicurandosi che i pulsanti di sblocco (G) siano inseriti a fondo.
5) Inserire il fermo per il blocco (S) nel braccio (F) e avvitarlo nella lavagna luminosa (Figura 2).
N.B. Il braccio (F) deve essere bloccato a fondo in posizione verticale. Il fermo per il blocco del braccio (S)
è realizzato in modo che il braccio possa essere fissato solo in posizione verticale (Figura 3).
6) Inserire il supporto della testa (M) sulla parte superiore del braccio (F) e premere verso il basso finché non
si avverte resistenza. Far ruotare la ruota dentata (A) in senso antiorario per inserire il supporto della testa
(M) nella cremagliera (E). (Figura 2).
7) Sollevare lo specchio (B) di circa 45° (Figura 3).
N.B. Lo specchio del proiettore è stato disegnato in modo da ricadere in posizione orizzontale quando
viene abbassato oltre l’angolo di proiezione normale.
INSTALLAZIONE
1) Appoggiare il proiettore su una superficie stabile, accertandosi che le prese d’aria (K, P & T) non siano
ostruite.
2) Rimuovere il cavo elettrico dall’alloggiamento (Q). Inserire a fondo la spina (Figura 5) nella presa (R) e
collegare alla corrente elettrica. N.B. Riferirsi alla sezione "Misure di precauzione" al punto 8.
3) Accendere la lavagna luminosa servendosi dell’interruttore ON/OFF (U). Mettere a punto lo specchio (B)
per ottenere l’altezza dell’immagine voluta e spostare la lavagna luminosa avanti e indietro per ottenere le
dimensioni dell’immagine volute.
4) Posizionare il lucido sul piano di appoggio (G) e girare la ruota dentata (A) in senso orario o antiorario
finché l’immagine non sia nitida e dai contorni ben definiti.
CARATTERISTICHE
1) Interruttore ON/OFF (U).
2) Riduttore di luminosità (L), ove presente, usato per diminuire l’intensità luminosa della lampada e prolun-
garne la durata.
3) I pulsanti di sblocco del piano di appoggio (G) permettono l’apertura del piano e l’accesso all’interno
della lavagna luminosa per sostituirne la lampada.
Attenzione - Spegnere il proiettore e lasciarlo raffreddare prima di cambiare la lampada.
4) Il cambio lampada (H), ove presente, permette l’immediata sostituzione con una seconda lampada nel
caso in cui la prima lampada non si accendesse, semplicemente facendo scorrere la leva da un lato all’al-
tro.
5) Alloggiamento per il cavo (Q) nel quale si potrà mettere in tutta sicurezza il cavo elettrico quando la
lavagna luminosa non è in uso.
6) La ruota dentata (A) permette la messa a fuoco dell’immagine muovendo la testa verso l’alto o il basso.
7) Per l’immagazzinamento si può abbassare il braccio (F) prendendo questo e allentando il fermo (S) fino a
che il braccio non discenda liberamente verso il basso. Serrare a fondo il fermo del braccio.
8) L’interruttore di sicurezza impedisce l’uso della lavagna luminosa quando il piano di appoggio (N) non è
ben chiuso.
9) L’interruttore a relè termico impedisce che il proiettore venga danneggiato in caso di surriscaldamento.
MANUTENZIONE E CURA
SOSTITUZIONE DEL FUSIBILE
La presa (R) è munita di un fusibile. Nel caso si sospettasse un fusibile bruciato, sostituirlo come segue:
1) Spegnere la lavagna luminosa con l’interruttore ON/OFF (U) e scollegare la spina dall’alimentazione
elettrica.
2) Disinserire la spina (Figura 5) dalla presa (R).
3) Aprire lo sportellino del fusibile (Figura 4).
4) Rimuovere il fusibile sospetto e sostituirlo con un altro del tipo specificato.
5) Chiudere lo sportellino del fusibile. Riconnettere la spina alla presa. La lavagna luminosa è nuovamente
pronta all’uso.
SOSTITUZIONE DELLA LAMPADA
1) Spegnere la lavagna luminosa con l’interruttore ON/OFF (U) e scollegare la spina dall’alimentazione elet-
trica.
2) Disinserire la spina (Figura 5) dalla presa (R).
3)
Attenzione: lasciar raffreddare la lavagna luminosa prima di sostituire la lampada.
4) Aprire il piano di appoggio utilizzando il pulsante di sblocco (G).
5) Sollevare la lente condensatrice (ove presente) situata al di sopra della/e lampada/e.
6) Rimuovere la lampada dal connettore.
Attenzione – Fare attenzione ai bordi taglienti delle parti metalliche circostanti.
7) Mettere una nuova lampada del tipo specificato seguendo il metodo descritto dal fabbricante della lam-
pada.
N.B. Riferirsi alla sezione "Misure di precauzione" al punto 16.
8) Accertarsi che la lampada sia posizionata centralmente sopra lo specchio e mettere a punto se necessario.
9) Chiudere a fondo la lente condensatrice ed accertarsi che quest’ultima sia in posizione piana (ove pre-
sente).
10) Chiudere il piano di appoggio e riportare la leva di cambio lampada nella posizione "lamp 1" (ove pre-
sente).
11) Riconnettere la spina alla presa. La lavagna luminosa è nuovamente pronta all’uso.
PULIZIA
Si consiglia di pulire periodicamente la lavagna luminosa in quanto le condizioni ambientali potrebbero
ridurre le prestazioni di alcuni componenti.
Metodo da seguire:
1) Spegnere la lavagna luminosa con l’interruttore ON/OFF (U) e scollegare la spina dall’alimentazione elet-
trica.
2) Disinserire la spina (Figura 5) dalla presa (R).
3) Lasciar raffreddare la lavagna luminosa.
4) Testa – pulire la superficie dello specchio (B) con un panno morbido e non peloso.
N.B. Evitare di graffiare la superficie dello specchio.
5) Testa – pulire la lente obiettivo (D) con un panno morbido e non peloso.
6) Si può pulire la superficie della zona di vetro del piano di appoggio (N) con un panno morbido e una
soluzione non abrasiva.
7) Lente Fresnel – aprire il piano di appoggio (N) facendo uso del pulsante di sblocco (G). La lente Fresnel è
quella grande semi trasparente con circoli concentrici sulla parte inferiore del piano di appoggio.
Prendendo nota di quello che è il lato superiore, premere la graffa sugli orli della lente Fresnel e rimuover-
la sollevandola e badando a non graffiare la superficie. Pulire le due superfici della lente con un panno
pulito, soffice e non peloso. A questo punto si può anche pulire la parte inferiore del vetro del piano di
appoggio (fare riferimento al punto 6). Reinserire la lente Fresnel nel piano di appoggio accertandosi che
sia nella posizione originale e fermata in modo corretto.
N.B. Riposizionando la lente al rovescio si otterrebbe un’immagine distorta.
MISURE DI PRECAUZIONE
1) Prima dell’uso leggere attentamente e comprendere le istruzioni.
2) NON lasciare la lavagna luminosa senza sorveglianza quando è accesa.
N.B.
Quando la lavagna luminosa viene usata da o vicino a bambini, si consiglia un attento
controllo di questi.
3) NON ostruire le prese d’aria (K, P & T).
4) NON toccare nessuna parte della lavagna luminosa che potrebbe riscaldarsi.
5) NON lasciare accesa la lavagna luminosa con lo specchio (B) nella posizione abbassata.
6) NON immagazzinare la lavagna luminosa fino a quando non si sia raffreddata dopo l’uso.
7) NON far funzionare la lavagna luminosa quando il cavo elettrico è danneggiato o se il proiettore è stato
lasciato cadere o è danneggiato, fino a quando non sia stato esaminato da personale qualificato.
8) NON lasciare il cavo della corrente in luoghi dove ci si potrebbe inciampare, o potrebbe essere tirato.
Accertarsi che non venga in contatto con nessuna superficie calda, come per esempio tubi o radiatori.
Accertarsi che il cavo non venga schiacciato o pizzicato.
9) NON fare uso di prolunghe a meno che non sia assolutamente necessario e in tale caso con amperaggio
appropriato (per esempio 10A o superiore).
10) NON trasportare la lavagna luminosa servendosi del braccio (F) o del supporto della testa (M).
Trasportare la lavagna luminosa tenendola dalla parte anteriore o posteriore.
11) NON lasciare la lavagna luminosa inserita nell’alimentazione elettrica quando non è in uso.
Immagazzinare il cavo elettrico nell’apposito alloggiamento (Q).
12) NON disinserire il cavo elettrico dall’alimentazione elettrica tirando il cavo. Per scollegarlo dalla rete elet-
trica afferrare la spina tirandola.
13) NON immergere la lavagna luminosa in acqua o altri liquidi. Potrebbe generare una scossa elettrica!
14) NON provare a smontare la lavagna luminosa. Il riassemblaggio incorretto da parte di altri utenti
potrebbe generare scosse elettriche. Consultare sempre personale qualificato.
15) NON provare a pulire o provvedere alla manutenzione della lavagna luminosa mentre è connessa alla cor-
rente elettrica.
16) NON toccare direttamente le lampade di sostituzione, visto che si potrebbe sporcare il vetro della lampa-
da e causare un guasto anticipato. Seguire le istruzioni del fabbricante.
17) NON immagazzinare la lavagna luminosa alla luce diretta del sole.
18) Usare la lavagna luminosa SOLAMENTE per lo scopo con cui è stata concepita.
19) SOSTITUIRE le parti guaste SOLO con quelle raccomandate
20) Consultare l’agente di zona per accertarsi che gli accessori quali i pannelli LCD possano essere usati con
questa lavagna luminosa.
ATTENZIONE! IL COLLEGAMENTO DELL’APPARECCHIO DEVE ESSERE DOTATO
DI MESSA A TERRA.
IN CASO DI DUBBIO CONSULTARE UN ELETTRICISTA QUALIFICATO