Accu-Chek Performa Combo User Manual

Other manuals for Performa Combo: Getting Started Manual

Summary of Performa Combo

  • Page 1

    User’s manual blood glucose meter this file may not print or view at 100%. Die lines and color breaks do not print. “holding area” text, box and rules do not print. Roche usa – 53352 v4/1 – 07054327001(02) – black roche usa – 53352 v4/2 – 07054327001(02) – cyan roche usa – 53352 v4/3 – 07054327001(0...

  • Page 2

    53352_07054327001_02_cvr.Indb 2 3/4/15 10:32 am version ro.

  • Page 3

    This file may not print or view at 100%. Die lines and color breaks do not print. “holding area” text, box and rules do not print. Roche usa – 53352 v2/1 – 07054327001(02) – black roche usa – 53352 v2/2 – 07054327001(02) – pms 287 cvc 30% contents introduction ..........................................

  • Page 4

    53352_07054327001_02_en.Indb 2 2/27/15 1:50 pm version ro.

  • Page 5

    3 introduction the accu-chek performa system the accu-chek performa meter is designed to be used with the accu-chek performa test strip to quantitatively measure glucose in fresh venous, arterial, neonatal, and capillary whole blood as an aid in monitoring the effectiveness of glucose control. Capil...

  • Page 6

    4 introduction w warning any object coming into contact with human blood is a potential source of infection (see: clinical and laboratory standards institute: protection of laboratory workers from occupationally acquired infections; approved guideline – third edition; clsi document m29-a3, 2005). Wh...

  • Page 7

    5 your new system 1 1. Power/set button turns meter on or off and sets options. 2. Display shows results, messages, and test results stored in memory. 3. Right arrow and left arrow buttons press to enter memory, adjust settings, and scroll through test results. 4. Test strip slot insert test strip h...

  • Page 8

    6 your new system 1 7 8 9 10 7. Test strip container* 8. Insert this end into meter. 9. Yellow window touch blood drop or control solution here. 10. Control solution bottle* 11. Battery (for example) 11 *some items may not be included in the kit. They are a separate purchase. 53352_07054327001_02_en...

  • Page 9

    7 your new system 1 using the accu-chek performa system • use only accu-chek performa test strips. • use the test strip immediately after removing it from the test strip container. • do not apply blood or control solution to the test strip before inserting it into the meter. • close the test strip c...

  • Page 10

    8 your new system 1 button functions here are the functions of the power/set and arrow buttons on the meter. These functions are used throughout this manual. For more information on using these buttons during meter setup, see chapter 3, meter memory, setup, and data transfer. Button function action ...

  • Page 11

    9 blood glucose tests 2 w warning blood glucose results can be displayed in either mg/dl or mmol/l. The back label of the meter shows the unit of measurement. If the meter shows the wrong unit, contact roche. If you do not know which unit of measurement is correct for you, contact your healthcare pr...

  • Page 12

    10 blood glucose tests 2 1 before you perform your first blood glucose test, set up the meter correctly. You need the meter, a test strip, a lancing device, and a lancet. 2 prepare the lancing device. 3 check the use by date on the test strip container. Do not use test strips past the use by date. 4...

  • Page 13

    11 blood glucose tests 2 8 the test result appears on the display. To assign a marker to the test result, leave the test strip in the meter. See chapter 2, marking blood glucose results and setting the post-meal test reminder. Otherwise, remove and discard the used test strip. After a successful tes...

  • Page 14

    12 blood glucose tests 2 performing a blood glucose test with blood from your palm, forearm, or upper arm (alternative site testing) you have the option of obtaining a blood sample from other sites on your body besides the fingertip. Alternative sites include the palm, forearm, and upper arm. Blood ...

  • Page 15

    13 blood glucose tests 2 you may perform a forearm or upper arm test • immediately before a meal. • while fasting. You may not perform a forearm or upper arm test • up to 2 hours following a meal, when blood glucose values can rise quickly. • after injecting bolus insulin, when blood glucose values ...

  • Page 16

    14 blood glucose tests 2 marking blood glucose results and setting the post-meal test reminder you can mark a blood glucose result to indicate a special event. If you select a test result marker, it is automatically stored in memory. When you review the test results in memory, these markers can help...

  • Page 17

    15 blood glucose tests 2 here is how to mark a test result and initiate a post-meal test reminder: 1. Perform a blood glucose test. The blood glucose result appears on the display. 2. Leave the test strip in the meter. Press and release or to toggle through the test result markers and post-meal test...

  • Page 18

    16 blood glucose tests 2 symptoms of low or high blood glucose being aware of the symptoms of low or high blood glucose can help you understand your test results and decide what to do if they seem unusual. Low blood glucose (hypoglycemia): symptoms of hypoglycemia may include, but are not limited to...

  • Page 19

    17 meter memory, setup, and data transfer 3 memory storing blood glucose and control results the meter automatically stores up to 500 blood glucose results and up to 20 control results with the time and date of the result and any test result marker which you can review at any time. Test results are ...

  • Page 20

    18 meter memory, setup, and data transfer 3 memory viewing test results in memory with the meter on or off, press and release or to enter memory. The most recent test result appears on the display. Button function action (left arrow button) previous test results press to view previous test results f...

  • Page 21

    19 meter memory, setup, and data transfer 3 setup using the set-up mode the following features can be customized as required. Symbol function action factory pre-set time and date set the time and date. Beeper select on or off . Setting the beeper to off does not affect test results. The beeper must ...

  • Page 22

    20 meter memory, setup, and data transfer 3 press and release (power/set button) to turn the meter on. The flashing test strip symbol appears on the display. 1 press and hold until set-up appears on the display. The hour flashes. 2 press and release or to decrease or increase the hour. Press and rel...

  • Page 23

    21 meter memory, setup, and data transfer 3 press and release to turn the meter on. The flashing test strip symbol appears on the display. Press and hold until set-up appears on the display. 1 press and release repeatedly until the flashing beeper symbol and on or off appear on the display. 2 press ...

  • Page 24

    22 meter memory, setup, and data transfer 3 press and release to turn the meter on. The flashing test strip symbol appears on the display. Press and hold until set-up appears on the display. 1 press and release repeatedly until set-up and the flashing 1hr or 2hr appear on the display. 2 press and re...

  • Page 25

    23 meter memory, setup, and data transfer 3 press and release to turn the meter on. The flashing test strip symbol appears on the display. Press and hold until set-up appears on the display. 1 2 press and release repeatedly until the bell symbol, off , set-up , and the flashing a-1 appear on the dis...

  • Page 26

    24 meter memory, setup, and data transfer 3 press and release or to select 00 , 15 , 30 , or 45 . These are the only choices. Press and release to set the minutes. The bell symbol, off , and the flashing a-2 appear on the display. 5 6 either set the a-2 test reminder or press and release to set up m...

  • Page 27

    25 meter memory, setup, and data transfer 3 press and release to turn the meter on. The flashing test strip symbol appears on the display. Press and hold until set-up appears on the display. 1 press and release repeatedly until set-up , off , and the flashing appear on the display. 2 or 3 press and ...

  • Page 28

    26 meter memory, setup, and data transfer 3 data transfer transferring results to a computer we offer a variety of software to help you transfer your results. For information on accu-chek software, contact roche. You can transfer your stored results to a computer to track, identify patterns, and pri...

  • Page 29

    27 control tests 4 when to perform a control test performing a control test lets you know the meter and test strips are working properly. You should perform a control test when: • you open a new test strip box. • you left the test strip container open. • you think the test strips are damaged. • you ...

  • Page 30

    28 control tests 4 touch the drop to the front edge of the yellow window of the test strip until you see flash. Do not put control solution on top of the test strip. 5 when you see flash, there is enough control solution in the test strip. Remove the cap from the control solution bottle. Wipe the ti...

  • Page 31

    29 control tests 4 8 press and release to set the control level in the meter. Ok and the control result alternate on the display if the control result is in range. Err and the control result alternate on the display if the control result is not in range. Remove and discard the used test strip. After...

  • Page 32

    30 control tests 4 troubleshooting checks action 1. Were the test strips or control solutions expired? Discard the test strips or control solution if either is past the use by date. If the control solution was opened more than 3 months ago, discard it. Repeat the control test with an unexpired test ...

  • Page 33

    31 maintenance and troubleshooting 5 meter maintenance the meter automatically tests its own systems every time you turn it on and lets you know if something is wrong. See chapter 5, display and error messages. If you drop the meter or think the results are not accurate, contact roche. Changing the ...

  • Page 34

    32 maintenance and troubleshooting 5 cleaning the meter keep the meter free of dust. If you need to clean or disinfect it, follow these guidelines carefully to help you get the best performance possible. W warning • do not allow liquid to enter any openings in the meter. • do not spray a cleaning so...

  • Page 35

    33 maintenance and troubleshooting 5 display and error messages w warning • never make therapy decisions based on an error message. • if you have any concerns or see any other error display, contact roche. Display action the meter will not turn on or the display is blank. • battery is dead. Insert n...

  • Page 36

    34 maintenance and troubleshooting 5 display action a general marker was assigned to this test result. A pre-meal marker was assigned to this test result. A post-meal marker was assigned to this test result. A pre-meal marker was assigned to this test result and the post-meal test reminder has been ...

  • Page 37

    35 maintenance and troubleshooting 5 display action an electronic error occurred, or in rare cases, a used test strip was removed and reinserted. Turn the meter off and on, or take the battery out for 20 seconds and reinsert it. Perform a blood glucose or control test. The temperature is above or be...

  • Page 38

    36 maintenance and troubleshooting 5 53352_07054327001_02_en.Indb 36 2/27/15 1:50 pm version ro.

  • Page 39

    37 technical information 6 product limitations see the literature packaged with the test strips and control solution for the latest information on product specifications and limitations. Specifications blood volume sample type measuring time measurement range test strip storage conditions system ope...

  • Page 40

    38 technical information 6 electromagnetic compatibility – this meter meets the electromagnetic immunity requirements as per en iso 15197 annex a. The chosen basis for electrostatic discharge immunity testing was basic standard iec 61000-4-2. In addition, the meter meets the electromagnetic emission...

  • Page 41

    39 technical information 6 explanation of symbols these symbols may appear on the packaging, on the type plate, and in the instructions for the accu-chek performa meter. Consult instructions for use caution, refer to safety-related notes in the instructions for use accompanying this product. Tempera...

  • Page 42

    40 technical information 6 guarantee the statutory provisions on rights in consumer goods sales in the country of purchase shall apply. Additional supplies test strips accu-chek performa test strips control solutions accu-chek performa control solutions information for healthcare professionals w war...

  • Page 43

    41 technical information 6 sample handling always wear gloves when handling blood-contaminated items. Always adhere to the recognized procedures for handling objects that are potentially contaminated with human material. Follow the hygiene and safety policy of your laboratory or institution. Prepare...

  • Page 44

    42 technical information 6 53352_07054327001_02_en.Indb 42 2/27/15 1:50 pm version ro.

  • Page 45

    43 index index a alternative site testing 12, 41 b battery, changing 31 battery door 5 battery, installing 31 battery type 31, 37 beeper, setting 21 blood glucose results, unusual 15 blood glucose test 9 button, power/set 5, 8 c computer, transferring results to 26 control results, understanding out...

  • Page 46

    44 notes 53352_07054327001_02_en.Indb 44 2/27/15 1:50 pm version ro.

  • Page 47

    This file may not print or view at 100%. Die lines and color breaks do not print. “holding area” text, box and rules do not print. Roche usa – 53352 v2/1 – 07054327001(02) – black roche usa – 53352 v2/2 – 07054327001(02) – pms 287 cvc 30% sadržaj uvod ...................................................

  • Page 48

    53352_07054327001_02_sr.Indb 2 3/4/15 10:24 am version ro.

  • Page 49

    3 uvod accu-chek performa sistem accu-chek performa aparat je napravljen za korišćenje sa accu-chek performa test trakom za kvantitativno merenje glukoze u svežoj venskoj krvi, arterijskoj krvi, krvi novorođenčadi i kapilarnoj punoj krvi, kao pomoć pri nadgledanju efikasnosti kontrole glukoze. Uzora...

  • Page 50

    4 uvod w upozorenje svaki predmet koji dođe u kontakt sa ljudskom krvlju je potencijalni izvor zaraze (pogledajte: clinical and laboratory standards institute: protection of laboratory workers from occupationally acquired infections; approved guideline – third edition; clsi document m29-a3, 2005). Z...

  • Page 51

    5 vaš novi sistem 1 1. Dugme za uključivanje/isključivanje/ podešavanje koristi se za uključivanje ili isključivanje aparata i podešavanje opcija. 2. Ekran prikazuje rezultate, poruke i rezultate merenja sačuvane u memoriji. 3. Dugmad sa strelicama za levo i desno pritisnite za pristup memoriji, pod...

  • Page 52

    6 vaš novi sistem 1 7 8 9 10 7. Kutija test traka* 8. Umetnite ovaj kraj u aparat. 9. Žuti prozor ovde nanesite kap krvi ili kontrolni rastvor. 10. Bočica kontrolnog rastvora* 11. Baterija (na primer) 11 *neki delovi se možda ne nalaze u kompletu. Oni se nabavljaju odvojeno. 53352_07054327001_02_sr....

  • Page 53

    7 vaš novi sistem 1 korišćenje accu-chek performa sistema • koristite isključivo accu-chek performa test trake. • upotrebite test traku odmah nakon vađenja iz kutije. • nemojte nanositi krv ili kontrolni rastvor na test traku pre nego što je umetnete u aparat. • odmah nakon vađenja test trake dobro ...

  • Page 54

    8 vaš novi sistem 1 funkcije dugmadi u tabeli se nalazi pregled funkcija dugmeta za uključivanje/isključivanje/podešavanje i dugmadi sa strelicama na aparatu. Ove funkcije će se koristiti kroz celo uputstvo. Za više informacija o korišćenju ovih dugmadi prilikom podešavanja aparata pogledajte poglav...

  • Page 55

    9 merenja glukoze u krvi 2 w upozorenje rezulltati merenja glukoze u krvi mogu biti prikazani u mg/dl ili mmol/l. Nalepnica na poleđini aparata pokazuje mernu jedinicu. Ako aparat pokazuje pogrešnu mernu jedinicu obratite se svom korisničkom i servisnom centru. Ukoliko ne znate koja je merna jedinic...

  • Page 56

    10 merenja glukoze u krvi 2 1 pravilno podesite aparat pre obavljanja prvog merenja nivoa glukoze u krvi. Potrebni su vam aparat, test traka, lancetar i lanceta. 2 pripremite lancetar. 3 proverite rok upotrebe na kutiji test traka. Ne koristite test trake kojima je istekao rok upotrebe. 4 umetnite t...

  • Page 57

    11 merenja glukoze u krvi 2 8 rezultat merenja se pojavljuje na ekranu. Da biste obeležili rezultat merenja ostavite test traku u aparatu. Pogledajte poglavlje 2, obeležavanje rezultata merenja glukoze u krvi i podešavanje podsetnika za merenje posle jela. U suprotnom, uklonite i bacite korišćenu te...

  • Page 58

    12 merenja glukoze u krvi 2 izvođenje merenja glukoze u krvi uzete iz dlana, podlaktice ili nadlaktice (merenje sa alternativnog mesta) pored jagodice prsta, uzorak krvi možete uzeti i sa drugih delova tela. Alternativna mesta uključuju dlan, podlakticu i nadlakticu. Krv dobijena iz jagodice prsta i...

  • Page 59

    13 merenja glukoze u krvi 2 merenje pomoću krvi iz podlaktice i nadlaktice možete obaviti • neposredno pre obroka. • na prazan stomak. Merenje pomoću krvi iz podlaktice i nadlaktice ne možete obaviti • do 2 časa nakon obroka, kada vrednosti glukoze u krvi mogu brzo rasti. • nakon injekcije bolusnog ...

  • Page 60

    14 merenja glukoze u krvi 2 obeležavanje rezultata merenja glukoze u krvi i podešavanje podsetnika za merenje posle jela rezultat merenja možete obeležiti kako biste naznačili poseban događaj. Ukoliko izaberete oznaku rezultata merenja, on automatski ostaje memorisan u aparatu. Kada pregledate rezul...

  • Page 61

    15 merenja glukoze u krvi 2 obeležavanje rezultata merenja i uključivanje podsetnika za merenje posle jela: 1. Obavite merenje glukoze u krvi. Rezultat merenja glukoze u krvi se pojavljuje na ekranu. 2. Ostavite test traku u aparatu. Pritisnite i otpustite ili za pregled oznaka rezultata merenje i p...

  • Page 62

    16 merenja glukoze u krvi 2 simptomi niskog ili visokog nivoa glukoze u krvi poznavanje simptoma niskog ili visokog nivoa glukoze u krvi može vam pomoći da razumete rezultate merenja, te da odlučite šta trebate uraditi ako su oni neuobičajeni. Nizak nivo glukoze u krvi (hipoglikemija): simptomi nisk...

  • Page 63

    17 memorija aparata, podešavanje aparata i prenos podataka 3 memorija Čuvanje rezultata merenja glukoze u krvi i rezultata kontrolnog merenja aparat automatski čuva do 500 rezultata merenja glukoze u krvi i do 20 rezultata kontrolnog merenja, zajedno sa vremenom i datumom merenja i bilo koju oznaku ...

  • Page 64

    18 memorija aparata, podešavanje aparata i prenos podataka 3 memorija pregled rezultata merenja u memoriji bez obzira na to da li je aparat uključen ili isključen, za pristup memoriji pritisnite i otpustite ili . Rezultat poslednjeg merenja se pojavljuje na ekranu. Dugme funkcija Šta preduzeti (dugm...

  • Page 65

    19 memorija aparata, podešavanje aparata i prenos podataka 3 podešavanje korišćenje režima podešavanja sledeće funkcije mogu biti podešene po potrebi. Simbol funkcija Šta preduzeti fabričke postavke vreme i datum podešavanje vremena i datuma. Zvučni signal izaberite on (uključen) ili off (isključen)...

  • Page 66

    20 memorija aparata, podešavanje aparata i prenos podataka 3 pritisnite i otpustite (dugme za uključivanje/ isključivanje/podešavanje) kako biste uključili aparat. Na ekranu se pojavljuje simbol test trake koji treperi. 1 pritisnite i držite dok se na ekranu ne pojavi set-up . Broj za časove treperi...

  • Page 67

    21 memorija aparata, podešavanje aparata i prenos podataka 3 pritisnite i otpustite kako biste uključili aparat. Na ekranu se pojavljuje simbol test trake koji treperi. Pritisnite i držite dok se na ekranu ne pojavi set-up . 1 pritisnite i otpustite više puta dok se na ekranu ne pojavi simbol zvučno...

  • Page 68

    22 memorija aparata, podešavanje aparata i prenos podataka 3 pritisnite i otpustite kako biste uključili aparat. Na ekranu se pojavljuje simbol test trake koji treperi. Pritisnite i držite dok se na ekranu ne pojavi set-up . 1 pritisnite i otpustite više puta dok se na ekranu ne pojavi set-up i 1hr ...

  • Page 69

    23 memorija aparata, podešavanje aparata i prenos podataka 3 pritisnite i otpustite kako biste uključili aparat. Na ekranu se pojavljuje simbol test trake koji treperi. Pritisnite i držite dok se na ekranu ne pojavi set-up . 1 2 pritisnite i otpustite više puta dok se na ekranu ne pojave simbol zvon...

  • Page 70

    24 memorija aparata, podešavanje aparata i prenos podataka 3 pritisnite i otpustite ili da biste izabrali 00 , 15 , 30 ili 45 . Ovo su jedine mogućnosti. Pritisnite i otpustite da biste potvrdili minute. Simbol zvona, off i a-2 koje treperi se pojavljuju na ekranu. 5 6 možete potvditi a-2 podsetnik ...

  • Page 71

    25 memorija aparata, podešavanje aparata i prenos podataka 3 pritisnite i otpustite kako biste uključili aparat. Na ekranu se pojavljuje simbol test trake koji treperi. Pritisnite i držite dok se na ekranu ne pojavi set-up . 1 pritisnite i otpustite više puta dok se na ekranu ne pojave set-up , off ...

  • Page 72

    26 memorija aparata, podešavanje aparata i prenos podataka 3 prenos podataka prenos rezultata u računar nudimo vam razne programe za prenos vaših rezultata. Za informacije o accu-chek softveru obratite se svom korisničkom i servisnom centru. Možete da prebacite sačuvane rezultate u računar da biste ...

  • Page 73

    27 kontrolna merenja 4 kada treba obavljati kontrolno merenje izvođenje kontrolnog merenja vam omogućava da proverite da li aparat i test trake rade pravilno. Kontrolno merenje trebate obaviti: • kada otvorite novo pakovanje test traka. • kada ste kutiju test traka ostavili otvorenu. • kada mislite ...

  • Page 74

    28 kontrolna merenja 4 prislonite kap na prednju ivicu žutog prozora test trake dok ne vidite da treperi. Nemojte nanositi kontrolni rastvor na vrh test trake. 5 kada vidite da treperi, imate dovoljno kontrolnog rastvora u test traci. Skinite poklopac sa bočice kontrolnog rastvora. Obrišite vrh boči...

  • Page 75

    29 kontrolna merenja 4 8 pritisnite i otpustite da potvrdite nivo kontrolnog rastvora u aparatu. Ok i rezultat kontrolnog merenja se naizmenično pojavljuju na ekranu ako je rezultat kontrolnog merenja u rasponu vrednosti. Err i rezultat kontrolnog merenja se naizmenično pojavljuju na ekranu ako rezu...

  • Page 76

    30 kontrolna merenja 4 provere za rešavanje problema Šta preduzeti 1. Da li je istekao rok upotrebe test traka ili kontrolnih rastvora? Bacite test trake ili kontrolni rastvor ako im je istekao rok upotrebe. Ako je kontrolni rastvor otvoren pre više od 3 meseca, bacite ga. Ponovite kontrolno merenje...

  • Page 77

    31 održavanje i rešavanje problema 5 održavanje aparata aparat automatski proverava svoje sisteme svaki put kada ga uključite i obaveštava vas ako nešto nije u redu. Pogledati poglavlje 5, poruke na ekranu i poruke o greškama. Ako ispustite aparat ili smatrate da rezultati nisu precizni, obratite se...

  • Page 78

    32 održavanje i rešavanje problema 5 Čišćenje aparata aparat čuvajte dalje od prašine. Ako treba da očistite ili dezinfikujete aparat, pažljivo sledite ova uputstva kako biste bili sigurni da postupate pravilno. W upozorenje • nemojte dozvoliti da tečnost uđe u otvore aparata. • nemojte prskati rast...

  • Page 79

    33 održavanje i rešavanje problema 5 poruke na ekranu i poruke o greškama w upozorenje • nikada ne donosite odluke o terapiji na osnovu poruke o grešci. • u slučaju bilo kakvih nedoumica ili drugih poruka o grešci, obratite se svom korisničkom i servisnom centru. Ekran Šta preduzeti aparat se ne ukl...

  • Page 80

    34 održavanje i rešavanje problema 5 ekran Šta preduzeti opšta oznaka je dodeljena ovom rezultatu merenja. Oznaka za merenje pre jela je dodeljena ovom rezultatu merenja. Oznaka za merenje posle jela je dodeljena ovom rezultatu merenja. Oznaka za merenje pre jela je dodeljena ovom rezultatu merenja ...

  • Page 81

    35 održavanje i rešavanje problema 5 ekran Šta preduzeti došlo je do elektronske greške ili, u retkim slučajevima, korišćena test traka je izvađena, a zatim ponovo stavljena u aparat. Isključite i ponovo uključite aparat, ili izvadite bateriju pa je ponovo umetnite nakon 20 sekundi. Obavite merenje ...

  • Page 82

    36 održavanje i rešavanje problema 5 53352_07054327001_02_sr.Indb 36 3/4/15 10:24 am version ro.

  • Page 83

    37 tehnički podaci 6 ograničenja proizvoda najnovije informacije o tehničkim karakteristikama i ograničenjima proizvoda potražite u literaturi priloženoj uz test trake i kontrolni rastvor. Tehničke karakteristike količina krvi vrsta uzorka vreme merenja merni opseg uslovi čuvanja test trake radni us...

  • Page 84

    38 tehnički podaci 6 elektromagnetska kompatibilnost – ovaj aparat ispunjava zahteve za elektromagnetsku imunost u skladu sa standardom en iso 15197, aneks a. Izabrana osnova za testiranje neometanog rada pri elektrostatičkom pražnjenju je bio osnovni standard iec 61000-4-2. Osim toga, aparat zadovo...

  • Page 85

    39 tehnički podaci 6 značenje simbola na pakovanju, na pločici sa tipom proizvoda i u uputstvu za accu-chek performa aparat možete videti ove simbole. Videti uputstvo za upotrebu pažnja, voditi računa o sigurnosnim napomenama u uputstvu za upotrebu ovog proizvoda. Temperaturno ograničenje (čuvati na...

  • Page 86

    40 tehnički podaci 6 garancija primenjivaće se zakonske odredbe o pravima potrošača koja važe za prodaju robe široke potrošnje u zemlji u kojoj je aparat kupljen. Dodatni pribor test trake accu-chek performa test trake kontrolni rastvori accu-chek performa kontrolni rastvori informacije za stručno m...

  • Page 87

    41 tehnički podaci 6 rukovanje uzorcima uvek nosite rukavice prilikom rukovanja predmetima uprljanim krvlju. Uvek se pridržavajte odobrenih postupaka rukovanja predmetima koji su potencijalno kontaminirani humanim materijalom. Pridržavajte se pravila o higijeni i bezbednosnih pravila vaše laboratori...

  • Page 88

    42 tehnički podaci 6 53352_07054327001_02_sr.Indb 42 3/4/15 10:24 am version ro.

  • Page 89

    43 indeks indeks a alarm za hipoglikemijske vrednosti, podešavanje 25 aparat, čišćenje 32 aparat, uklanjanje 38 b baterija, instaliranje 31 baterija, zamena 31 d dugme, uključivanje/isključivanje/podešavanje 5, 8 g garancija 40 h hiperglikemija 16 hipoglikemija 16 i informacije o bezbednosti proizvo...

  • Page 90

    44 beleške 53352_07054327001_02_sr.Indb 44 3/4/15 10:24 am version ro.

  • Page 91

    This file may not print or view at 100%. Die lines and color breaks do not print. “holding area” text, box and rules do not print. Roche usa – 53352 v2/1 – 07054327001(02) – black roche usa – 53352 v2/2 – 07054327001(02) – pms 287 cvc 30% sadržaj uvod ...................................................

  • Page 92

    53352_07054327001_02_hr.Indb 2 2/27/15 2:53 pm version ro.

  • Page 93

    3 uvod sustav accu‑chek performa aparat za mjerenje glukoze u krvi accu‑chek performa namijenjen je uporabi s test trakama accu‑chek performa za kvantitativno određivanje vrijednosti glukoze u uzorcima svježe venske, arterijske, novorođenačke i kapilarne pune krvi, kao pomoć pri nadzoru učinkovitost...

  • Page 94

    4 uvod w oprez svaki predmet u dodiru s ljudskom krvi potencijalni je izvor infekcije (vidi: clinical and laboratory standards institute: protection of laboratory workers from occupationally acquired infections; approved guideline – third edition; clsi document m29‑a3, 2005). Zašto je važno redovito...

  • Page 95

    5 vaš novi sustav 1 1. On/off/set tipka uključuje i isključuje aparat i postavlja mogućnosti. 2. Zaslon prikazuje rezultate, poruke i rezultate mjerenja pohranjenih u memoriji. 3. Tipke za pomak desno/lijevo pritisnite za pristup memoriji, podešavanje postavki i pregled rezultata. 1 2 5 4. Otvor za ...

  • Page 96

    6 vaš novi sustav 1 7 8 9 10 7. Kutija test traka* 8. Umetnite ovaj rub u aparat. 9. Žuti prozorčić ovdje nanesite kapljicu krvi ili kontrolnu otopinu. 10. Bočica s kontrolnom otopinom* 11. Baterija (primjer) 11 *neki dijelovi možda se ne nalaze u kompletu. Potrebno ih je kupiti zasebno. 53352_07054...

  • Page 97

    7 vaš novi sustav 1 korištenje sustava accu‑chek performa • rabite samo test trake accu‑chek performa. • test traku iskoristite odmah nakon vađenja iz kutije test traka. • ne nanosite kapljicu krvi ili kontrolnu otopinu na test traku prije umetanja test trake u aparat. • da biste test traku zaštitil...

  • Page 98

    8 vaš novi sustav 1 funkcije tipki u nastavku se donose funkcije tipki power/set i tipki za pomak na aparatu. Te se funkcije koriste kroz cijele upute za uporabu. Dodatne informacije o korištenju tih tipki tijekom postavljanja aparata potražite u 3. Poglavlju memorija, postav aparata i prijenos poda...

  • Page 99

    9 mjerenja glukoze u krvi 2 w oprez rezultati mjerenja glukoze u krvi prikazani su u mg/dl ili mmol/l. Naljepnica na poleđini aparata pokazuje mjernu jedinicu. Ako aparat pokazuje pogrešnu mjernu jedinicu, obratite se službi podrške za korisnike. Ako ne znate koja mjerna jedinica je ispravna, obrati...

  • Page 100

    10 mjerenja glukoze u krvi 2 1 provjerite postavke aparata prije prvog mjerenja glukoze u krvi. Potrebni su vam aparat za mjerenje glukoze u krvi, test traka, lancetar i lanceta. 2 pripremite lancetar. 3 provjerite rok valjanosti na kutiji test traka. Ne koristite test trake kojima je istekao rok va...

  • Page 101

    11 mjerenja glukoze u krvi 2 8 rezultat mjerenja pojavljuje se na zaslonu. Kako biste označili rezultat mjerenja, ostavite test traku u aparatu. Pogledajte 2. Poglavlje označavanje rezultata mjerenja glukoze u krvi i namještanje podsjetnika za mjerenje nakon obroka. U suprotnom, izvadite i bacite is...

  • Page 102

    12 mjerenja glukoze u krvi 2 provođenje mjerenja glukoze u krvi s uzorcima krvi uzetim iz dlana, podlaktice ili nadlaktice (alternativna mjesta testiranja) osim iz jagodice prsta, uzorak krvi možete uzeti i s drugih područja tijela. Alternativna mjesta uključuju dlan, podlakticu i nadlakticu. Krv do...

  • Page 103

    13 mjerenja glukoze u krvi 2 mjerenje pomoću uzorka krvi iz podlaktice ili nadlaktice možete provesti • netom prije obroka • natašte mjerenje pomoću uzorka krvi iz podlaktice ili nadlaktice ne možete provesti • do 2 sata nakon obroka, kad se vrijednosti glukoze u krvi mogu brzo povećati • nakon ubri...

  • Page 104

    14 mjerenja glukoze u krvi 2 označavanje rezultata mjerenja glukoze u krvi i namještanje podsjetnika za mjerenje nakon obroka rezultat mjerenja glukoze u krvi možete označiti kao poseban događaj. Ako odaberete oznaku rezultata mjerenja, ona se automatski pohranjuje u memoriju. Tijekom pregleda rezul...

  • Page 105

    15 mjerenja glukoze u krvi 2 označavanje rezultata mjerenja i pokretanje podsjetnika za mjerenje nakon obroka: 1. Provedite mjerenja glukoze u krvi. Rezultat mjerenja glukoze u krvi pojavljuje se na zaslonu. 2. Ostavite test traku u aparatu. Kratko pritisnite ili kako biste se prebacivali između ozn...

  • Page 106

    16 mjerenja glukoze u krvi 2 simptomi niske ili visoke koncentracije glukoze u krvi poznavanje simptoma niske ili visoke koncentracije glukoze može pomoći u shvaćanju rezultata mjerenja te u donošenju odluke o postupcima u slučaju neuobičajenih rezultata. Niska vrijednost glukoze u krvi (hipoglikemi...

  • Page 107

    17 memorija, postav aparata i prijenos podataka 3 memorija pohranjivanje rezultata mjerenja glukoze u krvi i rezultata kontrolnog mjerenja aparat automatski pohranjuje do 500 rezultata mjerenja vrijednosti glukoze u krvi i do 20 rezultata kontrolnog mjerenja s vremenom i datumom rezultata i svim ozn...

  • Page 108

    18 memorija, postav aparata i prijenos podataka 3 memorija pregled rezultata mjerenja u memoriji za ulazak u memoriju kad je aparat uključen ili isključen kratko pritisnite ili . Na zaslonu se pojavljuje najnoviji rezultat. Tipka funkcija rješenje (tipka za pomak lijevo) rezultati prošlih mjerenja z...

  • Page 109

    19 memorija, postav aparata i prijenos podataka 3 postav korištenje izbornika postavki sljedeće značajke možete po želji prilagođavati. Simbol funkcija rješenje tvornička postavka vrijeme i datum postavljanje vremena i datuma. Zvučni signal uključivanje ( on ) ili isključivanje ( off ). Zvučni signa...

  • Page 110

    20 memorija, postav aparata i prijenos podataka 3 uključite aparat kratkim pritiskom na (tipku power/set). Na zaslonu se pojavljuje simbol titrajuće test trake. 1 pritisnite i držite dok se na zaslonu ne pojavi set‑up . Sat titra. 2 smanjite ili povećajte sate kratkim pritiskom na ili . Potvrdite sa...

  • Page 111

    21 memorija, postav aparata i prijenos podataka 3 uključite aparat kratkim pritiskom na . Na zaslonu se pojavljuje simbol titrajuće test trake. Pritisnite i držite dok se na zaslonu ne pojavi set‑up . 1 uzastopce kratko pritišćite dok se na zaslonu ne pojavi titrajući simbol zvučnog signala i on ili...

  • Page 112

    22 memorija, postav aparata i prijenos podataka 3 uključite aparat kratkim pritiskom na . Na zaslonu se pojavljuje simbol titrajuće test trake. Pritisnite i držite dok se na zaslonu ne pojavi set‑up . 1 uzastopce kratko pritišćite dok se na zaslonu ne pojavi set‑up i titrajući simbol 1hr ili 2hr . 2...

  • Page 113

    23 memorija, postav aparata i prijenos podataka 3 uključite aparat kratkim pritiskom na . Na zaslonu se pojavljuje simbol titrajuće test trake. Pritisnite i držite dok se na zaslonu ne pojavi set‑up . 1 2 uzastopce kratko pritišćite dok se na zaslonu ne pojavi simbol zvona, off , set‑up i titrajući ...

  • Page 114

    24 memorija, postav aparata i prijenos podataka 3 kratkim pritiskom na ili odaberite 00 , 15 , 30 ili 45 minuta. To su jedine mogućnosti za odabir. Potvrdite minute kratkim pritiskom na . Na zaslonu se pojavljuju simbol zvona, off i titrajući podsjetnik a‑2 . 5 6 postavite podsjetnik za mjerenje a‑2...

  • Page 115

    25 memorija, postav aparata i prijenos podataka 3 uključite aparat kratkim pritiskom na . Na zaslonu se pojavljuje simbol titrajuće test trake. Pritisnite i držite dok se na zaslonu ne pojavi set‑up . 1 uzastopce kratko pritišćite dok se na zaslonu ne pojavi set‑up , off i titrajući simbol . 2 ili 3...

  • Page 116

    26 memorija, postav aparata i prijenos podataka 3 prijenos podataka prijenos rezultata na računalo nudimo razna softverska rješenja za pomoć u prijenosu rezultata. Za dodatne informacije o softveru accu‑chek obratite se službi podrške za korisnike. Pohranjene rezultate možete prenijeti na računalo k...

  • Page 117

    27 kontrolna mjerenja 4 kada provoditi kontrolno mjerenje kontrolnim mjerenjem određuje se ispravnost aparata i test traka u cilju dobivanja pouzdanih rezultata. Kontrolno mjerenje provedite u sljedećim slučajevima: • kada otvorite novo pakiranje test traka • kada ostavite kutiju test traka otvoreno...

  • Page 118

    28 kontrolna mjerenja 4 kapljicom dotaknite prednji dio žutog prozorčića na test traci dok ne počne treptati. Ne stavljajte kapljicu kontrolne otopine na vrh test trake. 5 treptanje simbola označava da je test traka primila dovoljnu količinu kontrolne otopine. Uklonite čep s bočice s kontrolnom otop...

  • Page 119

    29 kontrolna mjerenja 4 8 potvrdite kontrolnu razinu u aparatu kratkim pritiskom na . Ako je rezultat unutar zadanog raspona, na zaslonu se izmjenjuju ok i rezultat kontrolnog mjerenja. Ako je rezultat izvan zadanog raspona, na zaslonu se izmjenjuju err i rezultat kontrolnog mjerenja. Izvadite i bac...

  • Page 120

    30 kontrolna mjerenja 4 provjere za otklanjanje poteškoća rješenje 1. Je li istekao rok valjanosti test traka ili kontrolnih otopina? Odložite test trake ili kontrolne otopine kojima je istekao rok valjanosti u otpad. Ako je od otvaranja bočice s kontrolnom otopinom prošlo više od 3 mjeseca, odložit...

  • Page 121

    31 održavanje i uklanjanje poteškoća 5 održavanje aparata aparat automatski provjerava sustav svaki put kad ga uključite i upozorava vas na eventualne probleme. Pogledajte 5. Poglavlje poruke na zaslonu i poruke o pogreškama. Ako vam aparat ispadne ili smatrate da su rezultati mjerenja pogrešni, obr...

  • Page 122

    32 održavanje i uklanjanje poteškoća 5 Čišćenje aparata držite aparat podalje od prašine. Ako ga trebate očistiti ili dezinficirati, pridržavajte se sljedećih smjernica kako biste ostvarili optimalnu izvedbu. W oprez • spriječite ulazak tekućine u otvore na aparatu. • ne raspršujte otopinu za čišćen...

  • Page 123

    33 održavanje i uklanjanje poteškoća 5 poruke na zaslonu i poruke o pogreškama w oprez • nikada ne donosite odluke o liječenju na temelju poruke o pogreški. • ako imate bilo kakvo pitanje ili vam se prikazuje neka druga pogreška, obratite se službi podrške za korisnike. Zaslon rješenje aparat se ne ...

  • Page 124

    34 održavanje i uklanjanje poteškoća 5 zaslon rješenje ovom rezultatu mjerenja dodana je opća oznaka. Ovom rezultatu mjerenja dodana je oznaka mjerenja prije obroka. Ovom rezultatu mjerenja dodana je oznaka mjerenja nakon obroka. Ovom rezultatu mjerenja dodana je oznaka mjerenja prije obroka i aktiv...

  • Page 125

    35 održavanje i uklanjanje poteškoća 5 zaslon rješenje krv ili kontrolna otopina nanesena je na test traku prije nego što je na zaslonu počeo titrati simbol kapljice. Bacite test traku i ponovite mjerenje glukoze u krvi ili kontrolno mjerenje. Došlo je do elektroničke pogreške, ili je, u rijetkim sl...

  • Page 126

    36 održavanje i uklanjanje poteškoća 5 53352_07054327001_02_hr.Indb 36 2/27/15 2:53 pm version ro.

  • Page 127

    37 tehnički podaci 6 ograničenja proizvoda najnovije podatke o tehničkim karakteristikama i ograničenjima proizvoda potražite u literaturi priloženoj uz test trake i kontrolnu otopinu. Tehničke karakteristike volumen krvi vrsta uzorka vrijeme mjerenja mjerni raspon uvjeti skladištenja test traka rad...

  • Page 128

    38 tehnički podaci 6 elektromagnetska kompatibilnost – ovaj aparat ispunjava uvjete elektromagnetskog imuniteta standarda en iso 15197, dodatak a. Odabrana osnova za testiranje imuniteta elektrostatičkog oslobađanja bila je osnovni standard iec 61000‑4‑2. Osim toga, aparat ispunjava uvjete za elektr...

  • Page 129

    39 tehnički podaci 6 objašnjenje simbola na pakiranju, natpisnoj pločici i uputama aparata accu‑chek performa možete naići na sljedeće simbole. Pogledajte upute za uporabu pozor, slijedite sigurnosne naputke u uputama za uporabu ovog proizvoda. Granice temperature (čuvati pri) proizvođač kataloški b...

  • Page 130

    40 tehnički podaci 6 jamstvo primjenjuju se pravila o jamstvu prema pravilniku o pravima potrošača u zemlji kupovine proizvoda. Dodatni pribor test trake test trake accu‑chek performa kontrolne otopine kontrolne otopine accu‑chek performa obavijesti za liječnike w oprez liječnici: pridržavajte se va...

  • Page 131

    41 tehnički podaci 6 rukovanje uzorcima tijekom rukovanja predmetima onečišćenim krvlju uvijek nosite zaštitne rukavice. Uvijek se pridržavajte odobrenih postupaka za rukovanje predmetima koji su potencijalno kontaminirani ljudskim materijalima. Pridržavajte se zdravstvenih i sigurnosnih propisa lab...

  • Page 132

    42 tehnički podaci 6 53352_07054327001_02_hr.Indb 42 2/27/15 2:53 pm version ro.

  • Page 133

    43 kazalo pojmova kazalo pojmova a alarm za hipo vrijednosti, postavljanje 25 alternativna mjesta testiranja 12, 41 aparat, čišćenje 32 aparat, odlaganje 38 b baterija, umetanje 31 baterija, zamjena 31 h hiperglikemija 16 hipoglikemija 16 j jamstvo 40 k kontrolna otopina 27 kontrolno mjerenje, izvođ...

  • Page 134

    44 bilješke 53352_07054327001_02_hr.Indb 44 2/27/15 2:53 pm version ro.

  • Page 135

    This file may not print or view at 100%. Die lines and color breaks do not print. “holding area” text, box and rules do not print. Roche usa – 53352 v2/1 – 07054327001(02) – black roche usa – 53352 v2/2 – 07054327001(02) – pms 287 cvc 30% Содержание Введение ............................................

  • Page 136

    53352_07054327001_02_ru.Indb 2 2/27/15 2:20 pm version ro.

  • Page 137

    3 Введение Система Акку-Чек Перформа Глюкометр Акку-Чек Перформа предназначен для применения с тест-полосками Акку-Чек Перформа для количественного определения уровня глюкозы в свежей венозной, артериальной, неонатальной и капиллярной цельной крови в качестве средства мониторинга эффективности контр...

  • Page 138

    4 Введение w ОСТОРОЖНО Любой предмет, имеющий контакт с кровью человека, является потенциальным источником инфекции (смотрите clinical and laboratory standards institute: protection of laboratory workers from occupationally acquired infections; approved guideline – third edition; clsi document m29-a...

  • Page 139

    5 Ваша новая система 1 1. Кнопка «питание/настройка» Для включения, выключения и настройки глюкометра. 2. Дисплей Отображает результаты, сообщения и результаты измерений, сохраненные в памяти. 3. Кнопки «стрелка вправо» и «стрелка влево» Для доступа к памяти, изменения установок, просмотра результат...

  • Page 140

    6 Ваша новая система 1 7 8 9 10 7. Тубус с тест-полосками* 8. Вставьте этим кончиком в глюкометр. 9. Желтое окошко На него наносится капля крови или контрольный раствор. 10. Флакон с контрольным раствором* 11. Батарейка (для примера) 11 *Некоторые элементы в комплект не входят. Их необходимо приобре...

  • Page 141

    7 Ваша новая система 1 Применение системы Акку-Чек Перформа • Используйте только тест-полоски Акку-Чек Перформа. • Используйте тест-полоску сразу же после извлечения ее из тубуса с тест-полосками. • Не наносите на тест-полоску кровь или контрольный раствор, если тест-полоска еще не вставлена в глюко...

  • Page 142

    8 Ваша новая система 1 Функции кнопки Здесь приведены функции кнопок «питание/настройка» и кнопок со стрелками на глюкометре. Эти функции указаны в данном руководстве. Дополнительную информацию об использовании этих кнопок при настройке глюкометра смотрите в главе 3, Память глюкометра, настройка и п...

  • Page 143

    9 Измерения уровня глюкозы крови 2 w ОСТОРОЖНО Результаты измерения уровня глюкозы крови могут отображаться как в мг/дл, так и в ммоль/л. Единицы измерения указаны на наклейке сзади глюкометра. Если глюкометр выводит результаты в неправильных единицах измерения, обратитесь в Информационный центр. Ес...

  • Page 144

    10 Измерения уровня глюкозы крови 2 1 Перед выполнением первого измерения уровня глюкозы крови необходимо правильно настроить глюкометр. Вам потребуется глюкометр, тест-полоска, устройство для прокалывания кожи и ланцет. 2 Подготовьте устройство для прокалывания кожи. 3 Проверьте срок годности, указ...

  • Page 145

    11 Измерения уровня глюкозы крови 2 8 Результат измерения отображается на дисплее. Чтобы маркировать результат измерения, оставьте тест-полоску в глюкометре. Смотрите главу 2, Маркировка результатов измерения уровня глюкозы крови и установка напоминания об измерении после еды. В противном случае изв...

  • Page 146

    12 Измерения уровня глюкозы крови 2 Выполнение измерения уровня глюкозы в крови из ладони, предплечья или плеча (альтернативное место) Для анализа глюкозы крови могут использоваться образцы крови не только из кончика пальца, но и из других участков тела. Среди них — ладони, предплечья или плечи. Кро...

  • Page 147

    13 Измерения уровня глюкозы крови 2 Выполнять анализ крови из предплечья или плеча можно • непосредственно перед приемом пищи; • натощак. выполнять анализ крови из предплечья или плеча НЕЛЬЗЯ • в течение двух часов после еды, когда уровень глюкозы крови может быстро изменяться; • после введения болю...

  • Page 148

    14 Измерения уровня глюкозы крови 2 Маркировка результатов измерения уровня глюкозы крови и установка напоминания об измерении после еды Можно маркировать результат измерения уровня глюкозы крови, выполненного после какого-то особого события. При выборе маркировки результата измерения она автоматиче...

  • Page 149

    15 Измерения уровня глюкозы крови 2 Порядок выполнения маркировки результата измерения и установки напоминания об измерении после еды: 1. Выполните измерение уровня глюкозы крови. Результат измерения уровня глюкозы крови отображается на дисплее. 2. Не извлекайте тест-полоску из глюкометра. Hажмите и...

  • Page 150

    16 Измерения уровня глюкозы крови 2 Симптомы низкого или высокого уровня глюкозы крови Осознание симптомов низкого или высокого уровня глюкозы крови способствует пониманию результатов измерений и принятию решений при появлении неожиданных результатов. Низкий уровень глюкозы крови (гипогликемия). Сим...

  • Page 151

    17 Память глюкометра, настройка и передача данных 3 Память Хранение результатов измерения уровня глюкозы крови и контрольных измерений Ваш глюкометр автоматически сохраняет в памяти до 500 результатов измерения уровня глюкозы крови и до 20 контрольных измерений, включая время и дату измерений, а так...

  • Page 152

    18 Память глюкометра, настройка и передача данных 3 Память Просмотр результатов измерения в памяти глюкометра Для доступа к памяти при включенном или выключенном глюкометре нажмите и отпустите или . Результат последнего измерения отображается на дисплее. Кнопка Функция Действия (кнопка «стрелка влев...

  • Page 153

    19 Память глюкометра, настройка и передача данных 3 Настройка Работа в режиме настройки При необходимости можно настроить следующие параметры. Символ Функция Действия Заводская настройка Время и дата Установите время и дату. Звуковой сигнал Выберите включить on или выключить off . Выключение звуково...

  • Page 154

    20 Память глюкометра, настройка и передача данных 3 Включите глюкометр, нажав и отпустив (кнопку «питание/ настройка»). На дисплее появится мигающий символ тест-полоски. 1 Нажмите и удержи- вайте , пока на дисплее не появится надпись set-up (настройка). Цифра часов мигает. 2 Переведите часы назад ил...

  • Page 155

    21 Память глюкометра, настройка и передача данных 3 Включите глюкометр, нажав и отпустив . На дисплее появится мигающий символ тест-полоски. Нажмите и удержи- вайте , пока на дисплее не появится надпись set-up (настройка). 1 Нажмите и отпустите несколько раз до тех пор, пока на дисплее не появится м...

  • Page 156

    22 Память глюкометра, настройка и передача данных 3 Включите глюкометр, нажав и отпустив . На дисплее появится мигающий символ тест-полоски. Нажмите и удерживайте , пока на дисплее не появится надпись set-up (настройка). 1 Нажмите и отпустите несколько раз до тех пор, пока на дисплее не появится над...

  • Page 157

    23 Память глюкометра, настройка и передача данных 3 Включите глюкометр, нажав и отпустив . На дисплее появится мигающий символ тест-полоски. Нажмите и удерживайте , пока на дисплее не появится надпись set-up (настройка). 1 2 Нажмите и отпустите несколько раз до тех пор, пока на дисплее не появится с...

  • Page 158

    24 Память глюкометра, настройка и передача данных 3 Выберите значение 00 , 15 , 30 или 45 , нажав и отпустив или . Можно выбрать только эти значения. Подтвердите выбранное значение минут, нажав и отпустив . На дисплее появится символ колокольчика, надпись off и мигающая надпись a-2 . 5 6 Настройте н...

  • Page 159

    25 Память глюкометра, настройка и передача данных 3 Включите глюкометр, нажав и отпустив . На дисплее появится мигающий символ тест-полоски. Нажмите и удержи- вайте , пока на дисплее не появится надпись set-up (настройка). 1 Нажмите и отпустите несколько раз до тех пор, пока на дисплее не появится н...

  • Page 160

    26 Память глюкометра, настройка и передача данных 3 Передача данных Передача результатов в компьютер Мы предлагаем широкий выбор программного обеспечения, помогающего передать ваши результаты. Свяжитесь с Информационным центром, чтобы получить информацию о программном обеспечении Акку-Чек. Сохраненн...

  • Page 161

    27 Контрольные измерения 4 Когда нужны контрольные измерения Контрольные измерения необходимы для того, чтобы убедиться в правильной работе глюкометра и тест-полосок. Контрольные измерения следует выполнять в следующих случаях: • при вскрытии новой упаковки тест-полосок; • если тубус с тест-полоскам...

  • Page 162

    28 Контрольные измерения 4 Прикоснитесь каплей к переднему кончику желтого окошка тест- полоски, пока не начнет мигать символ . Не наносите контрольный раствор на верхнюю часть тест-полоски. 5 Появление мигающего символа означает, что на тест-полоску нанесено достаточное количество контрольного раст...

  • Page 163

    29 Контрольные измерения 4 8 Подтвердите выбранный уровень контрольного раствора, нажав и отпустив . Если результат контрольного измерения попадает в диапазон допустимых значений, на дисплее будут попеременно отображаться ok и результат контрольного измерения. Если результат контрольного измерения в...

  • Page 164

    30 Контрольные измерения 4 Поиск неисправностей Действия 1. Не истек ли срок годности тест-полосок или контрольного раствора? Если срок годности тест-полосок или контрольного раствора истек, необходимо их утилизировать. Если с момента вскрытия флакона с контрольным раствором прошло более трех месяце...

  • Page 165

    31 Техобслуживание, поиск и устранение неисправностей 5 Техобслуживание глюкометра При каждом включении глюкометр автоматически выполняет самотестирование и при обнаружении сбоев или неисправностей выдает соответствующие сообщения. Смотрите главу 5, Сообщения отображаемые на дисплее или сообщения об...

  • Page 166

    32 Техобслуживание, поиск и устранение неисправностей 5 Чистка глюкометра Обязательно защищайте глюкометр от пыли. Если необходимо почистить или продезинфицировать прибор, обязательно соблюдайте указания перечисленные ниже — они помогут обеспечить оптимальную работоспособность глюкометра. W ОСТОРОЖН...

  • Page 167

    33 Техобслуживание, поиск и устранение неисправностей 5 Сообщения отображаемые на дисплее или сообщения об ошибках w ОСТОРОЖНО • Категорически запрещается принимать терапевтические решения, руководствуясь сообщением об ошибке глюкометра. • Если у вас возникли проблемы или вы видите какие-то еще сооб...

  • Page 168

    34 Техобслуживание, поиск и устранение неисправностей 5 Дисплей Действия Уровень глюкозы крови ниже заданного порогового уровня гипогликемии (низкий уровень глюкозы крови). Смотрите главу 2, Необычные результаты измерения уровня глюкозы крови. Данный результат измерений отмечен маркировкой общего ха...

  • Page 169

    35 Техобслуживание, поиск и устранение неисправностей 5 Дисплей Действия На тест-полоску нанесено недостаточное количество крови или контрольного раствора для выполнения измерения или же кровь или контрольный раствор были нанесены уже после начала измерения. Извлеките тест-полоску и повторите измере...

  • Page 170

    36 Техобслуживание, поиск и устранение неисправностей 5 53352_07054327001_02_ru.Indb 36 2/27/15 2:20 pm version ro.

  • Page 171

    37 Техническая информация 6 Ограничения по использованию продукта Внимательно ознакомьтесь с новейшей информацией о технических характеристиках и ограничениях по использованию, которую вы найдете в инструкции-вкладыше в упаковке с тест-полосками или с контрольным раствором. Технические характеристик...

  • Page 172

    38 Техническая информация 6 Электромагнитная совместимость . Настоящий глюкометр отвечает требованиям электромагнитной совместимости и устойчивости к помехам в соответствии со стандартом en iso 15197, приложение a. Испытания устойчивости к электростатическим разрядам проводились на основе базового с...

  • Page 173

    39 Техническая информация 6 Условные обозначения На упаковке, табличке с техническими данными и в инструкциях к глюкометру Акку-Чек Перформа могут использоваться следующие условные обозначения. Смотрите инструкцию по использованию Предостережение, соблюдайте указания по технике безопасности, приведе...

  • Page 174

    40 Техническая информация 6 Гарантия Применяются правовые нормы, регламентирующие продажу потребительских товаров в стране, где была совершена покупка. Дополнительные расходные материалы Тест полоски Тест-полоски Акку-Чек Перформа Контрольные растворы Контрольные растворы Акку-Чек Перформа Информаци...

  • Page 175

    41 Техническая информация 6 Обращение с пробами При обращении с изделиями, загрязненными кровью, всегда носите перчатки. Всегда придерживайтесь общепринятых правил по обращению с предметами, которые могут быть загрязнены биологическим материалом человека. Придерживайтесь правил гигиены и мер предост...

  • Page 176

    42 Техническая информация 6 53352_07054327001_02_ru.Indb 42 2/27/15 2:20 pm version ro.

  • Page 177

    43 Алфавитный указатель Алфавитный указатель a анализ крови из альтернативных мест (ast) 12, 41 Б батарейкa, замена 31 батарейкa, установка 31 b время и дата, установка 20 высокий уровень глюкозы крови 16 Г гарантия 40 гипергликемия 16 гипогликемия 16 глюкометр, техобслуживание 31 глюкометр, утилиза...

  • Page 178

    44 Алфавитный указатель 53352_07054327001_02_ru.Indb 44 2/27/15 2:20 pm version ro.

  • Page 179

    Hrvatska služba podrške za korisnike: besplatna telefonska linija: 0800 60 00 60 bosna i hercegovina korisnički i servisni centar: besplatna telefonska linija (banja luka): 0800 50 400 besplatna telefonska linija (sarajevo): 0800 20 603 republic of kazakhstan roche kazakhstan llp 77, kunaev street, ...

  • Page 180

    Roche diabetes care gmbh sandhofer strasse 116 68305 mannheim, germany www.Accu-chek.Com accu-chek and accu-chek performa are trademarks of roche. © 2015 roche diabetes care 07054327001(02)-0315 53352_07054327001_02_cvr.Indb 4 3/4/15 10:32 am version ro.