ANSMANN POWERLINE 5 MOBIL Operating Instructions Manual

Other manuals for POWERLINE 5 MOBIL: Operating Instructions Manual

Summary of POWERLINE 5 MOBIL

  • Page 1

    Gb operating instructions d bedienungsanleitung f manuel d’utilisation rus ИНСТРУКЦИЯ i manuale d’istruzione h használati utasítás e instrucciones de manejo lv lietošanas instrukcİja fin latauslaite s instruktionsmanual nl gebruiksaanwijzing pl zastosowanie cz návod k použití est kasutusjuhis sk náv...

  • Page 2

    Gb operating instructions powerline 5 mobil please read the operating instructions before use! Use of the charger charger with discharge function for 1-4 nicd/nimh batteries of the sizes micro (aaa); mignon (aa); baby (c); mono (d) and 1-2 9v block. Attention • use only with nicd/nimh cells. Non rec...

  • Page 3

    Operation: 1a. Plug in the charger to the mains: connect the dc output plug with the dc input socket of the charger. Connect the input plug from the ac adaptor into the mains socket. 1b. Plug in the charger into the vehicle: connect the dc output plug with the dc input socket of the charger. Connect...

  • Page 4

    D bedienungsanleitung powerline 5 mobil vor inbetriebnahme des gerätes bedienungsanleitung sorgfältig lesen! Verwendung des ladegerätes lade-/entladegerät für 1-4 nicd- und nimh-akkus micro (aaa), mignon (aa), baby (c), mono (d) sowie 1-2 st. 9v- block nicd/nimh. Vorsicht: • nur nickel/cadmium- bzw....

  • Page 5

    Inbetriebnahme: 1a: betrieb am stromnetz: verbinden sie den stecker des netzgerätes mit dem ladegerät. Schließen sie das netzgerät am spannungsnetz an. 1b: betrieb im kfz: verbinden sie den stecker des kfz-anschlusskabels mit dem ladegerät. Schließen sie den kfz-stecker an der bordspannungsbuchse (1...

  • Page 6

    F manuel d’utilisation du powerline 5 mobil merci de lire attentivement les instructions avant utilisation ! Utilisation du chargeur chargeur avec fonction de décharge pour 1 à 4 accumulateurs rechargeables de technologie nicd ou nimh de format lr03 aaa, lr06 aa, lr14 c, lr20 d et 1 à 2 batteries 9v...

  • Page 7

    Utilisation: 1a. Branchement de l’appareil : connectez le cordon d’alimentation au chargeur. Branchez l’appareil dans la prise murale (secteur) 1b. Branchement de l’appareil dans un véhicule : connectez le cordon d’alimentation au chargeur. Branchez l’appareil dans la prise allume-cigares du véhicul...

  • Page 8: Внимание

    Rus ИНСТРУКЦИЯ по эКСплУаТаЦИИ powerline 5 mobil пеРед ИСпользоваНИем пРочТИТе ИНСТРУКЦИю! НазНачеНИе заРЯдНого УСТРойСТва: Зарядное устройство с функцией разряда предназначено для 1-4 nicd/nimh аккумуляторов размера АА, ААА, c, d и 1-2 аккумуляторов типа «Крона». вНИмаНИе • Во избежание взрыва испо...

  • Page 9

    поРЯдоК РабоТы: 1а. Подключение к электрической сети: Подключите блок питания к устройству, а затем к сети. 1b. Подключение к автомобильному аккумулятору: Подключите автомобильный адаптер к зарядному устройству, затем вставьте разъем в прикуриватель. 2а. Заряд цилиндрических аккумуляторов: Процесс з...

  • Page 10

    I istruzioni d’uso powerline 5 mobil leggere le istruzioni prima dell’uso dell’apparecchio! Uso del caricabatterie caricabatterie con funzione di scarica per 1-4 batterie nicd/nimh, misura ministilo-aaa; stilo-aa; mezzatorcia-c; torcia-d e 1-2 da 9v attezione • usare solo con celle nicd/nimh. Inseri...

  • Page 11

    Uso: 1a. Connettere il caricabatterie alla corrente: connettere la spina dc con la presa dc del caricabatterie. Connettere la spina dell’adattatore ac con la presa di corrente. 1b. Connettere il caricabatterie in auto: connettere la spina dc con la presa dc del caricabatterie. Connettere la spina de...

  • Page 12

    H használati utasítás - powerline 5 mobil használat előtt kérjük olvassa el! A készülék rendeltetése akkumulátortöltő kisütő funkcióval 1-4 db mikró/aaa, ceruza/aa, baby/c, goliat/d és 1-2 db 9v-os blokk nicd/nimh akkuhoz. Figyelem • csak nicd vagy nimh vegyületű akkumulátort töltsön a töltővel. Szá...

  • Page 13

    2a. Hengeres cellák töltése: a töltés automatikusan elindul, ha egy vagy több akkut betesz a töltőfiók(ok)ba. A hengeres cellák behelyezése: húzza hátra az érintkezőt (5) és tegye be az akkut a töltőfiók aljába. Mindig a töltőfiókon levő jelzésnek megfelelő polaritással helyezze be az akkut. Mivel a...

  • Page 14

    E instrucciones de manejo powerline 5 mobil antes de poner en funcionamiento el aparato, lea atentamente las instrucciones. Utilización del cargador cargador con función de descarga para 1-4 baterías nc y nimh micro (aaa), mignon (aa), baby (c), mono (d) así como 1-2 baterías nc/nimh de 9v. Atención...

  • Page 15

    Funcionamiento: 1a: funcionamiento a la corriente de red: conecte el enchufe del aparato a la red con el cargador. 1b: funcionamiento en vehículo: conecte el enchufe del cable de conexión de coche con el cargador. Conecte el enchufe del coche a la conexión de (12 v dc) de su vehículo. 2a. Carga de l...

  • Page 16

    Lv powerline 5 mobil lietošanas instrukcija pirms uzsākt ierīces ekspluatāciju, rūpīgi izlasiet lietošanas instrukciju! Lādētāja pielietojums uzlādēšanas/izlādēšanas ierīce 1-4 nicd un nimh r03 (aaa), r06 (aa), c14 (um2), r20 (um1) akumulatoriem, kā arī 1-2 9v bloka nicd/nimh akumulatoriem. Uzmanību...

  • Page 17

    Ekspluatācija 1a: ekspluatācija elektrotīklā. Savienojiet adaptera spraudni ar lādētāju. Pieslēdziet adapteri maiņstrāvas tīklam. 1b: ekspluatācija automašīnā. Savienojiet automašīnas pieslēguma vada spraudni ar lādētāju. Pieslēdziet auto vada spraudkontaktu savas automašīnas 12 v līdzstrāvas elektr...

  • Page 18: Varoitus:

    Fin käyttöohje powerline 5 mobil lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa! Latauslaitteen käyttötarkoitus lataus/purkauslaite 1...4 nicd- tai nimh-akulle kokoa micro (aaa), mignon (aa), baby (c), mono (d) sekä 1...2 9 v block-tyyppiselle akulle. Varoitus: • vain nikkelikadmium- ja n...

  • Page 19: Käyttöönotto:

    Valvontaa. • käytön jälkeen on verkkojohto irrotettava verkosta. • puhdistettaessa ja huollettaessa on laite irrotettava verkosta. Käyttöönotto: 1a: käyttö verkosta: yhdistä verkkolaitteen johto latauslaitteeseen. Aseta verkkolaite pistorasiaan. 1b: käyttö autossa: yhdistä autoliitäntäjohdon toinen ...

  • Page 20: Användningsområde

    S användarmanual powerline 5 mobil vänligen läs igenom innan användning! Användningsområde laddare för 1-4 nicd/nimh batterier av storlek aaa, aa, c, d och 1-2st 9v batterier. Varning • använd endast med nicd/nimh batterier. Icke laddningsbara batterier eller andra typer kan orsaka explosion! • förs...

  • Page 21: Användning

    Användning 1a. Anslutning av laddaren till nätet: anslut nätadapterns dc-plugg till laddaren. Anslut nätadaptern till nätuttaget. 1b. Anslutning av laddaren i fordon: anslut ciggadapterns dc-plugg till laddaren. Anslut ciggadaptern till cigguttaget. 2a. Laddning av cylindriska celler: laddaren start...

  • Page 22: Gebruik Lader

    Nl gebruiksaanwijzing powerline 5 mobil lees instructies voor gebruik gebruik lader lader met ontlaadfuntie voor 1-4 nicd, nimh batterijen micro (aaa); mignon (aa ); baby (c), mono (d) of 1-2 9v blokje waarschuwing • gebruik alleen nicd/nimh batterijen. Niet oplaadbare batterijen of andere types kan...

  • Page 23: Gebruiksaanwijzing:

    Gebruiksaanwijzing: 1a. Stop de lader in het stopcontact: verbind de dc stekker met de dc stekker op de lader. Verbind de invoer stekker met de ac lader op de netspannig. 1b. Verbind de stekker van de aansluitkabels met de lader.Vebind deze de met de kfz stekker aan adaptor 12v op de siggarretten aa...

  • Page 24

    Pl instrukcja obsługi powerline 5 mobil przed przystąpieniem do użytkowania zapoznać się z instrukcją obsługi. Zastosowanie ładowarki: ładowarka z funkcją rozładowywania 1-4 akumulatorów niklowo-wodorkowych (nimh) lub niklowo- kadmowych (nicd) w rozmiarach aaa (lr3), aa (lr6), c (lr14), d (lr20) ora...

  • Page 25

    Prawidłowe działanie urządzenia i ochroni je przed przegrzaniem • w przypadku uszkodzenia wtyczki lub obudowy urządzenia nie włączać do sieci energetycznej • urządzenia nie otwierać, nie demontować ani nie przerabiać • naprawy mogą być dokonywane tylko przez autoryzowane punkty serwisowe • przechowy...

  • Page 26

    Cz návod k použití powerline 5 mobil před uvedením do provozu si pečlivě přečtěte návod! Použití nabíječky nabíječka s vybíjením pro 1 - 4 nimh a nicd akumulátory velikostí micro aaa, mignon aa, baby (c), mono (d) a také 1-2 ks 9v block. Upozornění: •vkládejte jen akumulátory nicd popř. Nimh, u jiný...

  • Page 27

    Uvedení do provozu: 1a: provoz ze sítě: připojte konektor síťového zdroje k nabíječce a zdroj připojte k síti. 1b: provoz v automobilu: připojte konektor autokabelu k nabíječce a použijte autozástrčku (12 v dc). 2a. Nabíjení válcových článků: nabíjení začne automaticky po vložení jednoho nebo více a...

  • Page 28: Laadija

    Est powerline 5 mobil kasutusjuhend palun lugege kasutusjuhendit enne laadija kasutamist! Laadija tühjakslaadimise funktsiooniga laadija 1-4 nicd/nimh akude jaoks suurustes micro (aaa); mignon (aa); baby (c); mono (d) ja 1-2 9v e. Tähelepanu • kasutage ainult nicd/nimh akusid. Mitte laetavad patarei...

  • Page 29: Kasutamine:

    Kasutamine: 1a. Laadija vooluvõrku ühendamine: Ühendage ac adapter laadijaga adapteri pistikuga. Ühendage ac adapteri sisendpistik vooluvõrku. 1b. Laadija autos ühendamine: Ühendage laadija dc kaabliga auto sigarisüütaja pessa 2a. Silindriliste akude laadimine: laadimine algab automaatselt kui üks v...

  • Page 30

    Sk návod na použitie powerline 5 mobil pred použitím nabíjačky si pozorne prečítajte návod na obsluhu! Použitie nabíjačky nabíjačka s funkciou vybíjania pre 1-4 nicd a nimh akumulátory micro (aaa), mignon (aa), baby (c), mono (d) a 1-2 nicd/nimh 9v bloky. Upozornenie: • používať len na nicd alebo ni...

  • Page 31

    Do elektrickej siete. 1b: použitie v automobile: zasuňte konektor pripojovacieho kábla do nabíjačky. Zapojte konektor pripojovacieho kábla do zásuvky cigaretového zapaľovača (12v dc) v automobile. 2a: nabíjanie valcových článkov: proces nabíjania začne automaticky po vložení jedného alebo viacerých ...

  • Page 32

    Slo powerline 5 mobil – navodila za uporabo prosimo, pazljivo preberite navodila za uporabo pred uporabo! Uporaba polnilnika polnilnik s funkcijo izpraznjenja za 1 – 4 nimh ali nicd aku. Baterije velikosti micro (aaa), mignon (aa), baby (c), mono (d) in 1 – 2 9v e-block aku. Baterijo. Pozor! • upora...

  • Page 33

    Delovanje: 1a. Priklop polnilnika v omrežje: priklopite dc vtikač adapterja v dc vhod na polnilniku. Priklopite ac vtikač iz adapterja v omrežje. 1b. Priklop polnilnika v avto: priklopite dc vtikač adapterja v dc vhod polnilnika. Povežite dc vhod iz dc adapterja z vtičnico (12v) v vozilu. 2a. Polnje...

  • Page 34

    Ro instructiuni de utilizare powerline 5 mobil inainte de utilizarea aparatului cititi cu atentie instructiunile de utilizare! Utilizarea aparatului: incarcator/descarcator pentru 1-4 acumulatori nimh sau nicd de marimea micro aaa (r3), mignon aa (r6), baby c (r14), mono d (r20) precum si pentru 1-2...

  • Page 35

    1b: utilizarea in autovehicul: cuplati cablul de legatura la autovehicul cu incarcatorul. Introduceti mufa in priza din autovehicul (12 vcc). 2a. Incarcarea acumulatorilor rotunzi: procesul de incarcare incepe automat atunci cand unul sau mai multi acumulatori sunt introdusi in aparat. Pentru introd...

  • Page 36: Προςοχη

    Gr Οδηγίες χείρίςμΟύ powerline 5 mobil Παρακαλώ διαβάστε τις οδηγίες καλής λειτουργίας πριν την χρήση! χρηςη τΟύ φΟρτίςτη: Φορτιστής με λειτουργία αποφόρτισης για 1-4 μπαταρίες nimh/nicd μεγέθους microaaa, mignon aa , baby (c), mono (d) και 1-2 9v τετράγωνη. ΠρΟςΟχη • Χρησιμοποιήστε μόνο Νicd/nimh μ...

  • Page 37: Λείτούργία:

    την πρίζα μετά την χρήση • Για να καθαρίσετε την συσκευή παρακαλώ αποσυνδέστε από το ρεύμα και χρησιμοποιήστε μόνο στεγνό ύφασμα λείτΟύργία: 1α. Φόρτιση με ρεύμα: Συνδέστε το βύσμα του καλωδίου ρεύματος στην εσοχή ρευματοδότη του φορτιστή .Συνδέστε το βύσμα του ac adaptor στην πρίζα ρεύματος. 1b. Φό...

  • Page 38: Servicekarte

    Servicekarte mit dem kauf dieses gerätes haben sie sich für ein qualitätsprodukt aus dem hause ansmann entschieden. Auf das erworbene produkt gewähren wir ihnen ab verkaufsdatum eine dreijährige garantie. Im lieferumfang enthaltene akkus sind von jeglicher garantie ausgeschlossen. Sollten irgendwelc...

  • Page 39

    Outer boarder 1 • please add pages 41 and 42 at the foldover 39 2 41 type/typ charging current ladestrom (ma) charging time per 100 mah ladezeit pro 100 mah cut-off abschaltung micro aaa 350 approx./ca. 10 min automatisch / automatic mignon aa 700 approx./ca. 10 min automatisch / automatic baby c 70...