City select ® www.Babyjogger.Com importante - conserve estas instrucciones para futuras referencias. Lea atentamente estas instrucciones antes de usar el cochecito. La seguridad del niño puede verse afectada si no sigue estas instrucciones. Important - garder ces instructions pour references futures...
2 español français english español français english table of contents table de matières / tabla de contenido english français (french) / español (spanish) » warning ........................................................................................................................3 mise en garde...
3 english warning: single stroller • this stroller seats one passenger. • this vehicle is suitable from 6 months up to a maximum weight of 45 lbs /20 kg; maximum height is 40 in /101.6 cm. • total weight load recommended for this stroller is 62 lbs /28 kg (45 lbs /20 kg in seat, 2 lbs /1 kg in seat ...
4 français mise en garde : poussette simple • cette poussette est conçue pour 1 passager. • ce promeneur est convenable de 6 mois aux poids maximum de 20 kg/45 lbs; l’hauteur maximum: 101,6 cm/40 po. • le poids total recommandé pour cette poussette est de 28 kg/ 62 lbs (20 kg/45 lbs dans le siège, 1...
5 español advertencia: cochecito simple • este cochecito es para un niño. • este producto está indicado desde 6 meses hasta el peso máximo de 45 lbs/ 20 kg; altura máxima 40 pulg./101,6 cm. • la carga total del peso recomendada para este cochecito es 62 lbs/ 28 kg (45 lbs/ 20 kg en asiento, 2 lbs/1 ...
6 español français english 1 2 14 6 12 7 8 9 5 3 11 10 16 13 4 15 18 19 rear view rear view rear view 17.
Español français english 7 features traits caracterÍsticas 1 handlebar poignée manillar 2 handlebar adjustment button bouton pour ajuster la poignée botón para ajustar el manillar 3 parking brake frein freno pedal 4 secondary lock verrou secondaire bloqueo secundario 5 fold handle courroie de plier ...
8 español français english chasis 1 y 2 saque el chasis del cochecito de su caja y aparte las ruedas. Comience a desdoblar el cochecito tirando la palanca de almacenaje [15] a la vez que empuja la parte de abajo del chasis en dirección opuesta al manillar. El cochecito encajará en la posición correc...
Español français english 9 mise en garde: assurez-vous que la courroie de sécurité est attachée fermement au cadre avant d’utiliser la poussette! Advertencia: asegúrese de que todos los dispositivos de seguridad están activados antes del uso. 3 de la vuelta al cochecito para ponerlo de pie. Ajustar ...
10 español français english rueda delantera 1 instalar la rueda delantera • tumbe el cochecito de manera que el manillar se apoye en el suelo. • introduzca el eje de la rueda delantera [11] en el chasis hasta que haga clic en su lugar. Tire suavemente de la rueda para asegurarse de que queda bloquea...
Español français english 11 swivel feature 3 press the swivel lock button down and slide the swivel lock [12] to the left to lock the front wheel assembly in a fixed position for long distance strolling. 4 press the swivel lock button down and slide the swivel lock [12] to the right to allow the fro...
12 español français english ruedas traseras 1 instalar las ruedas traseras • alinee el eje de la rueda trasera [8] con su entrada en el chasis. • deslice el eje en la entrada de la rueda hasta que haga clic una vez que esté en su sitio. Tire suavemente de la rueda [8] para asegurarse de que queda bl...
Español français english 13 freno activar el freno 1 simplemente empuje la palanca de freno [3] hacia arriba para activar el freno de estacionamiento. Desactivar el freno 2 pellizcque las etiquetas grises y tira la palanca hacia usted. Empuje la palanca de freno [3] hacia abajo hasta que sea paralel...
14 español français english toldo acoplar el toldo al chasis • acople las abrazaderas del toldo [18] a los laterales del chasis del asiento. Nota: hay dos sitios que se pueden usar para acoplar el toldo en función de la altura del niño. Auvent attacher l'auvent au cadre • simplement attacher avec bo...
Español français english 15 warning: avoid serious injury from falling or sliding out. Always properly adjust and fasten safety harness. Warning: always use the crotch strap in combination with the shoulder straps and waist belt. Safety harness adjust harness height 1 from the back of the seat, open...
16 español français english advertencia: utilice siempre la correa de entrepierna en combinación con los tirantes y el cinturón. Advertencia: evite lesiones graves por caídas o deslizamientos. Ajuste correctamente y abroche siempre el arnés de seguridad. Mise en garde: prévenir les blessures sérieus...
Español français english 17 buckle the harness 5 insert side strap buckle into harness buckle on both sides. 6 insert connected harness and side strap buckles into the sides of the crotch buckle. Unbuckle the harness 7 press button on crotch buckle to release. Press press press 5 7 6 boucler le harn...
18 español français english seat assemble the seat 1 secure the seat fabric to the seat frame by lining up snaps on the frame and fabric. 2 insert the footwell bar into the black brackets on the lower portion of the seat frame. Secure the seat straps around the bottom of the frame. SiÈge monter le s...
19 español français english place the seat on the frame 3 remove the mounting bracket plugs by gently pulling on them. 4 locate the desired seat position on the stroller frame. Align the accessory mounting brackets [6] with the mounting brackets on the stroller frame. 5 slide the seat into the brack...
20 español français english remove the seat 6 press gray tabs on adaptor brackets and pull up. Enlever le siège 6 appuyer sur les onglets gris sur les supports de raccord et tirer vers le haut. Quitar el asiento 6 presione los botones grises en el acople y tire hacia arriba. 6 warning: always remove...
Español français english 21 reclinar el asiento 7 apriete el botón de liberación del asiento [19] situado bajo la parte superior del asiento. 8 tire hacia abajo para bajar el asiento, y tire hacia arriba para levantarlo hasta que se encaje en la posición deseada. Incliner le siège 7 appuyer sur le b...
22 español français english 2 14 1 14 10 10 adjustable footwell adjust the angle 1 press the adjustment buttons [10] on the footwell [14] and move it up or down until it clicks into the desired position. Adjust the length 2 press the bottom buttons on the footwell [14] and slide it in or out until i...
Español français english 23 basket removal 1 fasten the top snaps of the basket [9] around the middle support bar of the frame. Then fasten the bottom snaps around the side support bars of the frame. 2 hook the top front plastic loop over the metal knob on the front of the frame. Repeat for the oppo...
24 español français english folding • remove your child from the seat and unsnap secondary lock [4]. 1 & 2 pull up on both fold handles [5] at the same time with a gentle tug. 3 snap the storage lock [17] around the frame to prevent it from opening when carrying or storing. Note: the stroller may be...
English 25 care & maintenance to preserve the longevity of your stroller, it is important to perform simple, regular maintenance. From time to time, make sure that the joints and folding areas are still in good condition. If you hear any squeaking or feel tension, you can take your stroller to a loc...
26 français soin et entretien pour préserver la longévité de votre promeneur, il est important d'exécuter la maintenance simple, régulière. Les pneus sur votre poussette sont remplis de mousse. Même si le p.S.I. Est imprimé sur le pneu, vous ne serez jamais capable de les gonfler. De temps en temps,...
27 español cuidado y mantenemiento para conservar la vida de su cochecito, es importante realizar el mantenimiento simple y regular. De vez en cuando, asegúrese que las uniones y las zonas plegables se mantengan en buenas condiciones. Si escucha cualquier chirrido o sensación de tirantez, puede llev...
28 28 english baby jogger's limited lifetime warranty: baby jogger warrants that the frame is free of manufacturer defects for the lifetime of the product. Manufacturer’s defects include but are not limited to the breaking of welds and frame tube damage. Textile or soft side materials and all other ...
29 29 français baby jogger’s garantie à vie limitée: baby jogger garantie que le cadre est sans défaut du manufacturier pour la vie du produit. Défauts du manufacturier inclus mais n’est pas limité aux bris de la soudure et aux dommages du tube cadre. Tous les matériaux souples (textile) et toutes l...
30 30 español garantía limitada de por vida de babyjogger: baby jogger garantiza que el chasis está libre de defectos de fábrica durante la vida útil del producto. Los defectos de fábrica incluyen, entre otros, la rotura de los radios y los daños en los tubos del chasis. Los textiles y el resto de c...
8575 magellan parkway, suite 1000 • richmond, va 23227 t: 800.241.1848 • f: 804.262.6277 • www.Babyjogger.Com the baby jogger company distributed in canada by/distribué au canada par: brands in motion inc. 300 ambassador drive • mississauga, ontario • l5t 2j3 toll free: 1.866.774.7177 t: 905.795.315...