Bang & Olufsen BeoTime Getting Started Manual

Other manuals for BeoTime: Getting Started

Summary of BeoTime

  • Page 1

    Beotime getting started.

  • Page 3

    3 contents english (english), 4 français (french), 12 español (spanish), 20 日本語 (japanese), 28 한국어 (korean), 36 繁體中文 (traditional chinese), 44 简体中文 (simplified chinese), 52 environmental information, 60 subject to change without notice!.

  • Page 4

    7:30 radio 11 30 beotime is an alarm clock which can wake you up in the morning by switching on a selected bang & olufsen source or the built-in alarm sound. It can also function as a basic remote control and thereby control your bang & olufsen audio and video products and lights in a compatible lig...

  • Page 5

    5 display 1: first level of the menu. Display 2: second level of the menu. Display 3: third level of the menu – if available. Arrows in the displays indicate that more options are available. Alarm button: activate and deactivate the alarm function. Motion sensor: touch the alarm clock to snooze the ...

  • Page 6

    6 menu operation > press from idle mode to enter the menu in display 1. > press or to select a menu option. > press or to enter display 2. > press or to make a setting. > press or to select display 3. > press or to make a setting, if available. > press to execute a setting or leave the menu. Menu op...

  • Page 7

    7 ‘time’ set the time. ‘time format’ select a time format..

  • Page 8

    8 about batteries the alarm clock requires three batteries. Use alkaline batteries only (1.5 v – size aa/mignon/ lr6). Do not use any rechargeable batteries! Use the enclosed key to get access to the battery compart ment – see page 2 for further information. Do not expose batteries to excessive heat...

  • Page 9

    9 for the canadian market only! This class b digital apparatus meets all require- ments of the canadian interference-causing equipment regulations. For the us-market only! Note: this device complies with part 15 of the fcc rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device ...

  • Page 10

    10 placement: you can place the alarm clock lying on a table or shelf – or you can fasten it horizontally on the wall – using the enclosed wall bracket. Wall bracket: use the wall part as a template when marking up where to drill the holes. Use the enclosed screws and wall plugs to fasten the wall p...

  • Page 11

    11 alarm clock position: you can place the alarm clock horizontally with the alarm button to the left or the right. The built-in sensor function will adapt the text in the displays accordingly. Place the alarm clock in the wall bracket as shown here. It is important that the bracket holds the alarm ...

  • Page 12

    7:30 radio 11 30 le beotime est un réveil qui peut être programmé pour vous réveiller au son de la source bang & olufsen choisie ou de l'alarme intégrée. Il peut également servir de télécommande standard pour contrôler à distance vos produits audio et vidéo bang & olufsen ainsi que les éclairages re...

  • Page 13

    13 ecran 1 : premier niveau de menu. Ecran 2 : deuxième niveau de menu. Ecran 3 : troisième niveau de menu, le cas échéant. Une flèche indique que d'autres options sont disponibles. Bouton de l'alarme : active et désactive la fonction de réveil. Capteur de mouvement : touchez le réveil pour éteindre...

  • Page 14

    14 fonctionnement du menu > en mode inactif, appuyez sur pour accéder au menu de l'écran 1. > appuyez sur ou sur pour sélectionner une option. > appuyez sur ou sur pour accéder à l'écran 2. > appuyez sur ou sur pour effectuer un réglage. > appuyez sur ou sur pour accéder à l'écran 3. > appuyez sur o...

  • Page 15

    15 time réglez l'heure. Time format sélectionnez un format d'heure..

  • Page 16

    16 a propos des piles trois piles sont nécessaires pour ce réveil. Utilisez uniquement des piles alcalines (1,5 v – format aa/ mignon/lr6). N'utilisez pas de piles rechargeables ! Servez-vous de la clé fournie pour ouvrir le logement des piles (voir page 2 pour plus d'informations). N'exposez pas le...

  • Page 17

    17 destiné uniquement au marché canadien ! Cet appareil numérique de la classe b respecte toutes les exigences du règlement sur le matériel brouilleur du canada. Destiné uniquement au marché américain ! Remarque : ce dispositif est conforme à la partie 15 de la réglementation fcc. Le fonctionnement ...

  • Page 18

    18 positionnement : vous pouvez poser le réveil sur une table ou une étagère. Vous pouvez également le fixer horizontalement sur le mur, à l'aide du support de fixation fourni. Support mural : aidez-vous du support mural pour marquer l'emplacement des trous. Utilisez les vis et les chevilles fournie...

  • Page 19

    19 position du réveil : vous pouvez placer le réveil horizontalement, bouton du réveil à gauche ou à droite. Le capteur interne adaptera en conséquence le texte affiché. Placez le réveil sur la fixation murale, comme illustré ici. Il est important que la fixation soutienne le réveil du côté des pile...

  • Page 20

    7:30 radio 11 30 beotime es un reloj despertador que le despertará por las mañanas activando la fuente bang & olufsen que desee o su propio sonido de alarma integrado. También puede funcionar como control remoto básico, por lo que podrá utilizarlo para controlar sus productos bang & olufsen de audio...

  • Page 21

    21 visor 1: primer nivel del menú. Visor 2: segundo nivel del menú. Visor 3: tercer nivel del menú (si está disponible). Las flechas que aparecen en los visores indican si existen más opciones disponibles. Botón de alarma: permite activar y desactivar la función de alarma. Sensor de movimiento: toqu...

  • Page 22

    22 uso del menú > pulse en el modo inactivo para acceder al menú en el visor 1. > pulse o para seleccionar una opción del menú. > pulse o para acceder al visor 2. > pulse o para ajustar un parámetro. > pulse o para seleccionar el visor 3. > pulse o para ajustar un parámetro (si está disponible). > p...

  • Page 23

    23 ‘alarm timeout’ esta opción le permitirá definir la duración de la alarma si desea que todos los productos de la habitación se apaguen después de un cierto periodo de tiempo a partir de la desactivación o cancelación de la alarma. ‘time’ esta opción le permitirá configurar la hora. ‘time format’ ...

  • Page 24

    24 acerca de las pilas el reloj despertador necesita tres pilas. Utilice sólo pilas alcalinas (1,5 v – tamaño aa/mignon/lr6). ¡no utilice pilas recargables! Utilice la llave adjunta para acceder al compartimento de las pilas; consulte la página 2 si desea obtener más información. No exponga las pila...

  • Page 25

    25 sólo para el mercado canadiense este aparato digital de clase b satisface todos los requisitos de la norma canadiense para equipos generadores de interferencias. Sólo para el mercado estadounidense nota: este dispositivo satisface los requisitos de la sección 15 de las normas fcc. Su funcionamien...

  • Page 26

    26 colocación: puede colocar el reloj despertador sobre una mesa o estante. También puede fijarlo en posición horizontal a la pared utilizando el soporte de pared adjunto. Soporte de pared: utilice el soporte de pared como plantilla para marcar los puntos en los que deberán practicarse los orificios...

  • Page 27

    27 posición del reloj despertador: puede colocar el reloj despertador en posición horizontal, con el botón de alarma situado a la izquierda o a la derecha. El sensor integrado adaptará el texto de los visores para que puedan visualizarse correctamente. Coloque el reloj despertador en el soporte como...

  • Page 28

    7:30 radio 11 30 beotime は、選択しておいた bang & olufsen 製品または内蔵されたアラームのサウンドを、 設定した時刻に鳴らすアラームクロックです。リ モコンとしての 基 本 機 能も備えているので、 bang & olufsen 製のオーディオ/ビジュアル製 品や、対応している照明コントロールシステム の操作も行なえます。 より詳しい情報につきましては、 www.Bang-olufsen.Com にあるガイドを参照 してください。 ナビゲーションパネルの機能 日 本 語 メニューモードで: メニュー項目を送っていく アイドリングモードで: チャンネルや曲...

  • Page 29

    29 ディスプレイ1: メニューの第1レベル。 ディスプレイ2 : メニューの第 2レベル。 ディスプレイ3 : メニューの第 3レベル - もしあれば。 各ディスプレイ内の矢印は、他の選択肢も準備され ていることを示します。 アラームボタン: アラーム機能のオンまたはオフ。 モーションセンサー: 軽く触れることでアラームがス ヌーズ(一時停止)し、ディスプレイのバックライトが 点灯します。 7:30 radio 11 30 30 30 モーションセンサー ナビゲーションパネル ディスプレイ2 ディスプレイ3 ディスプレイ1 アラームボタン.

  • Page 30

    30 メニュー操作 > アイドリングモードから を押し、ディスプレイ1 のメニューに入る。 > または を押し、メニュー内の項目を選ぶ。 > または を押すと、ディスプレイ2に入る。 > または を押し、設定を行なう。 > または を押し、ディスプレイ3 を選ぶ。 > 設定項目があったら、 または を押して設定 する。 > を押すと設定が保存される、またはそのメニュー が終了する。 メニュー項目 ‘light’ 対応する照明コントロールを使っているなら、点灯 させる照明器具の数や光量のプリセット、または消 灯する器具のプリセットができます。 ‘source’ オンまたはオフにしたい音源/映像源...

  • Page 31

    31 ‘time’ 時刻を設定します。 ‘time format’ 時刻の表示方法を選びます。.

  • Page 32

    32 バッテリーについて このアラームクロックには、電池が 3 本必要です。 単 3アルカリ乾電池のみを使用してください(1.5v)。 充電式の電池は、使用してはいけません! 電池ボッ クスを開く時は、付属しているキーを使ってください。 詳しくは 2 ページをご覧ください。直射日光の当た る場所や熱源のそばなどに、電池を放置することは 絶対にやめてください。 クリーニング ホコリなどは、乾いた柔らかい布で拭き取ってくだ さい。油汚れやしつこい汚れなどは、台所用等のマイ ルドな洗剤を薄く溶いた水と、柔らかな布を使い拭 き取ってください。 重要! – このアラームクロックが、本ガイドに従って正しく...

  • Page 33

    33 カナダ向け特記事項 このクラス b デジタル装置は、カナダの妨害発生源 機器規則のすべての要件に適合しています。 アメリカ向け特記事項 注意: 本製品は、連邦通信委員会規定第 15 項に 適合しています。使用にあたっては、次の 2 つの条 件を満たしている必要があります。(1) この製品が、 有害な干渉を引き起こさないこと。(2) 操作に支障 をきたす恐れがある干渉を含め、こうむったすべて の干渉を、この製品が受忍できること。 本製品は、無線周波エネルギーを発生、使用、放射 することがあり、指示通りの設置や使用が行なわれ ないと、無線通信に有害な干渉を行なう恐れがあり ます。ただし、この...

  • Page 34

    34 設置: このアラームクロックは、テーブルや棚の上に 水平に置けますし、付属の壁掛けブラケットを使い 壁にかけることもできます。 壁掛けブラケット: 壁付け部材を壁面に当て、ネジ 穴をあける場所に印をつけます。壁付け部材を固定 する時は、付属のネジとウォールプラグを使ってくだ さい。 専用ホルダーを、クリック音がする位置まで壁付け 部材に滑り込ませます。 ∅ 5 mm.

  • Page 35

    35 アラームクロックの設置方向: このアラームクロック は、アラームボタンの位置を右側しても左側にして も、水平に設置することができます。 設置方向に応 じて、内蔵されたセンサーが文字の向きを自動的に 変更します。 上図のように、アラームクロック本体を壁掛けブラケットに取り付けます。内蔵マグネットが本体を保持でき るよう、壁掛けブラケットが、アラームクロックの‘電池側’を支えるように設置しなければいけません。 7:30 radio 11 30 7:30 radio 11 30 7:30 radio 11 30

  • Page 36

    7:30 radio 11 30 beotime은 선택한 bang & olufsen 소스 또는 내장 알람 사운드를 켜서 아침을 깨워주는 알람 시계입니다. 이 제품은 기본 리모컨 역할을 하기도 하므로, bang & olufsen 오디오 및 비디오 제품뿐 아니라 호환 가능한 조명 컨트롤 시스템의 조명을 제어할 수 있습니다. 자세한 내용은 www.Bang-olufsen.Com의 전자 설명서를 참조하십시오. 탐색 패널 기능 한 국 어 메뉴 모드에서:메뉴 옵션을 단계별로 이동합니다. 대기 모드에서:채널, 트랙 또는 방송을 단계별로 이동합니다. ...

  • Page 37

    37 디스플레이 1: 메뉴의 첫 번째 레벨. 디스플레이 2: 메뉴의 두 번째 레벨. 디스플레이 3: 메뉴의 세 번째 레벨(사용할 수 있는 경우). 디스플레이의 화살표는 더 많은 옵션을 사용할 수 있다는 뜻입니다. 알람 버튼: 알람 기능을 켜고 끕니다. 모션 센서: 알람 시계를 터치하여 알람 스누즈 기능을 작동하고 디스플레이 백라이트를 켭니다. 7:30 radio 11 30 30 30 모션 센서 탐색 패널 디스플레이 2 디스플레이 3 디스플레이 1 알람 버튼.

  • Page 38

    38 메뉴 작동 > 대기 모드에서 를 눌러 디스플레이 1의 메뉴로 들어갑니다. > 또는 를 눌러 메뉴 옵션을 선택합니다. > 또는 를 눌러 디스플레이 2로 들어갑니다. > 또는 를 눌러 설정을 지정합니다. > 또는 를 눌러 디스플레이 3을 선택합니다. > 또는 를 눌러 사용할 수 있는 설정을 지정합니다. > 를 눌러 설정을 실행하거나 메뉴에서 나갑니다. 메뉴 옵션 ‘light’ 사용할 수 있는 조명 시스템이 있는 경우, 조명 프리셋 및 조명 레벨을 선택하거나 조명을 끌 수 있습니다. ‘source’ 켜거나 끌 소스를 선택합니다. ‘...

  • Page 39

    39 ‘time’ 시간을 설정합니다. ‘time format’ 시간 형식을 선택합니다..

  • Page 40

    40 배터리 정보 알람 시계에는 배터리 세 개가 필요합니다. 알카라인 배터리만 사용하십시오(1.5v – aa 크기/ mignon/lr6). 충전지는 절대 사용하지 마십시오! 배터리 보관함을 열려면 동봉된 키를 사용하십시오. 자세한 내용은 2페이지를 참조하십시오. 햇빛이나 화기와 같이 뜨거운 열에 배터리를 노출하지 마십시오. 청소 마르고 부드러운 천으로 표면을 닦아 내십시오. 얼룩이나 먼지를 제거하려면 부드러운 천에 세척액 등의 중성 세제 또는 물 몇 방울을 적셔 닦으십시오. 중요! – 이 설명서의 지침에 따라 알람 시계를 놓으십시오...

  • Page 41

    41 캐나다 시장에만 해당! 이 b등급 디지털 장치는 캐나다 간섭 유발 기기 규정의 모든 요건에 부합됩니다. 미국 시장에만 해당! 참고: 이 장치는 fcc 규정 15부를 준수합니다. 작동은 다음 두 조건을 따릅니다. (1) 이 장치는 유해한 간섭을 초래하지 않을 수 있으며, (2) 이 장치는 원치 않는 작동을 유발할 수 있는 간섭을 포함하여 수신되는 어떠한 간섭도 받아들여야 합니다. 이 기기는 무선 주파수 에너지를 생성 및 이용하고 발산할 수 있으며 지침대로 설치, 사용하지 않으면 무선 통신에 유해한 간섭을 초래할 수 있습니다. 하...

  • Page 42

    42 배치: 탁자 또는 선반 위에 알람 시계를 놓거나 동봉된 벽걸이 브래킷을 사용하여 벽면에 수평으로 고정할 수 있습니다. 벽걸이 브래킷: 벽걸이 부품을 기준 삼아 구멍을 뚫을 위치를 표시합니다. 동봉된 나사와 벽면 플러그를 사용하여 벽걸이 부품을 고정합니다. 찰칵 소리를 내며 제자리에 들어갈 때까지 홀더를 벽으로 밉니다. ∅ 5 mm.

  • Page 43

    43 알람 시계 위치: 알람 버튼이 왼쪽이나 오른쪽에 오도록 수평으로 알람 시계를 놓을 수 있습니다. 내장 센서 기능은 디스플레이의 텍스트에 따라 적용됩니다. 그림과 같이 벽걸이 브래킷에 알람 시계를 놓습니다. '배터리 끝부분'에서 브래킷으로 알람 시계를 고정해야만 내장된 자석이 알람 시계를 지지할 수 있습니다. 7:30 radio 11 30 7:30 radio 11 30 7:30 radio 11 30

  • Page 44

    7:30 radio 11 30 beotime 是一款可在早晨喚醒您的鬧鐘,其方式 是透過打開已選 bang & olufsen 信號源或內 置發聲鬧鐘。它也可以作爲基本遙控器,對兼容 光控系統中的 bang & olufsen 音頻視頻産品和 燈光進行控制。 若需瞭解更多資訊,請登錄: www.Bang-olufsen.Com,參閱電子版《指南》 導航面板功能 繁 體 中 文 在功能表模式中:瀏覽功能表選項 在閑置模式中:瀏覽頻道、曲目或電臺 在功能表模式中:瀏覽不同顯示 在閑置模式中:調整音量 進入或退出功能表。長按關閉産品和燈光 在功能表模式中:瀏覽功能表選項 在閑置模式中:瀏覽頻道、...

  • Page 45

    45 display 1:功能表一級。 display 2:功能表二級。 display 3:功能表三級(若有)。顯示器上的箭頭表 示有更多選項。 鬧鐘按鈕:啓用和禁用鬧鐘功能。 運動傳感器:觸摸鬧鐘,啓用貪睡功能,打開顯示器 背光燈。 7:30 radio 11 30 30 30 運動傳感器 導航面板 display 2 display 3 display 1 鬧鐘按鈕.

  • Page 46

    46 功能表操作 >在 display 1 中,按 ,從閑置模式進入功能表。 >按 或 ,選擇功能表選項。 >按 或 ,進入 display 2。 >按 或 ,進行設置。 >按 或 ,選擇 display 3。 >若可能,按 或 ,進行設置。 >按 ,進行設置或退出功能表。 功能表選項 ‘light’ 若擁有兼容光控系統,您可選擇燈光預設和光綫亮 度,或關閉燈光。 ‘source’ 選擇待打開或關閉的信號源。 ‘alarm time’ 設置鬧鐘時間。 ‘sleep timer’ 設置 sleep timer,以使所有連接産品在特定時間關閉。 ‘alarm source’ 選擇在鬧鐘啓用時,有待...

  • Page 47

    47 ‘time’ 設置時間。 ‘time format’ 選擇時間格式。.

  • Page 48

    48 關于電池 本鬧鐘需要三粒電池。僅限使用鹼性電池( 1.5 v – 型 號 aa/mignon/lr6)。請勿使用任何充電電池!請使 用隨附鑰匙進入電池盒 —欲瞭解更多資訊,請參閱 第 2 頁。切勿使電池曝露在陽光、火等過熱環境中。 清潔 用一塊幹軟布抹掉表面的塵埃。若需清除印迹或污漬, 使用柔軟濕布以及含溫和清潔劑(如洗手液)的水溶 液即可。 注意! – 請務必依據本《指南》相關說明對鬧鐘進行擺放。 爲避免發生意外,請勿使用未經 bang & olufsen 許 可的配件! – 在鬧鐘擺放位置應當可以看到它應控制的所有 bang & olufsen 産品。 – 鬧鐘設計僅限乾燥家居室內環...

  • Page 49

    49 僅適用于加拿大市場! 該 b 級數位設備符合《加拿大干擾産生設備條例》的 所有規定。 僅適用于美國市場! 注意:本設備符合 fcc 規定第 15 部分的相關要求。 使用必須滿足如下兩個條件:( 1)設備不能導致有害 干擾;( 2)設備必須接受所有已接收干擾,包括可能導 致未期操作的干擾。 這款設備將産生、利用幷能够輻射射頻能量,若不按 使用說明安裝和使用,可能干擾無綫電通訊。但是, 幷不保證在特定使用情形下不産生干擾。若經開、關 該款設備檢測出它確實對無綫電或電視接收産生有 害干擾,則用戶可嘗試以下任意一項或多項措施來排 除干擾: – 調整接收天綫或重新布置其安裝位置 – 增加本設備與接...

  • Page 50

    50 擺放:您可將鬧鐘橫放在桌面或架子上,您也可使用 隨附墻托架將其水平固定在墻上。 墻托架:使用該墻壁部件爲模板,以方便在鑽孔位置 做好標記。固定該墻壁部件時,請使用隨附螺釘和壁 式插座。 將夾持器滑入該墻壁部件,直至卡進合適位置。 ∅ 5 mm.

  • Page 51

    51 鬧鐘位置:您可將鬧鐘水平放置,鬧鐘按鈕在其左側或 右側。內置傳感功能將對顯示器文字進行相應調整。 將鬧鐘放于墻托架(如圖所示)。重要的是,托架對鬧鐘的夾持位置是“電池一端”,以使內置磁鐵對其發揮 夾持作用。 7:30 radio 11 30 7:30 radio 11 30 7:30 radio 11 30

  • Page 52

    7:30 radio 11 30 beotime 是一款可在早晨唤醒您的闹钟,其方式 是通过打开已选 bang & olufsen 信号源或内置 发声闹钟。它也可以作为基本遥控器,对兼容光 控系统中的 bang & olufsen 音频视频产品和灯 光进行控制。 如需了解更多信息,请登录: www.Bang-olufsen.Com,参阅电子版《指南》 导航面板功能 简 体 中 文 在菜单模式中:浏览菜单选项 在闲置模式中:浏览频道、曲目或电台 在菜单模式中:浏览不同显示 在闲置模式中:调整音量 进入或退出菜单。长按关闭产品和灯光 在菜单模式中:浏览菜单选项 在闲置模式中:浏览频道、曲目或电台.

  • Page 53

    53 display 1:菜单一级。 display 2:菜单二级。 display 3:菜单三级(若有)。显示屏上的箭头表示 有更多选项。 闹钟按钮:启用和禁用闹钟功能。 运动传感器:触摸闹钟,启用贪睡功能,打开显示屏背 光灯。 7:30 radio 11 30 30 30 运动传感器 导航面板 display 2 display 3 display 1 闹钟按钮.

  • Page 54

    54 菜单操作 >在 display 1 中,按 ,从闲置模式进入菜单。 >按 或 ,选择菜单选项。 >按 或 ,进入 display 2。 >按 或 ,进行设置。 >按 或 ,选择 display 3。 >如果可能,按 或 ,进行设置。 >按 ,进行设置或退出菜单。 菜单选项 ‘light’ 如果拥有兼容光控系统,您可选择灯光预设和光线 亮度,或关闭灯光。 ‘source’ 选择待打开或关闭的信号源。 ‘alarm time’ 设置闹钟时间。 ‘sleep timer’ 设置 sleep timer,以使所有连接产品在特定时间关闭。 ‘alarm source’ 选择在闹钟启用时,有待打开的...

  • Page 55

    55 ‘time’ 设置时间。 ‘time format’ 选择时间格式。.

  • Page 56

    56 关于电池 本闹钟需要三粒电池。仅限使用碱性电池( 1.5 v – 型号 aa/mignon/lr6)。请勿使用任何充电电池!请使用 随附钥匙进入电池盒 —欲了解更多信息,请参阅第 2 页。切勿使电池曝露在阳光、火等过热环境中。 清洁 用一块干软布抹掉表面的尘埃。如需清除印迹或污渍, 使用柔软湿布以及含温和清洁剂(如洗手液)的水溶 液即可。 注意! – 请务必依据本《指南》相关说明对闹钟进行摆放。 为避免发生意外,请勿使用未经 bang & olufsen 许可的配件! – 在闹钟摆放位置应当可以看到它应控制的所有 bang & olufsen 产品。 – 闹钟设计仅限干燥家居室内环境,其...

  • Page 57

    57 仅适用于加拿大市场! 该 b 级数位设备符合《加拿大干扰产生设备条例》的 所有规定。 仅适用于美国市场! 注意:本设备符合 fcc 规定第 15 部分的相关要求。 使用必须满足如下两个条件:( 1) 设备不能导致有害 干扰;( 2) 设备必须接受所有已接收干扰,包括可能 导致未期操作的干扰。 这款设备将产生、利用并能够辐射射频能量,如果不 按使用说明安装和使用,可能干扰无线电通讯。但是, 并不保证在特定使用情形下不产生干扰。若经开、关 该款设备检测出它确实对无线电或电视接收产生有害 干扰,则用户可尝试以下任意一项或多项措施来排除 干扰: – 调整接收天线或重新布置其安装位置 – 增加本设...

  • Page 58

    58 摆放:您可将闹钟横放在桌面或架子上,您也可使用 随附墙托架将其水平固定在墙上。 墙托架:使用该墙壁部件为模板,以方便在钻孔位置 做好标记。固定该墙壁部件时,请使用随附螺钉和壁 式插座。 将夹持器滑入该墙壁部件,直至卡进合适位置。 ∅ 5 mm.

  • Page 59

    59 闹钟位置:您可将闹钟水平放置,闹钟按钮在其左侧 或右侧。内置传感功能将对显示屏文字进行相应调整。 将闹钟放于墙托架(如图所示)。重要的是,托架对闹钟的夹持位置是“电池一端”,以使内置磁铁对其发挥 夹持作用。 7:30 radio 11 30 7:30 radio 11 30 7:30 radio 11 30

  • Page 60

    电子信息产品污染控制管理方法 部件名称: 有毒有害物或元素 铅( pb) 汞(hg) 镉(cd) 铬[六价](cr[vi]) 多溴联苯(pbb) 多溴二苯醚(pbde) 铝制部件 × o o o o o 印刷电路板组件 × o o o o o 图表符号: o 表示所有均质材料中的有毒有害物质含量均在 st/t 11363–2006 准定的限量要求以下。 × 表示有毒有害物至少在部件的某一均质材料中的含量超出 sj/t 11363-2006 准定的限量要求。.

  • Page 61

    61 english – waste of electrical and electronic equipment (weee) electrical and electronic equipment, parts and batteries marked with this symbol must not be disposed of with normal house hold wastage; all electrical and electronic equipment, parts and batteries must be collected and disposed of sep...

  • Page 62

    62.

  • Page 64

    3510307 0902.