Bionaire BAP1550 Instruction Manual - page 27
VENNLIGST LES OG TA VARE PÅ DISSE
VIKTIGE INSTRUKSJONENE.
Med riktig vedlikehold og bruk vil denne
Bionaire
®
luftrenseren gi deg frisk, ren
luft i mange år.
MERK:
Før du leser disse instruksjonene, bør
du brette ut baksiden for å se oversikten over
produktets funksjoner.
BESKRIVELSER
(SE FIG. 1)
A. Strøm på-indikator
B. Hastighetskontroll
C. Ionisatorkontroll
D. Filterindikatorlampe
E. Ionisatorlampe
F. Vaskbart skumgummi forfilter
G.nnløpsrist
H.Permanente HEPA-filtre (2 stk)
I. Utløp for filtrert luft
J. Strømbryter
K. Infrarød
L. Driftsindikator
SIKKERHETSREGLER
Les disse instruksjonene nøye før du bruker
luftrenseren, og ta vare på dem til senere bruk.
• For å unngå brann eller elektrisk støt må du
kontrollere at spenningen på produktet tilsvarer
nettspenningen, og deretter koble luftrenseren
direkte til en strømkontakt.
• Legg ikke ledningen i områder med stor trafikk.
For å unngå brannfare skal ledningen aldri legges
under tepper eller i nærheten av varmekilder.
• Vær nøye med å kassere all plastemballasje
som luftrenseren var pakket i. Hvis filteret er
pakket i pose under transporten, skal
plastposen fjernes før bruk.
• Ikke bruk luftrenseren utendørs.
• Ikke plasser enheten nær varmekilder eller
i direkte sollys.
• Koble alltid fra luftrenseren før fjerning av risten,
skift av filter, rengjøring eller når den ikke er i bruk.
• Ikke bruk enheten i eller nær vann eller andre
væsker. Ikke vask enheten under rennende vann.
• Enheten må kun benyttes til vanlig
husholdningsbruk som beskrevet i denne
manualen.
• Kontroller at ingen av luftåpningene er blokkert
eller tildekket på noen måte.
• Ikke plasser noe oppå enheten.
• Sett aldri gjenstander inn i noen av åpningene.
• Ikke bruk luftrenseren hvis den mangler deler
eller er skadet på noen måte.
• Ikke prøv å reparere eller justere noen av de
mekaniske funksjonene på denne enheten.
Hvis enheten blir skadet, må den returneres til
kjøpestedet, eller du kan ringe servicenummeret
på baksiden av denne brosjyren.
• Hvis strømledningen eller støpselet er skadet,
må de skiftes ut av produsenten eller deres
servicepersonell eller en lignende faglært person
for å unngå fare.
• Luftrenseren inneholder ingen deler det kan
utføres service på av brukeren, og hvis produktet
blir skadet eller får funksjonsfeil, må det returneres
til produsenten eller deres servicepersonell.
• Hvis luftrenseren ikke fungerer, kontroller først
at sikringen i støpselet (kun Storbritannia)
eller at sikringen/overbelastningsbryteren på
fordelingstavlen fungerer, før du ringer til
produsenten eller servicepersonellet.
• Ionisatoren kan føre til at det dannes statisk
ladning ved gitteret for luftutløpet. Enheten kan gi
elektrisk støt hvis den ikke er ordentlig jordet. For
å unngå statisk ladning skal enheten kobles til et
jordet strømuttak, eller til en riktig montert
jordingsadapter. Elektrisk støt vil ikke forekomme
når ionisatoren er slått av.
• Denne enheten skal ikke brukes av personer
(inkludert barn) med nedsatte fysiske, mentale
eller sanseevner eller manglende erfaring og
kunnskap, med mindre de er under oppsyn eller
er blitt opplært i bruken av apparatet av en
person som er ansvarlig for deres sikkerhet.
Barn skal holdes under oppsyn for å sikre at de
ikke leker med apparatet.
SLIK FUNGERER LUFTRENSEREN
Skitten, støvete luft suges inn på forsiden av
luftrenseren og gjennom et flertrinns filtreringssystem.
HEPA-filteret fanger opp 99% av alle mindre
synlige og usynlige partikler helt ned til en
størrelse på 2 mikroner.
IONISATOR
Din Bionaire
®
luftrenser har en ionisator som
kontrolleres uavhengig. Når ionisatoren slås på,
avgis det negative ioner til den utgående, filtrerte
luften. Ioner er små partikler som enten er positivt
eller negativt ladet. Slike ioner finnes naturlig rundt
oss i luften, vannet og jorden. Både positive og
negative ioner er fargeløse, luktfrie og helt ufarlige.
Negative ioner forbedrer luftrensingsprosessen
ved at de fester seg til svært små, luftbårne
partikler i rommet. Disse partiklene får da en
negativ ladning og kan forbinde seg med positivt
ladede partikler, f.eks. støv, pollen, røyk og hår/
flass fra kjæledyr, slik at det dannes større
partikler som dermed lettere kan fanges opp av
filtersystemet, eller de kan binde seg til positivt
ladede overflater som vegger eller gulv.
Etter å ha brukt luftrenseren en stund vil du
kanskje legge merke til at det har samlet seg
støv rundt ristene eller på frontpanelet. Dette
6. Alinhe os grampos na parte lateral do filtro
HEPA com os trilhos na parte interna do
dispositivo. Encaixe o filtro nos trilhos
suavemente.
7. O grampo do filtro deve entrar facilmente nos
encaixes. Não force a fixação do grampo ao
filtro. Alinhe o grampo na parte lateral do filtro
HEPA com os trilhos na parte interna do
dispositivo. (Ver Fig. 2 e 3).
NOTA:
O material plissado e a junta de borracha
devem ficar virados para o dispositivo.
8. Coloque a grelha de entrada de ar,
empurrando-a. Verifique se a grelha ficou bem
encaixada (a grelha só entra num sentido).
NOTA:
Não dirija a saída do ar para uma
parede.
9. O indicador de vida útil dos filtros HEPA pode
ser reposto a zero depois destes terem sido
limpos. Reponha o indicador premindo o
manípulo de alimentação (
) no painel de
controlo durante 2 segundos.
Vida útil do filtro - O filtro foi concebido para
nunca precisar ser substituído. Requer no
entanto manutenção.
Recomenda-se que, em condições normais de
utilização, os filtros sejam limpos a cada 3 meses,
pelo menos, para ajudar a manter um
desempenho óptimo.
Se o filtro se danificar durante a limpeza,
poderá ser solicitada uma substituição pelo
telefone
0870 759 9000.
Filtros HEPA (utilização: 2 unid.)
A Holmes Products (Europe) Ltd reserva-se o
direito de alterar ou modificar quaisquer
especificações sem aviso prévio.
GARANTIA
GUARDE O SEU RECIBO, VISTO QUE
ESTE SERÁ EXIGIDO PARA QUAISQUER
RECLAMAÇÕES COBERTAS POR ESTA
GARANTIA.
• Este dispositivo tem uma garantia de 2 anos.
• No caso de uma improvável avaria devida a
um defeito de fabrico, queira enviá-lo ao local
de compra, juntamente com o recibo de
compra e uma cópia desta garantia.
• Os direitos e benefícios nos termos desta
garantia acrescem aos seus direitos previstos
pela lei, que não são afectados por esta
garantia.
• A Holmes Products (Europe) Ltd
compromete-se a reparar ou substituir
gratuitamente dentro do prazo especificado
qualquer peça do dispositivo com defeito de
fabrico, desde que:
• Sejamos imediatamente informados sobre
o defeito.
• O dispositivo não tenha sido alterado
ou sujeito a uma utilização incorrecta
ou reparado por uma pessoa não
autorizada pela Holmes Products (Europe)
Ltd.
• A garantia não cobre defeitos que ocorram
durante o desgaste normal.
• A garantia não concede direitos a uma pessoa
que adquira o dispositivo em segunda mão
ou para uma utilização comercial ou comunal.
• Qualquer dispositivo reparado ou substituído
será garantido nestes termos durante o
período de tempo restante da garantia.
ESTE PRODUTO FOI FABRICADO EM
CONFORMIDADE COM AS DIRECTIVAS
73/23/EEC, 2004/108/EC e 98/37/EEC.
Os produtos eléctricos e derivados não devem ser
eliminados juntamente com o lixo doméstico.
Proceda à reciclagem do lixo
sempre que possível.
Consulte a página Web seguinte
para obter mais informações
sobre o processo de reciclagem
e da directiva REEE:
www.bionaire.com ou através do
endereço de correio electrónico
info-europe@jardencs.com
Problema
O dispositivo
não
funciona.
Fluxo de ar
reduzido
Ruído
Solução
Verifique se ele se encontra
ligado à tomada.
Verifique se a unidade se
encontra ligada, rodando
o manípulo de alimentação.
Verifique se os filtros
se encontram bem colocados
e feche bem a porta.
Se o indicador de vida útil do
filtro estiver vermelho, o filtro
HEPA deve ser limpo.
Verifique o filtro para se certificar
de que está em boas condições.
Verifique se não há nada que
esteja a impedir a entrada do
ar ou a saída do ar filtrado.
Certifique-se de que os sacos
dos filtros sejam removidos,
se existirem.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
52
53
NORSK
BAP1550-I_07MLM1.qxd 5/29/07 19:36 Page 55