Bionaire BAP600 Instruction Manual - page 4
2. To reset the Filter Service Indicator, press
and hold the Filter Reset Button ( ) for 3
seconds while the unit is operating (in any
speed). The light will flash 3 times and then go
off. The filter check timer is now reset.
TROUBLESHOOTING
Issue
Solution
Unit will not
operate
• Make sure unit is properly
plugged in and outlet is
switched on.
• Make sure unit turned ON.
Decreased air
flow
• Make sure nothing is
blocking air inlet and
filtered air outlets.
• Remove all plastic bags
from filters.
• Check condition of filters
and clean if necessary.
• Make sure that the air
intake grill is at least 30 to
90 cm from the wall.
Filter appears
dirty, even after
vacuuming
clean
• This is normal and does
not affect performance in
any way. A new filter is not
necessary.
Excessive
noise
• Remove plastic bag(s) from
filter(s).
• Make sure parts are firmly
positioned in place.
LEARNING MORE
For a wealth of information about your air purifier and
other Bionaire™ products, visit our website at www.
bionaire.com.
VEUILLEZ LIRE
ET GARDER CES
IMPORTANTES
INSTRUCTIONS DE
SECURITE
IMPORTANTS AVERTISSEMENTS
L’utilisation d’appareils électriques nécessite
certaines précautions élémentaires d’emploi, afin
de réduire tout risque d’incendie, d’électrocution et
de blessures, en particulier:
1. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet
appareil.
2. Pour éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution, brancher l’appareil directement
sur une prise électrique murale.
3. Si le filtre est recouvert d’un plastique lorsque
vous le recevez, retirer le sachet en plastique
avant d’utiliser.
4. Maintenir le cordon d’alimentation hors de
portée des zones de passage. Pour éviter tout
risque d’incendie, ne JAMAIS placer le cordon
sous un tapis, près d’une sortie d’aération,
près d’un radiateur, d’un four ou d’un radiateur
électrique.
5. Pour éviter les risques d’électrocution, NE
PAS plonger l’appareil dans de l’eau ou tout
autre liquide. Ne pas utiliser près de l’eau.
6. Maintenir vos enfants ou toute personne
handicapée sous surveillance lorsque vous
utilisez l’appareil à leur proximité.
7. Toujours débrancher le purificateur d’air avant
de bouger ou de nettoyer l’appareil, d’ouvrir
la grille, de changer les filtres et lorsque
l’appareil n’est pas en fonctionnement. Pour
débrancher l’appareil, assurez-vous de tirer
sur la fiche et non pas sur le cordon.
8. NE JAMAIS laisser tomber ou insérer d’objets
dans les ouvertures de l’appareil.
9. N’UTILISEZ PAS l’appareil sis a fiche ou son
cordon sont endommagés, si son moteur ne
turne pas, suite à un mauvais fonctionnement
ou s’il a été échappé ou endommagé. Pour
toute inspection ou réparation, veuillez amener
cet appareil au Centre de Service Après-Vente
Agréé le plus proche de chez vous.
10. N’utiliser l’appareil que pour un usage
domestique comme l’indique ce mode
d’emploi. Tout autre usage non recommandé
par le fabricant peut entraîner incendie,
électrocution et blessures. L’usage
d’accessoires non recommandés ou vendus
par Jarden Consumer Solutions peut entraîner
des risques.
11. NE PAS utiliser à l’extérieur.
12. NE JAMAIS placer sur une surface molle
comme par exemple un lit ou un canapé, cela
pourrait provoquer la chute de l’appareil et
bloquer les grilles d’entrée ou de sortie d’air.
13. Maintenir l’appareil loin des surfaces chaudes
et loin des flammes.
14. NE PAS essayer de réparer ou ajuster toute
fonction électrique ou mécanique sur cet
appareil. Ceci annulerait votre garantie.
L’intérieur de l’appareil ne contient aucune
pièce qui soit réparable par le consommateur.
Tout service après-vente devrait être exécuté
par Jarden Consumer Solutions ou par un
centre de service après-vente agréé par
Jarden Consumer Solutions.
15. NE RIEN placer sur le dessus de l’appareil.
16. NE JAMAIS utiliser de détergents, d’essence,
de produits pour les vitres, de produits pour
faire briller les meubles, de diluant pour
peinture, ou tout autre produit solvant pour
nettoyer l’appareil.
17. Toujours éteindre l’appareil avant de le
débrancher.
18. L’ioniseur de cet appareil produit moins
d’ozone que la limite établie par UL de 50 ppb.
Cependant, sous forte concentration, l’ozone
peut être dangereux pour les oiseaux et les
petits animaux domestiques. Pour éviter toute
concentration d’ozone, nous vous suggérons
d’utiliser l’ioniseur dans un espace bien aéré
avec un ventilateur en marche.
19. Cet appareil ne devrait être utilisé que dans
des pièces dont la température n’est pas en
dessous de 4.4° C (40° F) ou au-dessus de
43.3° C (110° F).
20. AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque
d’incendie ou d’électrocution, NE PAS utiliser
cet appareil avec un dispositif de contrôle de
vitesse à l’état solide.
21. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par
des personnes (enfants inclus) aux capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites,
ou par des personnes qui manqueraient
d’expérience et de connaissance, à moins
qu’elles ne soient surveillées ou instruites
sur l’usage de l’appareil par une personne
responsable de leur sécurité. Les enfants
doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
NE PAS TENTER DE MODIFIER LA PRISE
• La longueur du câble d’alimentation
a été choisie pour réduire les risques
d’enchevêtrement et de chute.
• Si l’utilisation d’un cordon d’alimentation plus
long est nécessaire, utiliser une rallonge
réglementaire. Assurez-vous que le cordon a
une puissance au moins équivalente à celle du
purificateur d’air (vous reporter aux indications
de normes électriques qui se trouvent sur
l’appareil)
• Faire attention de ne pas laisser pendre le
câble d’alimentation sur le bord d’un comptoir
ou d’une table, un enfant pourrait tirer dessus
ou s’y accrocher involontairement.
DESCRIPTIONS (VOIR FIGURE 1)
A. Sortie d’air filtré
B. Boîtier du purificateur d’air
C. Veilleuse
D. Grille d’arrivée d’air au niveau du socle
E. Bouton/Voyant Marche/Arrêt
F. Bouton/Voyant de l’ioniseur
G. Bouton de la veilleuse
H. Bouton de réinitialisation du filtre/Voyant
indicateur d’entretien du filtre
I. Boutons de commande de la vitesse (3-2-1)/
Voyants
J. Filtre permanent de type HEPA (non illustré)
FONCTIONNEMENT DE L’ÉPURATEUR D’AIR
Votre purificateur d’air Bionaire™ est pourvu
d’un filtre permanent de type HEPA qui élimine
jusqu’à 99 % des particules de pollen, pellicules
d’animaux domestiques, poussières et spores
de moisissure d’une taille aussi minuscule que
2 microns qui se trouvent dans l’air.
5
6
FRANÇAIS
BAP600
Figure 1
A
B
E
F
G
H
I
D
C
BAP600-LA_12MLM1.indd 5-6
8/2/12 2:21 PM