Bionaire BOH1501 Instruction Manual

Manual is about: OIL FILLED RADIATORS

Summary of BOH1501

  • Page 1

    English 2 deutsch/german 4 français/french 7 español/spanish 9 nederlands/dutch 12 svenska/swedish 14 suomi/finnish 16 norsk/norwegian 18 polski/polish 21 e kk hnika/greek 23 č esky/czech 26 magyar/hungarian 28 РУССКИЙ /russian 31 italiano/italian 33 português/portuguese 36 dansk/danish 38 instructi...

  • Page 2

    Boh1501/2001 fig. 1 fig. 2 a b c e f g l h i j 0 1 2 3 fig. 3 d l g k m n o boh1501-i_ib_rev.Qxd:bph1515i06mlm1.Qxd 3/19/09 11:55 am page 3.

  • Page 3

    2 3 please read and save these important instructions when using electrical appliances, basic safety precautions should always be taken including the following: 1. Before connecting the heater, check that the voltage indicated on the rating plate corresponds to the main voltage in your home/office. ...

  • Page 4

    4 5 please proceed as follows: • the wire which is coloured green&yellow must be connected to the terminal which is marked with the letter e ( ) or is coloured green, or green&yellow. • the brown coloured wire must be connected to the pin terminal, which is marked with the letter l (live) or is colo...

  • Page 5

    6 7 stuur ons een e-mail op enquirieseurope@jardencs.Com voor verdere informatie over recyclage en de aeea-richtlijn. Holmes products (europa) limited 1 francis grove londen sw19 4dt groot-brittannië veuillez lire et conserver ces instructions instructions importantes quand vous employez des apparei...

  • Page 6

    8 9 toute pièce de l’appareil qui se révèle défectueuse sous réserve que : • vous avertissiez rapidement le magasin ou holmes du problème ; et • l’appareil n’ait pas été altéré de quelque manière que ce soit ou endommagé, utilisé incorrectement ou abusivement, ou bien réparé ou altéré par une person...

  • Page 7

    10 11 15. Mantenga el cable de alimentación a una distancia segura del cuerpo del calefactor. 16. En caso de sobrecalentamiento, el dispositivo de seguridad integrado apagará el calefactor. 17. No coloque el cable debajo de una alfombra. 18. El calefactor no se puede utilizar al lado de cortinas o m...

  • Page 8

    12 13 lees en bewaar deze belangrijke aanwijzingen neem bij het gebruik van elektrische apparaten steeds basisveiligheidsmaatregelen in acht, met inbegrip van: 1. Controleer dat de spanning aangegeven op de typeplaat overeenkomt met de netspanning in uw huis/kantoor vooraleer u het verwarmingstoeste...

  • Page 9

    14 15 garantie bewaar uw reçu omdat u dit nodig hebt wanneer u een garantieclaim wilt indienen. Het product wordt tot 5 jaar na de aanschafdatum gegarandeerd, zoals beschreven in dit document. In het onwaarschijnlijke geval dat het apparaat tijdens de garantieperiode defect raakt door een ontwerp- o...

  • Page 10

    16 17 obs! Sladden mĆste dras ur enheten för att den ska vara helt urkopplad. Tippskydd när enheten oavsiktligt råkar välta eller lutar åt ena sidan mer än 45 graders vinkel, stängs den av omedelbart. För att återställa den behöver du bara ställa upp värmeelementet i upprätt läge. FÖrvaringstips om ...

  • Page 11

    18 19 huomio: toimintavalo on päällä aina kun laitetta käytetään. Huomio: on normaalia, että laite vaihtelee on ja off tilojen välillä säilyttääkseen säädetyn lämpötilan. JÄÄtymisenestosuojan ohje kun kytket lämmittimen virtaan, se alkaa toimia matalimmalla lämpötilan asetuksella (kun termostaatti o...

  • Page 12

    20 21 vri kontrollbryteren til ønsket innstilling. Boh1501/w : 1 -600w, 2 -900w, 3-1500w boh2001/w : 1 -800w, 2 -1200w, 3 -2000w innstilling av termostaten 1. Still termostatbryteren til maksimum. 2. Når man har oppnådd ønsket temperatur, virr man termostaten i motsatt retning til et lavere nivå, el...

  • Page 13

    22 23 instrukcja monta 0 u (patrz rys. 3.) należy upewnić się, że grzejnik nie jest podłączony do sieci elektrycznej. Grzejnik nale 1 y ostro 1 nie wyj ąć z pude ł ka. Niektóre akcesoria s ą zapakowane w ś rodku. Przed wyrzuceniem pude ł ka nale 1 y sprawdzi ć , czy wypakowane zosta ł y wszystkie po...

  • Page 14

    24 25 12. ΜΗΝ χρησιµο . οιείτε αυτό το καλοριφέρ όταν κείτεται στα . λάγια . 13. ΜΗΝ χρησιµο . οιείτε το καλοριφέρ σε δωµάτια µε εκρηκτικό αέριο (.. χ . βενζίνη ) ή όταν χρησιµο . οιείτε οξυγόνο , εύφλεκτη κόλλα ή διαλυτικό (.. χ . κατά την ε . ίστρωση ή το βερνίκωµα δα . έδου . αρκέ , . λαστικού pv...

  • Page 15

    26 27 j>i ?8 @jntfld csdf :@8 kfd 8hn@as 8:fh8jk6 a8@ ; csj@8 nh6j>. +4d > jljaj> 6 ghfj?6a> j>i 8d8kh5ek 8lk6i k>i j>i 6 k>i ghfj?6a>i j>i 8dk7 k>i g8hftj8i 6 kfg@as c5df ck6 :@8 ghfmfh7 28 4nh>jk8 >b 8gfhh7gkfdk8@ c8=7 c 08 ghf987d sgfl lg4hnfld jn c5jp e-mail jkf enquirieseurope@jardencs.Com ghfm...

  • Page 16

    28 29 práva a výhody v rámci této záruky doplňují vaše zákonná práva, která nejsou touto zárukou dotčena. Pouze holmes products (europe) ltd. (dále jen „holmes“) má právo měnit tyto podmínky. Holmes se během záruční doby zavazuje k bezúplatné opravě či náhradě přístroje nebo jakékoli součásti, která...

  • Page 17

    30 31 gombjáot az óramutató járásával ellentétes irányba egy alacsonyabb értékre, ,vagy amíg ki nem kapcsolódik a radiátor. 3. A szabályozó így automatikusan fenn tudja tartani az el ő re beállított h ő mérsékletet a radiátor be-, illetve kikapcsolÁsÁval. MegjegyzÉs: ta bekapcsolt állapotot jelző fé...

  • Page 18

    32 33 m. Нижняя пластина n. Барашковая шайба o. Болт-скоба СПЕЦИФИКАЦИЯ boh1501/w Мощность: 1500w boh2001/w Мощность: 2000w ИНСТРУКЦИИ ПО СБОРКЕ (См. Рис. 3). Пожалуйста, убедитесь в том, что обогреватель не подключен к электросети. Аккуратно вытащите обогреватель из коробки. Некоторые детали запако...

  • Page 19

    3. Spostare la manopola del termostato (j) completamente verso destra. 4. Ruotare la manopola di regolazione (h) fino al livello di calore desiderato. Nota: quando il radiatore è in uso, è normale che si accenda e spenga,questa funzione serve per mantenere la temperatura costante. Terminato l’uso de...

  • Page 20

    Especificações técnicas boh1501/w voltagem: 1500w boh2001/w voltagem: 2000w instruÇÕes de montagem (veja fig. 3) por favor se certifique de que o aquecedor não tenha sido conectado em nenhuma tomada de eletricidade. Cuidadosamente remova o aquecedor da caixa. Alguns acessórios estão embalados intern...

  • Page 21

    15. Hovedledningen skal holdes i en sikker afstand fra selve varmeapparatet. 16. Hvis der opstår overhedning, slukker den indbyggede sikkerhedsanordning mod overhedning apparatet. 17. Ledningen mÅ ikke placeres under gulvtæpper. 18. Varmeapparatet mÅ ikke placeres i nærheden af gardiner eller letant...

  • Page 22

    Nb! Det er normalt at varmeapparatet tģnder og slukker for at bevare den forudindstillede temperatur. Instruktion om beskyttelse mod antifrost når du sætter varmeapparatet i stikkontakten, begynder den at køre på den laveste temperaturindstilling (når termostatens kontrol er på den laveste temperatu...