Birchmeier Accu 285-15 Operating Manual

Manual is about: Backpack Sprayer

Summary of Accu 285-15

  • Page 1

    Gebrauchsanleitung mode d’emploi operating manual istruzione per l’uso birchmeier s p rühtechnik ag 04.12 (116 484 02 ) accu 285-15 birchmeier garten sortiment / assortiment jardin birchmeier birchmeier garden range / assortimento giardino birchmeier birchmeier sprühtechnik ag • im stetterfeld 1 • c...

  • Page 2

    Wichtig! Lesen sie die gebrauchsanleitung vor der ersten inbetriebnahme vollständig durch. Der anwender haftet für schäden, die durch nichteinhaltung dieser vorschriften entstehen. Das nichtbeachten der sicherheits- und warnhinweise kann zu verletzungen oder zum tod von personen führen! Warnung!  d...

  • Page 3

    Technische daten modell: batteriespritze accu 285-15 masse: 365 (b) x 220 (t) x 480 (h) mm leergewicht: 5,7 kg behälterinhalt: 15 liter pumpe: kolbenpumpe druck: 10 bar ausbringmenge: 1,6 l/min. Motor: 30 w, dc batterie: nicd batterie 12 v, 5 ah betriebsdauer: 1,5 std. Bei hochdruck, 2 std. Bei nied...

  • Page 4

    Warnsymbole bedeutung der warnsymbole: gebrauchsanleitung sorgfältig lesen. Stellen sie sicher, dass vor gebrauch die gebrauchsanleitung aufmerksam gelesen wurde. Schutzkleidung tragen. Tragen sie während der arbeit schutzkleidung, wie z.B. Einen helm, eine schutzbrille und gehörschutz. Inbetriebnah...

  • Page 5

    Ersatzteilzeichnung / dessin de pièces de rechange / spare parts drawing / disegno dei pezzi di ricambio einstellen der traggurte die traggurte bei leerem behälter einstellen. Einfüllen der spritzbrühe in den behälter achten sie auf ihre sicherheit: handschuhe, schutzbrille, atemschutz und schutzkle...

  • Page 6

    Druckregulierventil je nach anwendung stellen sie den schalter entweder auf hochdruck oder auf niederdruck ein. Blockierungshebel das niederdrücken des blockierungshebels gibt die verriegelung frei und erlaubt es den griffhebel in die ausgangsstellung zu bringen. Sprühen  griffhebel auf on stellen....

  • Page 7

    Ersatzteilzeichnung / dessin de pièces de rechange / spare parts drawing / disegno dei pezzi di ricambio aufladen der batterie  stecker (1) in aufladebuchse des accu 285-15 stecken.  stecker (2) ans stromnetz anschliessen. Nach dem laden entfernen sie den stecker 1 und danach den stecker 2. Wichti...

  • Page 8

    Ersatzteile und reparaturen wartungs- und reparaturarbeiten dürfen nur durch gut instruiertes personal oder den fachhändler ausgeführt werden. Es sind ausschliesslich birchmeier-originalteile zu verwenden. Demontage der batterie entfernen sie zuerst die 4 schrauben der rückenauflagefläche (back pad)...

  • Page 9

    Garanzia vi concediamo una garanzia per la durata di 24 mesi a partire dalla data di vendita. Durante questo periodo eventuali difetti riscontrati sull’attrezzo derivanti da difetti di fabbricazione o difetti di materiale verranno da noi eliminati gratuitamente tramite riparazione, sostituzione di p...

  • Page 10

    Massnahmen bei störungen die folgende checkliste soll ihnen bei der behebung von kleineren störungen behilflich sein. Schlechtes spritzbild motor arbeitet nicht defekt am elektrokabel: fehlerhafter anschluss -> richtig anschliessen defekter schalter -> ersetzen kabel gerissen -> ersetzen oder repari...

  • Page 11

    Spina (1) spina (2 ) ricaricare la batteria  introdurre la spina (1) nella presa femmina di caricamento dell’ accu 285-15.  collegare la spina (2) alla rete elettrica. Dopo la carica togliere la spina 1 e successivamente la spina 2. Note importanti:  ricaricare la batteria soltanto quando il live...

  • Page 12

    Données techniques modèle: pulvérisateur à batterie accu 285-15 dimensions: 365 (b) x 220 (t) x 480 (h) mm poids à vide: 5,7 kg capacité: 15 litres pompe: pompe à piston pression: 10 bar débit: 1,6 l/min. Moteur: 30 w, dc batterie: nicd batterie 12 v, 5 ah durée de fonctionnement: 1,5 h avec haute p...

  • Page 13

    Regolare la cintura di trasporto regolare la cintura quando il serbatoio è vuoto. Riempimento del serbatoio con la poltiglia per irrorazione prendere le adeguate misure precauzionali: guanti, occhiali di sicurezza, protezione respiratoria (maschera di protezione) e indumenti di protezione. Attenersi...

  • Page 14

    Réglage des bretelles ce réglage doit être effectué lorsque le réservoir est vide. Remplissage du réservoir avec la bouillie observez les mesures de protection: gants, lunettes de protection, masque respiratoire et vêtements de protection. Observez les instructions des fournisseurs des produits à pu...

  • Page 15

    Dati tecnici modello: spruzzatore a batteria accu 285-15 dimensioni: 365 (b) x 220 (t) x 480 (h) mm peso a vuoto: 5,7 kg contenuto serbatoio: 15 litri pompa: pompa a pistone pressione: 10 bar portata di polverizzazione: 1,6 l/min. Motore: 30 w, dc batteria: batteria nicd 12 v, 5 ah durata servizio: ...

  • Page 16

    Recharge de la batterie  enfoncer la fiche (1) dans la prise de recharge de l‘accu 285-15  brancher la fiche (2) sur le secteur. Une fois la recharge terminée, retirer la fiche 1 et la fiche 2. Remarques importantes:  d’abord charger l’accu si l’indication de chargement se trouve dans le niveau j...

  • Page 17

    Troubleshooting the purpose of this checklist is to assist you in rectifying minor malfunctions. If despite these efforts the problem still cannot be solved, please consult your dealer. Poor spray pattern motor does not run faulty cable: faulty connection -> connect correctly faulty switch -> replac...

  • Page 18

    Garantie nous accordons une garantie de 24 mois à partir de la date de vente. Durant cette période de garantie, nous éliminons sans frais tout défaut de l’appareil consécutif à un défaut de matériel ou de fabrication, soit par réparation ou échange de composants ou de l’ensemble de l’appareil.  les...

  • Page 19

    Spare parts and repairs maintenance and repair work may performed only be well-instructed personnel, or by your birchmeier dealer. Use exclusively original birchmeier parts. Disassembly of the battery remove the first the 4 screws of the pack pad. Then remove the 2 screws of the support of the batte...

  • Page 20

    Plug (1) plug (2) important! Make sure to read the user’s manual prior to taking the sprayer into service for the first time. The manufacturer shall not be held liable for damages resulting from neglect to observe these instructions. Failure to observe the safety and warning alerts can result in inj...

  • Page 21

    Pressure regulator depending on the task set the switch either high pressure or low pressure. Blocking lever the low pressure of the sealing leverage frees the bolt and allows the handle leverage to get to the initial position. Spraying  set the handle leverage on.  the activity of the handle leve...

  • Page 22

    Warning symbols meaning of the warning symbols: read carefully the instructions of usage. Make sure that the instructions of usage were carefully read before the usage. Wear protective clothing. During the work, wear always protective clothing, as for instance helm, safety glasses and hearing protec...