Birchmeier Accu 285-15 Operating Manual - page 6
Druckregulierventil
Je nach Anwendung stellen Sie den Schalter entweder auf Hochdruck oder auf Niederdruck ein.
Blockierungshebel
Das Niederdrücken des Blockierungshebels gibt die Verriegelung frei und erlaubt es den Griffhebel in die Ausgangsstellung zu
bringen.
Sprühen
Griffhebel auf ON stellen.
Die Betätigung des Griffhebels schaltet den Schalter ein, öffnet das Ventil und der Sprühvorgang kann beginnen.
Die Entlastung des Griffhebels schaltet den Schalter aus, schliesst das Ventil und beendet den Sprühvorgang.
Je nach Arbeitsvorgang schieben Sie den Schalter entweder auf Punktsprühen oder kontinuierliches Sprühen.
Pflege und Wartung
Nach Gebrauch ist das Gerät zu entleeren; niemals das Sprühmittel im Gerät aufbewahren.
Behälter mit sauberem Wasser füllen, Motor starten und Gerät inklusive Schlauch, Sprührohr und Düse durchspülen
.
Nehmen Sie den Ablassdeckel des Chemiebehälters und die Schlauchverbindungsschraube der Pumpe ab, um die
restliche Flüssigkeit ablaufen zu lassen.
Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, staub- und kontaminationsfreien Ort auf.
Nicht unter direkter Sonneneinstrahlung lagern.
Ersatzteilliste / Liste des pièces de rechange / Spare parts list / Lista dei pezzi di ricambio
Pos.
Bezeichnung
Désignation
Description
Descrizione
Artikel-Nr.
No d’article
Parts number
No. d’articolo
2
Pumpe mit Motor / Pompe avec moteur / Pump with motor / Pompa con motore
MY 123 287
3
Motor / Moteur / Motor / Motore
MY 641 932
4
Pumpe kpl. / Pompe compl. / Pump compl. / Pompa compl.
MY 641 933
5
Nockensatz / Came / Fastener / Camma
MY 641 928
7
Dichtungssatz / Jeu de joints / Gasket set / Set di giunti di tenuta
MY 599 682
9
Saugventil kpl. / Vanne d’aspiration compl. / Suction valve compl. / Valvola di aspirazione compl.
MY 641 931
15
Schlauch / Tuyau / Suction hose / Tubo flessibile
MY 123 262
16
Schlauchklemme / Collier de serrage / Hose clamp / Collare stringitubo
MY 025 896
17
Druckregulierventil kpl. / Vanne régulatrice de pression compl. / Pressure regulator valve compl. /
Valvola regolatrice di pressione compl.
MY 123 290
18
Spritzmittelbehälter / Réservoir du produit à pulvériser / Chemical tank / Serbatoio di poltiglia
MY 123 272
19
Einfülldeckel / Couvercle de remplissage / Fill-in cover / Coperchio di riempimento
MY 123 213
20
Deckeldichtung / Joint de couvercle / Seal cap / Tenuta coperchio
MY 123 216
21
Sieb / Filtre de remplissage / Strainer / Filtro
MY 123 217
22
Ablassdeckel kpl. / Orifice de vidange compl. / Drain opening compl. / Coperchio di scarico compl.
MY 123 417
23
Dichtung / Joint / Gasket / Anello di tenuta
MY 123 418
24
Haltewinkel / Angle / Bracket / Supporto angolare
MY 124 433
25
Kabelstrang / Fil / Wires / Cavi
MY 124 329
26
Sicherung / Fusible / Fuse / Fusibile
MY 114 032
29
Winkel / Angle / Angle / Angolare
MY 123 542
30
Schraube / Vis / Screw / Vite
MY 083 441
31
Schraube / Vis / Screw / Vite
MY 082 708
36
Batterie / Batterie / Battery / Batteria
MY 123 294
37
Haltewinkel / Angle / Bracket / Supporto angolare
MY 123 225
38
Schraube / Vis / Screw / Vite
MY 083 441
39
Handventil mit Schlauch / Poignée avec tuyau / Hand valve with hose / Valvola d’arresto con tubo
MY 642 038
41
Wechselschalter / Commutateur de changement / Change over switch / Commutatore
MY 117 549
47
Stecker / Fiche / Plug / Spina
MY 116 013
50
Saugschlauch / Tuyau d’aspiration / Suction tube / Tubo di aspirazione
MY 123 259
51
Abdeckung / Couverture / Cover / Copertura
MY 123 260
52
Bride / Collier / Clip / Fascetta
MY 103 033
53
Schlauchklemme / Collier de serrage / Hose clamp / Collare stringitubo
MY 123 368
54
Überlaufschlauch / Tuyau d’envahisson / Overflow hose / Tubo di troppopieno
MY 123 283
55
Schlauchbride / Collier de serrage / Hose clip / Fascetta di serraggio
MY 106 348
56
Schlauchklemme / Collier de serrage / Hose clamp / Collare stringitubo
MY 123 368
57
Auflage / Support / Support plate / Supporto
MY 123 227
58
Unterlagsscheibe / Rondelle / Washer / Rondella
MY 106 352
59
Schraube / Vis / Screw / Vite
MY 083 441
60
Traggurten-Paar / Courroies de transport / Carrying belt few / Cinture di trasporto
MY 123 540
62
Batterie-Kontrolle / Contrôle de batterie / Battery control / Controllo batteria
MY 124 328
74
Ladegerät / Chargeur à batterie / Battery charger / Caricabatteria
MY 127 505
Griffhebel entlasten
Griffhebel betätigen
Wechselschalter Punktsprühen / kontinuierliches Sprühen
Hochdruck
Niederdruck
Blockierungshebel