- DL manuals
- Caffitaly System
- Coffee Maker
- S 21
- Instruction Book
Caffitaly System S 21 Instruction Book - Risparmio Energia
13
Risparmio energia
La macchina riduce automaticamente il consumo dopo 10 minuti d'inutilizzo. I tasti A-B-C
lampeggiano lentamente e sequenzialmente. Per ritornare alle normali condizioni
d'uso premere un tasto qualsiasi o aprire la leva. L'apparecchio inizia a riscaldare.
Quando i tasti A-B-C si accendono in modo fi sso, la macchina è pronta per l'utilizzo.
Pulizia giornaliera
•
Estrarre la vasca raccogli gocce e il cassetto capsule esauste (Fig.6).
•
Sollevare il cassetto capsule esauste (Fig.11); vuotarlo e risciacquarlo.
•
Rimuovere la griglia e il suo supporto (Fig.12). Sollevare la vasca raccogli gocce; vuotarla
e risciacquarla.
•
Rimuovere il serbatoio acqua (Fig.5); svuotarlo e risciacquarlo.
NOTA BENE: Nel circuito della macchina possono rimanere tracce del prodotto
appena erogato. Per salvaguardare al massimo il gusto della bevanda è consigliabile,
quando si eroga latte, cioccolato o solubili, effettuare un breve risciacquo. Il risciacquo
si esegue utilizzando una capsula di lavaggio fornita in dotazione e premendo un
tasto qualsiasi (A ,B o C).
Si consiglia comunque di eseguire questa operazione almeno una volta alla
settimana.
Per pulire la superfi cie dell'apparecchio
I componenti in plastica della
utilizzare un panno morbido e un
macchina, compreso il serbatoio
detergente neutro. Non usare getti
acqua, NON possono essere
d'acqua per la pulizia dell'apparecchio.
lavati in lavastoviglie.
Decalcifi cazione
Segnale decalcifi cazione: quando la spia D lampeggia in GIALLO, si consiglia di eseguire il
ciclo di decalcifi cazione, come di seguito illustrato.
La macchina è dotata di un avanzato programma che verifi ca quanta acqua viene
utilizzata per l'erogazione dei prodotti. Questa misurazione consente di dare indicazioni
all'utilizzatore su quando la macchina necessita di un ciclo di decalcifi cazione.
Si raccomanda d'utilizzare il decalcifi cante Caffi taly System, che è stato studiato per
rispettare le caratteristiche tecniche della macchina, in pieno rispetto della sicurezza del
consumatore. La soluzione decalcifi cante deve essere smaltita secondo quanto previsto
dal costruttore e/o dalle norme vigenti nel Paese d'utilizzo.
Leggere
con
ATTENZIONE
le precauzioni d'uso presenti sulla confezione del
decalcifi cante. Evitare il contatto con gli occhi, la pelle e le superfi ci della macchina.
Durante la decalcifi cazione non spegnere la macchina e non sollevare la leva. Deve
essere presente una persona durante l'operazione.
Non usare aceto: puo' danneggiare la Vostra macchina!
Summary of S 21
Page 1
Italiano manuale di istruzioni english instruction book deutsch bedienungsanleitung français mode d'emploi español manual de instrucciones português manual de instruções nederlands gebruiksaanwijzing tested safety emc model s21.
Page 2
2 ............................................................................................................. ............................................................................................................. .................................................................................
Page 3: • Italiano
3 • italiano ...................................................................................... 8 • english .................................................................................... 16 • deutsch ................................................................................... 24 • f...
Page 4
4 1 4 7 10 5 8 11 3 6 9 12 2.
Page 5
5 15 14 e b d a c j l k m h f g i n 13 16.
Page 6: Italiano
6 italiano a: tasto “espresso”; b: tasto “caffè lungo”; c: tasto “caffè fi ltro”; d: spia “multifunzione” e: vano inserimento capsula; f: coperchio serbatoio acqua; g: leva apertura / chiusura vano inserimento capsula; h: serbatoio acqua; i: cavo elettrico; j: interruttore generale; k: erogatore; l:...
Page 7: Nederlands
7 nederlands a: toets “espresso”; b: toets “aangelengde koffi e”; c: toets “filterkoffi e”; d: controlelampje “multifunctie” e: ruimte voor plaatsing capsule; f: deksel waterreservoir; g: open-/sluithendel ruimte voor plaatsing capsules; h: waterreservoir; i: elektriciteitskabel; j: hoofdschakelaar;...
Page 8: Indice
8 indice introduzione: • attenzione alle istruzioni (simboli) ............................................................................... 8 • il vostro contatto caffi taly system ................................................................................ 8 • avvertenze di sicurezza ...........
Page 9: Italiano
9 italiano avvertenze di sicurezza leggere con attenzione le seguenti istruzioni! Eviterete cosi' i rischi di infortuni e danni all'apparecchio. • questo apparecchio è destinato ad essere utilizzato in applicazioni domestiche e similari come ad esempio: aree cucina per il personale di negozi, uffi c...
Page 10: Italiano
10 italiano istruzioni per l'uso e lo smaltimento l'apparecchio è costruito con materiali di alta qualità che possono essere riutilizzati o riciclati. Smaltire l'apparecchio in un apposito centro di raccolta. Avvertenze per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della direttiva europea 2002/9...
Page 11: Italiano
11 italiano accendere l'apparecchio • riempire il serbatoio con acqua fresca, non gasata (fig.4). • accendere l'apparecchio premendo l'interruttore generale (fig.14). • i tasti a-b-c lampeggiano contemporaneamente; la macchina è in fase di riscaldamento. Quando i tasti si accendono in modo fi sso, l...
Page 12: Corretto Uso Dei Tasti
12 corretto uso dei tasti per l'erogazione di "espresso" o "caffè crema", utilizzare esclusivamente i tasti a o b (rispettivamente 1° e 2° dall'alto, illuminati in bianco). Gli stessi tasti, a seconda della quantità, sono da utilizzare per l'erogazione di capsule di orzo, ginseng, cacao o latte. Il ...
Page 13: Risparmio Energia
13 risparmio energia la macchina riduce automaticamente il consumo dopo 10 minuti d'inutilizzo. I tasti a-b-c lampeggiano lentamente e sequenzialmente. Per ritornare alle normali condizioni d'uso premere un tasto qualsiasi o aprire la leva. L'apparecchio inizia a riscaldare. Quando i tasti a-b-c si ...
Page 14: Italiano
14 • spegnere la macchina premendo l'interruttore generale (fig.14). • svuotare e risciacquare il cassetto capsule esauste e la vasca raccogli gocce (fig.6). • estrarre e svuotare il serbatoio dell'acqua (fig.5). • miscelare il contenuto di un fl acone di decalcifi cante caffi taly system con circa ...
Page 15: Italiano
15 italiano non esce caffè.La spia d lampeggia in rosso. Il serbatoio acqua è vuoto. Riempire il serbatoio con acqua fresca. Premere un tasto per ricaricare il circuito.Quando i tasti sono accesi in modo fi sso, l'apparecchio è pronto per l'utilizzo. Il caffè non è suffi cente- mente caldo. - tazze ...
Page 16: Contents
16 contents introduction: • following the instructions (symbols) ............................................................................16 • your caffi taly system contact ......................................................................................16 • safety warnings ...................
Page 17: English
17 english safety warnings carefully read the following instructions! In this way you will avoid the risk of personal injury and damage to the appliance. • this appliance is designed for domestic use and similar purposes, for example: staff kitchen areas in shops, offi ces and other workplaces; in h...
Page 18: English
18 english instructions for use and disposal the appliance has been manufactured using high quality materials that can be reused or recycled. Dispose of the appliance in a suitable waste collection centre. Directions for correct disposal of the product according to european directive 2002/96/ec and ...
Page 19: English
19 english turning on the appliance • fill the tank with fresh, still water (fig. 4). • switch on the appliance by pressing the power on/off switch (fig. 14). • buttons a-b-c will blink simultaneously to indicate that the machine is warming up. When the buttons remain steadily lit, the appliance is ...
Page 20: Correct Use of The Buttons
20 correct use of the buttons to dispense “espresso” or “caffè crema”, use solely buttons a or b (1st and 2nd from the top respectively, lit in white). The same buttons, depending on the quantity, are to be used for dispensing capsules of orzo, ginseng, cocoa or milk. Button c (3rd from the top, lit...
Page 21: Saving Energy
21 saving energy the machine will automatically reduce consumption after 10 minutes of inactivity. Buttons a-b-c blink slowly and sequentially. To restore normal operating conditions, press any button or raise the lever. The appliance will start warming up. When buttons a-b-c turn on and remain stea...
Page 22: English
22 • switch the machine off by pressing the power on/off switch (fig. 14). • empty and rinse out the used capsule drawer and drip tray (fig. 6). • remove and empty the water tank (fig. 5). • mix the contents of a bottle of caffi taly system descaler with approximately 750 cc. Of water (a total of 1 ...
Page 23: English
23 english no coffee comes out. Warning light d blinks red. The water tank is empty. Fill the tank with fresh water. Press a button to refi ll the circuit. When the buttons remain steadily lit, the appliance is ready for use. The coffee is not hot enough. - cold cups / espresso cups. - scale build-u...
Page 24: Index
24 index einleitung: • die hinweise beachten (symbole) ...............................................................................24 • ihr kontakt zu caffi taly system .....................................................................................24 • sicherheitshinweise......................
Page 25: Deutsch
25 deutsch sicherheitshinweise die nachfolgenden anleitungen bitte aufmerksam durchlesen! So können unfälle und schäden am gerät vermieden werden. • dieses gerät ist für eine aufstellung in häuslicher umgebung und Ähnliches gedacht, wie z.B.: personalküchen von geschäften, büros und anderen arbeitsp...
Page 26: Deutsch
26 deutsch gebrauchsanweisungen und entsorgung das gerät wurde aus hochwertigen materialien hergestellt, die wiederverwendet oder verwertet werden können. Das gerät über eine entsprechende sammelstelle entsorgen. Hinweise für die korrekte entsorgung des produkts gemäß der europäischen richtlinie 200...
Page 27: Deutsch
27 deutsch einschalten des gerätes • den wassertank mit frischem wasser füllen (ohne kohlensäure) (abb.4). • das gerät durch drücken des hauptschalters einschalten (abb.14). • die tasten a-b-c blinken gleichzeitig; das gerät befi ndet sich in der aufheizphase. Wenn die tasten dauerhaft leuchten, ist...
Page 28: Ausgabe Von Kaffee
28 korrekte bedienung der tasten für die ausgabe von "espresso" oder "großer kaffee", ausschließlich die tasten a o b (jeweils die 1. Und 2. Weiss beleuchtete taste von oben). Die gleichen tasten werden je nach menge für die ausgabe von malzkaffe, ginseng, kakao oder milch verwendet. Die taste c (di...
Page 29: Energiesparfunktion
29 energiesparfunktion das gerät reduziert den stromverbrauch automatisch, nachdem es 10 minuten nicht benutzt wurde. Die tasten a-b-c blinken in langsamer reihenfolge. Um zu normalen betriebsbedingungen zurückzukehren, eine beliebige taste drücken oder den hebel nach oben stellen. Das gerät heizt. ...
Page 30: Deutsch
30 • das gerät durch drücken des hauptschalters abschalten (abb.14). • den behälter für gebrauchte kapseln und die abtropfschale leeren und ausspülen (abb. 6). • den wassertank herausnehmen und leeren (abb.5). • den inhalt einer flasche entkalkungsfl üssigkeit caffi taly mit zirka 750cc. Wasser misc...
Page 31: Deutsch
31 deutsch es wird kein kaffee ausgegeben. Die kontrollleuchte d blinkt rot. Der wassertank ist leer. Den wassertank mit frischem wasser füllen. Eine taste drücken um den kreislauf zu laden. Wenn die tasten kontinuierlich eingeschaltet sind, ist das gerät betriebsbereit. Der kaffee ist nicht heiß ge...
Page 32: Table Des Matières
32 table des matiÈres introduction • attention aux instructions (symboles) ..........................................................................32 • votre contact caffi taly system .....................................................................................32 • avertissements de sécuri...
Page 33: Français
33 français avertissements de sécurité lire attentivement les instructions suivantes ! Leur respect permet d'éviter tout risque d'accident et de détérioration de l'appareil. • cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et similaires comme par exemple : coins cuisine po...
Page 34: Français
34 français instructions concernant l'utilisation et l'élimination l'appareil a été réalisé à partir de matériaux de haute qualité pouvant être réutilisés ou recyclés. Éliminer l'appareil dans une décharge spécialisée. Instructions pour l'élimination correcte du produit conformément à la directive e...
Page 35: Français
35 français allumer l'appareil • remplir le réservoir d'eau plate fraîche (fig. 4). • allumer l'appareil en appuyant sur l'interrupteur général (fig. 14). • les touches a-b-c clignotent en même temps ; l'appareil est en phase de réchauffement. Lorsque les touches sont allumées en permanence, l'appar...
Page 36: Distribution De Café
36 utilisation correcte des touches pour la distribution d'un « expresso » ou d'un « café crème », n'utiliser que les touches a ou b (respectivement la 1ère et la 2ème en partant du haut, éclairées en blanc). Ces mêmes touches, en fonction de la quantité, doivent être utilisées pour la distribution ...
Page 37: Économie D'énergie
37 Économie d'énergie l'appareil réduit automatiquement la consommation 10 minuten après sa dernière utilisation. Les touches a-b-c clignotent lentement et séquentiellement. Pour rétablir les conditions normales d'utilisation, appuyer sur une touche quelconque ou ouvrir la poignée. L'appareil se réc...
Page 38: Français
38 • Éteindre l'appareil en appuyant sur l'interrupteur général (fig. 14). • vider et rincer le réservoir à capsules usagées et le bac d'égouttement (fig. 6). • extraire et vider le réservoir à eau (fig. 5). • mélanger le contenu d'un fl acon de détartrant caffi ta system avec environ 750 c³ d'eau (...
Page 39: Français
39 français l'appareil ne distribue pas de café. Le voyant d clignote en rouge. Le réservoir à eau est vide. Remplir le réservoir avec de l'eau fraîche. Appuyer sur une touche pour recharger le circuit. Lorsque les touches sont allumées en permanence, l'appareil est prêt à l'emploi. Le café n'est pa...
Page 40: Índice
40 Índice introducción: • atención a las instrucciones (símbolos) ......................................................................40 • su contacto caffi taly system .......................................................................................40 • advertencias de seguridad ..............
Page 41: Español
41 español advertencias de seguridad lea con atenciÓn las siguientes instrucciones. Así evitará el riesgo de accidentes y daños al aparato. • este aparato está destinado al uso en entornos domésticos y similares, como por ejemplo: áreas de cocina para el personal en tiendas, ofi cinas y otros lugare...
Page 42: Español
42 español instrucciones de uso y eliminación el aparato está fabricado con materiales de alta calidad que se pueden reutilizar o reciclar. Elimine el aparato en un centro de recogida selectiva. Advertencias para la eliminación correcta del producto según la directiva europea 2002/96/ec y el decreto...
Page 43: Español
43 español encendido del aparato • llene el depósito con agua fría sin gas (fig.4). • encienda el aparato pulsando el interruptor general (fig.14). • las teclas a-b-c parpadean simultáneamente; la máquina está en fase de calentamiento. Cuando las teclas permanezcan encendidas de modo fi jo, la máqui...
Page 44: Uso Correcto De Las Teclas
44 uso correcto de las teclas para preparar un "expreso" o un "café crema", utilice exclusivamente las teclas a o b (respectivamente la primera y la segunda desde arriba, encendidas en blanco). Las mismas teclas sirven para las preparaciones con cápsulas de cebada, ginseng, cacao o leche. La tecla c...
Page 45: Ahorro De Energía
45 ahorro de energía la máquina reduce automáticamente el consumo después de 10 minutos sin uso. Las teclas a-b-c parpadean lentamente en secuencia. Para restablecer las condiciones normales de uso, pulse cualquier tecla o abra la palanca. El aparato empieza a calentar. Cuando las teclas a-b-c están...
Page 46: Español
46 • apague la máquina pulsando el interruptor general (fig.14). • vacíe y enjuague el recipiente de las cápsulas usadas y la bandeja de goteo (fig.6). • retire y vacíe el depósito del agua (fig.5). • mezcle el contenido de un frasco de descalcifi cador caffi taly system con unos 750 cm cúbicos de a...
Page 47: Español
47 español no sale café. El testigo d parpadea en rojo. El depósito de agua está vacío. Llene el depósito con agua fría. Pulse una tecla para recargar el circuito. Cuando la luz de las teclas permanezca fi ja, el aparato estará listo para el uso. El café no está sufi cientemente caliente. - tazas / ...
Page 48: Índice
48 Índice introdução: • atenção às instruções (símbolos) ................................................................................48 • contacto caffi taly system ............................................................................................48 • avisos de segurança .................
Page 49: Português
49 português avisos de segurança ler com atenÇÃo as seguintes instruções! Deste modo, evita-se o risco de acidentes e danos ao aparelho. • este aparelho destina-se a ser utilizado em áreas domésticas e semelhantes, como, por exemplo: em cozinhas reservadas a pessoal de lojas, escritórios e outros am...
Page 50: Português
50 português instruções para o uso e a eliminação o aparelho foi fabricado com materiais de elevada qualidade que podem ser reutilizados ou reciclados. Eliminar o aparelho num centro de recolha apropriado. Avisos para a eliminação correcta do produto, de acordo com a directiva europeia 2002/96/ec e ...
Page 51: Português
51 português ligar o aparelho • encher o reservatório com água fria, sem gás (fig. 4). • ligar o aparelho premindo o botão de energia (fig. 14). • as teclas a-b-c piscam simultaneamente. A máquina encontra-se na fase de aquecimento. Quando as teclas estão acesas de modo fi xo, o aparelho está pronto...
Page 52: Distribuição De Café
52 utilização correcta das teclas para a distribuição de “expresso” ou “café creme”, utilizar exclusivamente as teclas a ou b (1ª e 2ª de cima respectivamente, iluminadas a branco). As mesmas teclas, segundo a quantidade, podem ser utilizadas para preparar cápsulas de cevada, ginseng, chocolate ou l...
Page 53: Poupança De Energia
53 poupança de energia a máquina reduz automaticamente o consumo após 10 minutos de inutilização. As teclas a-b-c piscam lentamente e em sequência. Para regressar às condições normais de uso, premir uma tecla qualquer ou levantar a alavanca. O aparelho aquece. Quando as teclas a-b-c se acendem de mo...
Page 54: Português
54 • desligar a máquina premindo o botão de energia (fig. 14). • esvaziar e enxaguar a gaveta de cápsulas usadas e o recipiente de recolha de gotas (fig. 6). • retirar e esvaziar o reservatório de água (fig. 5). • misturar o conteúdo de uma embalagem de descalcifi cante caffi taly system com cerca d...
Page 55: Português
55 português não sai café. A luz indicadora d pisca a vermelho. O reservatório de água está vazio. Encher o reservatório com água fria. Premir uma tecla para recarregar o circuito. Quando as teclas estão acesas de modo fi xo, o aparelho está pronto para ser utilizado. O café não está sufi cientement...
Page 56: Inhoudsopgave
56 inhoudsopgave inleiding • let op de aanwijzingen (symbolen) .............................................................................56 • uw caffi taly system contact .........................................................................................56 • veiligheidswaarschuwingen .........
Page 57: Nederlands
57 nederlands veiligheidswaarschuwingen de volgende aanwijzingen aandachtig lezen! Op die manier worden risico's van ongevallen en schade aan het apparaat voorkomen. • dit apparaat is bedoeld voor gebruik in huiselijke toepassingen en dergelijke zoals bijvoorbeeld: keukenzone voor personeel van wink...
Page 58: Nederlands
58 nederlands aanwijzingen voor het gebruik en het afdanken het apparaat is gefabriceerd met materialen van hoge kwaliteit die hergebruikt of gerecycled kunnen worden. Voer het apparaat als afval af naar een speciaal inzamelingscentrum. Waarschuwingen voor de correcte afvalverwerking van het product...
Page 59: Nederlands
59 nederlands het apparaat inschakelen • vul het reservoir met vers, niet koolzuurhoudend water (fig. 4). • schakel het apparaat in door op de hoofdschakelaar te drukken (fig. 14). • de toetsen a-b-c knipperen tegelijk; de machine is aan het opwarmen. Wanneer de toetsen permanent gaan branden, is he...
Page 60: Afgifte Koffi E
60 correct gebruik van de toetsen voor de afgifte van "espresso" of "koffi e met melk", uitsluitend de toetsen a of b gebruiken (respectievelijk 1° en 2° van boven, wit brandend). Dezelfde toetsen kunnen, afhankelijk van de kwaliteit, gebruikt worden door de afgifte van capsules gerstekoffi e, ginse...
Page 61: Energiebesparing
61 energiebesparing de machine beperkt automatisch het verbruik nadat hij 10 minuten niet in gebruik geweest is. De toetsen a-b-c knipperen langzaam achter elkaar. Om terug te keren naar de normale gebruiksomstandigheden op een willekeurige toets drukken of de hendel omhoog zetten. Het apparaat begi...
Page 62: Nederlands
62 • schakel de machine uit door op de hoofdschakelaar te drukken (fig. 14). • maak de houder voor de gebruikte capsules en de druppelopvangbak leeg en spoel ze om (fig. 6). • verwijder het waterreservoir en maak het leeg (fig. 5). • meng de inhoud van een fl esje ontkalkingsmiddel caffi taly system...
Page 63: Nederlands
63 nederlands er wordt geen koffi e afgegeven. Het lampje d knippert rood. Het waterreservoir is leeg. Vul het reservoir met vers water. Druk op een toets om het circuit weer te vullen. Wanneer de toetsen permanent branden, is het apparaat klaar voor gebruik. De koffi e is niet warm genoeg. - koude ...
Page 64
Caffi taly system s.P.A. Via panigali 38 40041 gaggio montano (bo) - italy phone: +39 0534 38911 fax: +39 0534 38962 web: www.Caffi taly.Com ib02100300 - rev .02 del 12-05-15.