Campbell Hausfeld CHN101 Operating Instructions Manual

Other manuals for CHN101: Operating Instructions & Parts Manual
Manual is about: 1-1/4 inch Brad Nailer

Summary of CHN101

  • Page 1

    1-1/4 inch brad nailer table of contents description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 unpacking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 safety guidelines . . . . . . . . . . . . . . . . .1 general safety information . . . . . . . . .1 specifications. . . . . . . . . . . . . . . . ...

  • Page 2

    This manual contains safety, operational and maintenance information. Contact your campbell hausfeld representative if you have any questions. Operator’s responsibility: the tool operator is responsible for: • reading and understanding tool labels and manual. • selecting an appropriate tool actuatio...

  • Page 3

    • clean and check all air supply hoses and fi ttings before connecting the nailer to an air supply. Replace any damaged or worn hoses or fi ttings. Tool performance or durability may be reduced. Operating the nailer lubrication this nailer requires lubrication before using the nailer for the first t...

  • Page 4

    4 operating instructions www.Chpower.Com operating the nailer (continued) recommended hookup the illustration below shows the recommended hookup for the nailer. 1. The air compressor must be able to maintain a minimum of 60 psi when the nailer is being used. An inadequate air supply can cause a loss...

  • Page 5

    5 chn101 www.Chpower.Com operating the nailer (continued) 8. Depress the work contact element (wce) against the work surface. Pull the trigger. The tool must operate. An improperly functioning tool must not be used. Do not actuate the tool unless the tool is placed fi rmly against the work piece. Lo...

  • Page 6

    Assembly procedure for seals when repairing a tool, the internal parts must be cleaned and lubricated. Parker o-lube or equivalent must be used on all o-rings. Each o-ring must be coated with o-lube before assembling. 6 operating instructions www.Chpower.Com user-maintenance instructions (continued)...

  • Page 7

    7 chn101 www.Chpower.Com symptom possible cause(s) corrective action air leaking at trigger valve area. O-rings in trigger valve housing are damaged replace o-rings and check operation of work contact element (wce) air leaking between housing and nose. 1. Damaged o-rings 1. Replace o-rings 2. Damage...

  • Page 8

    8 operating instructions www.Chpower.Com limited warranty 1. Duration: from the date of purchase by the original purchaser as follows: one (1) year. 2. Who gives this warranty (warrantor): campbell hausfeld / scott fetzer company, 100 production drive, harrison, ohio, 45030, telephone: (800) 543-640...

  • Page 9: Cloueuse De Pointes

    Table des matières description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 directives de sécurité . . . . . . . . . . . . . .9 importantes instructions de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 spécifications. . . . . . . . . ...

  • Page 10

    Ce manuel contient des informations concernant la sécurité, le fonctionnement et l’entretien. Contacter votre représentant campbell hausfeld si vous avez des questions. ResponsabilitÉ de l’utilisateur : l'opérateur de l'outil est responsable de : • lire et comprendre les étiquettes et le manuel sur ...

  • Page 11

    11-fr chn101 importantes instructions de sécurité (suite) allumer les vapeurs et causer une explosion qui peut résulter en perte de vie ou blessures graves personnelles. • toujours bien s’équilibrer pendant la manipulation ou l’utilisation de la cloueuse. • ne pas retirer, modifi er ou faire quoique...

  • Page 12

    Branchement recommandÉ le branchement recommandé est illustré ci-dessous. 1. Le compresseur d’air doit conserver un minimum de 414 kpa pendant l’utilisation de l'outil. L’alimentation d’air insuffisante peut réduire la puissance de l'outil et peut affecter l’efficacité de l’enfoncement. 2. Un graiss...

  • Page 13

    8. Appuyer le mécanisme de déclenchement par contact (wce) sur la surface de travail. Actionner la gâchette. L'outil doit fonctionner. Un outil qui ne fonctionne pas correctement ne doit pas être utilisé. Ne pas activer l'outil à moins qu'il soit placé bien fermement sur la pièce. Chargement/dÉcharg...

  • Page 14

    MÉthode d’assemblage pour les joints d’ÉtanchÉitÉ les pièces internes doivent être nettoyées et graissées pendant la réparation d'un outil. Utiliser le parker o-lube ou l’équivalent sur tous les joints toriques. Chaque joint torique doit être enrobé avec du o-lube avant l’assemblage. Utiliser un peu...

  • Page 15

    15-fr chn101 guide de dépannage cessez l’utilisation de l’agrafeuse immédiatement en cas des problèmes suivants, car il y a risque de blessures graves. Toutes réparations doivent être effectuées par un technicien qualifi é ou par un centre de service autorisé. Problème cause solution fuite d’air à l...

  • Page 16

    16-fr instructions d’utilisation garantie limitée 1. DurÉe: À partir de la date d’achat par l’acheteur original comme suit - un an. 2. Garantie accordÉe par (garant): campbell hausfeld/scott fetzer company, 100 production drive, harrison, ohio, 45030, téléphone: (800) 543-6400 3. BÉnÉficiaire de cet...

  • Page 17: Clavadora De

    Índice descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 desempaque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 medidas de seguridad . . . . . . . . . . . .17 instrucciones de seguridad importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . .18 ...

  • Page 18

    Responsabilidad del empleador: • seleccionar un sistema de activación de la herramienta adecuado, tomando en cuenta la aplicación de trabajo para la cual se usa la herramienta. • asegurarse de que este manual esté disponible para los operadores y el personal que esté realizando el mantenimiento. • e...

  • Page 19

    19-sp chn101 instrucciones de seguridad importantes (continúa) o gases infl amables. Una chispa podría encender los vapores y ocasionar una explosión que podría ocasionarle la muerte o heridas graves. • siempre colóquese en una posición fi rme y balanceada para usar o manipular la clavadora. • no qu...

  • Page 20

    Instrucciones de funcionamiento lubricacion esta herramienta requiere lubricación antes de usarse por primera vez y antes de cada uso. Si utiliza un lubricador incorporado a la línea, no tendrá que lubricarla manualmente a diario. La super fi cie de trabajo se podría dañar debido a la lubricación ex...

  • Page 21

    1. Desconecte la herramienta de la fuente de suministro de aire. 2. Saque todos los sujetadores del cargador (vea la sección carga- descarga). 3. Cerciórese de que el gatillo y el elemento de contacto se muevan libremente en ambos sentidos sin atascarse o pegarse. 4. Reconecte la herramienta a la fu...

  • Page 22

    Manual de instrucciones de operación instrucciones de uso y mantenimiento (continúa) 6. Vuelva a girar la puerta a su posición de cerrado. 7. Extienda el seguro de alambre y colóquelo sobre los ganchos de la boquilla. 8. Cierre el seguro empujándolo hacia arriba y adentro hasta que quede a presión e...

  • Page 23

    23-sp chn101 problema causa solución hay una fuga de aire en el área de la válvula del gatillo. Los anillos en o de la cubierta de la válvula del gatillo están dañados. Debe reemplazar los anillos en o & chequear el funcionamiento del elemento de funcionamiento al contacto. Hay una fuga de aire entr...

  • Page 24

    Manual de instrucciones de operación 24-sp garantía limitada 1 duracion: a partir de la fecha de compra por el comprador original tal como se especifica a continuación: un año. 2. Quien otorga esta garantia (el garante: campbell hausfeld / the scott fetzer company 100 production drive, harrison, ohi...