Campbell Hausfeld SB323200 Operating Instructions Manual

Other manuals for SB323200: Operating Instructions Manual

Summary of SB323200

  • Page 1

    8-sp modelo sb323200 manual de instrucciones performing maintenance. • the safe use of the tool. • enforcing that the tool is used only when the operator and all other personnel in the work area are wearing ansi z87 eye protection equipment, and when required, other appropriate protection equipment ...

  • Page 2

    Must be used for the applicable con- ditions. Do not attach the hose or tool to your body. Attach the hose to the structure to reduce the risk of loss of balance if the hose shifts. Always assume that the tool con- tains fasteners. Do not point the tool toward yourself or anyone whether it contains ...

  • Page 3

    Manual de instrucciones modelo sb323200 cómo usar la herramienta (cont.) para cargar y descargar la herramienta 1. Siempre conecte la herramienta a la fuente de suminsitro de aire antes de colocarle los sujetadores. 2. Empuje hacia abajo sobre el boton del seguro. Mueva la tapa del car- gador hacia ...

  • Page 4

    Van libremente en ambos sentidos sin atascarse o pegarse. 4. Reconecte la herramienta a la fuente de sumin- istro de aire. 5. Presione el elemento de contacto de trabajo contra la superficie de traba- jo sin apretar el gatillo. La her- ramienta no debe operar. No use la herramienta si opera sin apre...

  • Page 5

    Siempre revise que el elemento de contacto de trabajo esté funcionando correctamente. Puede que se clave un clavo por accidente si el elemento de contacto de trabajo no está funcionando correctamente. Se pueden producir lesiones personales (vea la sección “cómo revisar el elemento de contacto de tra...

  • Page 6

    Informaciones generales de seguridad (continuación) nunca ponga las manos ni ninguna otra parte del cuerpo en el área de descarga de la clavadora. Ésta puede expulsar un clavo y producir la muerte o lesiones personales graves. No deje que la herramienta se caiga ni la tire. Ésto podría dañarla o con...

  • Page 7

    Informaciones generales de seguridad (continuación) antes de ser reparadas. Se recomiendan el uso de etiquetas y el retiro físico de la herramienta como medidas de control. General para reducir el riesgo de choque eléctrico, incendio y lesiones personales, lea todas las instrucciones antes de usar l...

  • Page 8

    Operating instructions model sb323200 8 recordatorio: ¡guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía! Adjúntela a este manual o archívela en lugar seguro. Índice información general de seguridad .1-3 especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 cómo usar la herramienta...

  • Page 9: Cloueuse/

    Modèle sb323200 instructions d’utilisation 8-fr mÉmento: gardez votre preuve datée d'achat à fin de la garantie! Joignez-la à ce manuel ou classez-la dans un dossier pour plus de sécurité. • l'utilisation sécuritaire de l'outil. • s'assurer que l'outil est utilisé seulement lorsque l'opérateur et to...

  • Page 10

    Bouchon d’échappement Étiquette d'avertissement française bouchon d’échappement chargeur décharge d’attaches Élément de contact avec le travail gâchette fuite d’air à l’endroit de la soupape de la gâchette fuite d’air entre le carter et le nez fuite d’air entre le carter et le capuchon l’outil saute...

  • Page 11

    Modèle sb323200 instructions d’utilisation utilisation de l’outil (suite) 4. Pousser le cou- vercle du chargeur en avant jusqu’à ce que le loquet s’en- clenche. 5. Toujours retirer toutes les attaches du chargeur avant de ranger l’outil. L’opération de déchargement s’ef- fectue à l’inverse de l’opér...

  • Page 12

    Puissance de l’outil et peut affecter l’efficacité de l’enfoncement. 2. Un graisseur peut être utilisé pour fournir la circulation d’huile à travers l’outil. Un filtre peut être utilisé pour enlever les matières liquides et solides qui peuvent encrasser ou rouiller les pièces internes de l’outil. 3....