Campbell Hausfeld SB323200 Operating Instructions Manual

Other manuals for SB323200: Operating Instructions Manual

Summary of SB323200

  • Page 1

    8-sp modelo sb323200 manual de instrucciones tion equipment such as head, hear- ing and foot protection equipment. Serious eye or permanent hearing loss could result. • assuring that the tool is kept in safe working order as described in this manual. • assuring the proper maintenance of all tools in...

  • Page 2

    Los anillos en o de la cubierta de la válvula del gatillo están dañados los tornillos de la cubierta están flojos los anillos en o están dañados la cubierta está dañada los tornillos están flojos el empaque está dañado la cubierta está desgastada la boquilla está sucia la suciedad o daños evitan el ...

  • Page 3

    6-sp manual de instrucciones modelo sb323200 3 general safety information (continued) always assume the tool contains fasteners. Respect the tool as a working implement; no horseplay. Always keep others at a safe dis- tance from the work area in case of accidental discharge of fasteners. Do not poin...

  • Page 4

    Cómo usar la herramienta (cont.) 3a. Para clavos, coloque una serie de clavos campbell hausfeld o equi- valentes (vea la sección de sujeta- dores) en el cargador. Cerciórese de que los extremos puntiagudos de los clavos estén hacia la parte inferior del cargador. Cerciórese de que los clavos no esté...

  • Page 5

    Cómo usar la herramienta (cont.) la super ficie de trabajo se podría dañar debido a la lubricación excesiva. La lubricación adecuada es la responsabilidad del propietario. Si no lubrica la herramien- ta adecuadamente, ésta se dañará rápi- damente y la garantía se cancelaría 1. Desconecte la herramie...

  • Page 6

    Informaciones generales de seguridad (continuación) nunca ponga las manos ni ninguna otra parte del cuerpo en el área de descarga de la herramienta. Ésta puede expulsar un suje- tador y producir la muerte o lesiones personales graves. Nunca cargue la herramienta por la manguera de aire ni jale la ma...

  • Page 7

    Orifico de salida de aire etiquetas de advertencia botón del seguro cargador Área de descarga de los sujetadores elemento de contacto de trabajo (wce) gatillo informaciones generales de seguridad (continuación) Ésto le indica que hay una situación inmediata que le ocasionaria la muerte o heridas de ...

  • Page 8

    Operating instructions model sb323200 8 www.Chpower.Com recordatorio: ¡guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía! Adjúntela a este manual o archívela en lugar seguro. Índice información general de seguridad .1-3 especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 cómo usa...

  • Page 9: Cloueuse/

    Modèle sb323200 instructions d’utilisation 8-fr mÉmento: gardez votre preuve datée d'achat à fin de la garantie! Joignez-la à ce manuel ou classez-la dans un dossier pour plus de sécurité. Lieu, d'autre équipement de protec- tion appropriée tel que de l'équipement de protection pour la tête, les ore...

  • Page 10

    Fuite d’air à l’endroit de la soupape de la gâchette fuite d’air entre le carter et le nez fuite d’air entre le carter et le capuchon l’outil saute une attache pendant l’expulsion l’outil fonctionne lentement ou a une perte de puissance blocage des attaches joints torique endommagés dans le carter d...

  • Page 11

    Modèle sb323200 instructions d’utilisation 6-fr généralités sur la sécurité (suite) ne jamais transporter l’outil par le tuyau à air. Ne jamais tirer sur le tuyau pour déplacer l’outil ou le com- presseur. Garder le tuyau à air à l’écart de la chaleur, l’huile et les objets pointus. Remplacer les tu...

  • Page 12

    Utilisation de l’outil (suite) 1. Débrancher la source d’air de l’outil avant de graisser. 2. Tourner l’outil de manière à ce que la prise d’air comprimé soit dirigée vers le haut. Introduire 4 ou 5 gouttes d’huile non-détergente dans la prise d’air comprimé. Ne pas utiliser d’huile détergente, d’ad...