- DL manuals
- Campingaz
- Grill
- Grill R
- Instructions For Use Manual
Campingaz Grill R Instructions For Use Manual - page 59
Summary of Grill R
Page 1
Ref. 4010011854 - 10/10 3 i n 1 g r i l l r fr gb de it es pt nl no dk fi gr ru cz hr se hu si sk pl ro bg ae ua ee lt lv is tr rs hasznÁlati utasitÁs (44) navodilo za uporabo (46) nÁvod na pouŽitie (48) instrukcja obsŁugi (50) mod de utilizare (52) ÈÍÑÒÐÓÊÖÈÈ ÇÀ ÓÏÎÒÐÅÁÀ (54) (57) uputstvo za upotr...
Page 2
2 ifu 4010011854 - 3 in 1 grill r.Qxp 06/10/2010 09:15 page 2.
Page 3
3 ifu 4010011854 - 3 in 1 grill r.Qxp 06/10/2010 09:15 page 3.
Page 4
4 ifu 4010011854 - 3 in 1 grill r.Qxp 06/10/2010 09:15 page 4.
Page 5
En cas de fuite (odeur de gaz avant l'ouverture du robi- net), mettez immédiatement l'appareil à l'extérieur, dans un endroit très ventilé, sans source d'inflammation, où la fuite pourra être recherchée et arrêtée. Si vous voulez vérifier l'étanchéité de votre appareil, faites-le à l'exté- rieur. Ne...
Page 6
6 - attendre que l'appareil ait refroidi. - vérifier que l'arrivée du gaz est bien fermée en tour- nant le volant (1) - placé sur le détendeur (2) - à fond dans le sens de rotation des aiguilles d'une montre (sens " - " de la flèche). - maintenir le détendeur (2), puis dévisser le réservoir en le to...
Page 7
7 conditions d’application de la garantie - le produit bénéficie d'une garantie totale pièces et main d'œuvre de 2 (deux) ans à compter de sa date d'achat. - la garantie s'applique lorsque le produit livré n'est pas conforme à la commande ou lorsqu'il est défaillant, dès lors que la réclamation est ...
Page 8
8 rate: 109 g/h (1,5 kw) - injector n° 65 category : butane direct pressure thank you for choosing the campingaz ® 3 in 1 grill r . A - important: always be careful when using gas ! The purpose of these instructions is to enable you to use your campingaz ® appliance correctly and in complete safety....
Page 9
9 b) put a lighted match next to the burner. C) slowly open the gas by turning the wheel (1) - found on the regulator (2) - in a counterclockwise direction (toward the " + " on the arrow). 4 - switching off close the tap by turning the control knob (1) - found on the regulator (2) - clockwise as far...
Page 10
10 de verbrauch: 109 g/h (1,5 kw) - düse n° 65 kategorie: direktdruck butan vielen dank, dass sie sich für den campingaz ® 3 in 1 grill r entschieden haben. A - wichtig: sie verwenden gas, seien sie vorsichtig! Diese bedienungsanleitung soll sie bei der richtigen und sicheren benutzung ihres camping...
Page 11
11 de - ca. ¼ liter wasser in den wasserbehälter gießen, um zu vermeiden, dass fett von gegrilltem fleisch verkohlt. - gelochte grillplatte (8): die platte mit dem überste- henden rand nach hinten auf den wasserbehälter setzen. - vollwandige grillplatte (9): die platte mit dem fettablaufloch nach hi...
Page 12
12 de garantiebedingungen für das produkt gilt eine vollständige garantie von 2 (zwei) jahren ab kaufdatum für teile und arbeitszeit. Die garantie kommt zur anwendung, wenn das gelieferte gerät nicht der bestellung entspricht oder fehlerhaft ist; dazu muss der reklamation ein nachweis des kaufdatums...
Page 13
13 it portata : 109 g/h (1,5 kw) - iniettore n° 65 categoria : pressione diretta butano vi ringraziamo per aver scelto questo apparecchio campingaz ® 3 in 1 grill r . A - importante : utilizzate il gas, siate prudenti ! Lo scopo di queste istruzioni è di consentirvi di utiliz- zare correttamente e i...
Page 14
14 it importante: evitare sempre di sovrapporre più piastre di cottura / supporti per casse- ruola quando l'apparecchio è acceso (fig. 10 bis). 2 - accensione del bruciatore con pulsante piezoe- lettrico (fig. 11) a) aprire il gas girando la manopola (1) - posta sul regolatore di pressione (2) - in ...
Page 15
15 it condizioni d'applicazione della garanzia il prodotto gode di una garanzia totale pezzi e manodopera di 2 (due) anni a decorrere dalla data dell'acquisto. La garanzia si applica quando il prodotto consegnato non è conforme all'ordine o è difettoso e quando il reclamo è accompagnato da un docume...
Page 16
16 es consumo : 109 g/h (1,5 kw) - inyector n° 65 categoría: presión directa butano le agradecemos haber elegido este aparato campingaz ® 3 in 1 grill r . A - importante: esta utilizando gas, sea prudente! Estas instrucciones de empleo tienen por objeto per- mitirle utilizar su aparato correctamente...
Page 17
17 es importante: - no superponga nunca varias placas de cocción / soportes de cacerola durante la utilización de su aparato (fig. 10 bis). 2 - encendido del quemador con encendedor piezoeléctrico (fig. 11) a) abra el gas girando el volante de ajuste (1) - colo- cado en el regulador (2) - en el sent...
Page 18
18 es condiciones de aplicaciÓn de la garantÍa el producto tiene una garantía total piezas y mano de obra de 2 (dos) años a contar de su fecha de compra. La garantía se aplica cuando el producto suministrado no está en conformidad con el pedido o cuando se avería, a condición de que la reclamación s...
Page 19
19 pt caudal : 109 g/h (1,5 kw) - injector n° 65 categoria: pressão directa butano agradecemos a sua escolha deste aparelho campingaz ® 3 in 1 grill r . A - importante: vai utilizar gÁs, seja prudente! Estas instruções destinam-se a permitir uma utilização correcta e com toda a segurança do seu apar...
Page 20
20 pt importante: nunca sobrepor várias placas de cozedura/suporte para panela durante o funcionamento do aparelho (fig. 10 bis). 2) acender o queimador com o acendedor piézo (fig. 11) a) abrir o gás rodando o regulador (1) - existente no regulador (2) - para a esquerda (sentido " + " da seta) e pre...
Page 21
21 pt condiÇÕes de aplicaÇÃo da garantia o produto beneficia de uma garantia total nas peças e mão-de-obra durante 2 (dois) anos a contar da data de aquisi- ção. A garantia é activada quando o produto entregue não está em conformidade com a encomenda ou quando apresenta uma avaria, desde que a recla...
Page 22
22 nl vermogen : 109 g/h (1,5 kw) - injector nr. 65 categorie : rechtstreekse druk butaan wij danken u voor het kiezen van de campingaz ® 3 in 1 grill r . A - belangrijk : u gebruikt gas, wees voorzichtig ! Deze gebruiksaanwijzing heeft als doel u in staat te stellen uw apparaat op een correcte en v...
Page 23
23 nl - dichte kookplaat (9): plaats de plaat op de water- bak door het afvoergat voor het vet aan de achter- kant te plaatsen. - controleer de stabiliteit van de kookplaat. Belangrijk: plaats nooit meerdere kooplaten /pannensteunen op elkaar wanneer u het apparaat gebruikt (afb. 10 bis.). 2 - ontst...
Page 24
24 nl toepassingsvoorwaarden van de garantie het product bevat een volledige garantie van onderdelen en arbeidskracht gedurende 2 (twee) jaar vanaf de datum van aankoop. De garantie is van toepassing wanneer een geleverd product niet conform is aan de bestelling of wanneer het defect is, vanaf het b...
Page 25
25 se gaskapacitet: 109 g/h (1,5 kw) - munstycke n° 65 kategori : butanol direkttryck tack för att du valde campingaz ® 3 in 1 grill r . A - viktigt : var fÖrsiktig nÄr du anvÄnder gas ! Bruksanvisningen beskriver hur du rätt och säkert kan använda campingaz ® 3 in 1 grill r . Läs igenom den noggran...
Page 26
26 se 2 - att sätta på brännaren med en piezoelektrisk tändning (fig. 11) a) Öppna gasen genom att vrida regleringsratten (1) - som sitter på regulatorn (2) , moturs ("+"-pilens rikt- ning) och tryck en eller flera gånger på piezotänd- ningsknappen (5) tills lågan tänds. B) om brännaren inte tänds, ...
Page 27
27 no gjennomstrømming : 109 g/h (1,5 kw) - injektor nr. 65 kategori : direkte butantrykk takk for at du valgte apparatet campingaz ® 3 in 1 grill r . A - viktig : du bruker gass, vÆr forsiktig! Denne bruksanvisningen er utarbeidet for at du skal kunne bruke apparatet campingaz ® 3 in 1 grill r på e...
Page 28
28 no 3 - manuell tenning av brenneren a) fjern kjøkkenplaten (8 eller 9 - fig. 1) ved behov. B) ha en tent fyrstikk nært brenneren. C) Åpne gassen gradvis ved å dreie på hjulet (1) - som er på trykkforminskeren (2) - mot klokkeretningen (pilretning " + " ). 4 - slokke - lukk kranen ved å vri knappe...
Page 29
29 dk kapacitet : 109 g/h (1,5 kw) - dyse n° 65 kategori : butangas under højtryk tak, fordi du har købt campingaz ® 3 in 1 grill r . A - vigtigt: pas altid pÅ ved brug af gas! Formålet med disse anvisninger er at give vejledning i korrekt og sikker brug af campingaz ® 3 in 1 grill r . Læs derfor an...
Page 30
30 dk 3 - manuel antænding af brænderen a) fjern om nødvendigt stegepladen (8 eller 9 - fig. 1). B) stik en tændt tændstik i nærheden af brænderen. C) Åbn gradvist for gassen ved at dreje knappen (1) - der sidder på reduktionsventilen (2) - mod uret (i pilens " + " retning). 4 - slukning - luk hanen...
Page 31
31 fi teho : 109 g/h (1,5 kw) - polttoainesuutin n° 65 sarja: butaani-suorapainekeitin kiitos, että valitsit campingaz ® 3 in 1 grill r -keittimen a - tÄrkeÄÄ: kaasua on kÄsiteltÄvÄ varoen! Tätä käyttöohjetta noudattamalla käytät campingaz ® 3 in 1 grill r - keitintä oikein ja turvallisesti. Lue käy...
Page 32
32 fi 4 - grillin sammuttaminen - sulje hana kiertämällä säädintä (1) myötäpäivään (nuolen "-" suunta). 5 - keittäminen kattilatuki (7) aseta kattila kattilatuen päälle, keskelle poltinta ja säädä kaasun virta niin, että liekit eivät ylitä kattilaa. Keittolevyt - täysi keittolevy (9) on täydellinen ...
Page 33
33 gr ÊáôáíÜëùóç : 109 g/h (1,5 kw) - Ìðåê n° 65 Êáôçãïñßá: áðåõèåßáò ðßåóç âïõôáíßïõ. Óáò åõ÷áñéóôïýìå ðïõ äéáëÝîáôå ôç óõóêåõÞ 3 in 1 grill r ôçò campingaz ® . A - ÓÇÌÁÍÔÉÊÏ: ÍÁ ÅÉÓÔÅ ÐÏËÕ ÐÑÏÓÅÊÔÉÊÏÉ ÏÔÁÍ ÊÁÍÅÔÅ ×ÑÇÓÇ ÕÃÑÁÅÑÉÏÕ! ÁõôÝò ïé ïäçãßåò ÷ñÞóçò Ý÷ïõí ùò óêïðü íá óáò âïçèÞóïõí íá ÷ñçóéìïðï...
Page 34
34 gr ÔïðïèÝôçóç ó÷Üñáò øçóßìáôïò (8 Þ 9) - åâáéùèåßôå üôé ï óõëëÝêôçò íåñïý (6) åßíáé Þäç ôïðïèåôçìÝíïò. - ÔïðïèåôÞóôå ðåñßðïõ 1/4 ëßôñï íåñïý óôïí óõëëÝêôç íåñïý ãéá íá áðïöåõ÷èåß ç áðáíè- ñÜêùóç ôùí ëéðþí ðïõ ðñïêýðôïõí áðü ôï øÞóéìï ôùí êñåÜôùí. - ÄéÜôñçôç ó÷Üñá øçóßìáôïò (8): ÔïðïèåôÞóôå ôç ó÷Ü...
Page 35
35 gr g) Óå ðåñßðôùóç ðïõ ôï ìðåê ôçò óõóêåõÞò óáò âïõëþóåé (ôï öéáëßäéï ðåñéÝ÷åé áêüìç õãñáÝñéï áëëÜ ç óõóêåõÞ äåí áíÜâåé), ìçí ðñïóðáèÞóåôå íá ôï áðïöñÜîåôå ìüíïé óáò. ÅðéêïéíùíÞóôå ìå ôï ÊÝíôñï ÅîõðçñÝôçóçò Ðåëáôþí. ÏÑÏÉ ÅÖÁÑÌÏÃÇÓ ÔÇÓ ÅÃÃÕÇÓÇÓ Ôï ðñïúüí êáëýðôåôáé áðü óõíïëéêÞ åããýçóç ãéá ôá åîáñ...
Page 36
36 ru Ðàñõîä: 109 g/h (1,5 kw) - ôîðñóíêà n° 65 Êàòåãîðèÿ: Íåïîñðåäñòâåííîå äàâëåíèå áóòàíà Áëàãîäàðèì àñ çà âûáîð íàøåé ãàçîâîé ãîðåëêè campingaz ® 3 in 1 grill r. A - ÀÆÍÎÅ ÇÀÌÅ×ÀÍÈÅ: ÎÑÒÎÐÎÆÍÎ, Û ÐÀÁÎÒÀÅÒÅ Ñ ÃÀÇÎÌ ! Íàñòîÿùàÿ èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè îáåñïå÷èâàåò ïðàâèëüíîå è ñîâåðøåííî áåçîïà-...
Page 37
37 ru Óñòàíîâèòü âàðî÷íóþ ïàíåëü (8 èëè 9) - Óáåäèòüñÿ, ÷òî áàê äëÿ âîäû (6) óñòàíîâëåí. - Íàëèòü ïðèìåðíî 1/4 ëèòðà âîäû â áàê, ÷òîáû èçáåæàòü êàðáîíèçàöèè â ðåçóëüòàòå ñêîïëåíèÿ æèðîâ, âîçíèêàþùèõ îò æàðêè ìÿñà. - Ñêâîçíàÿ âàðî÷íàÿ ïàíåëü (8): óñòàíîâèòü ïàíåëü íà áàê ñ âîäîé, ðåáðîì íàçàä. Ñïëîøí...
Page 38
38 ru ÓÑËÎÈß ÄÅÉÑÒÈß ÃÀÐÀÍÒÈÈ Ïðîäóêò îáåñïå÷èâàåòñÿ ïîëíîé ãàðàíòèåé, ðàñïðî- ñòðàíÿþùåéñÿ íà çàï÷àñòè è ñòîèìîñòü ðåìîíòíûõ ðàáîò ñðîêîì íà 2 (äâà) ãîäà, íà÷èíàÿ ñî äíÿ ïîêóïêè. Ãàðàíòèÿ ïðèìåíÿåòñÿ, êîãäà ïîñòàâëåííûé ïðîäóêò íå ñîîòâåòñòâóåò çàêàçó èëè â ñëó÷àåò åãî íåóäîâëåòâîðèòåëüíîãî ñîñòîÿí...
Page 39
39 cz výkon : 109 g/hod (t.J. 1,5 kw) - tryska c. 65 zařazení : přístroj s přímým butanovým tlakem děkujeme vám za důvěru, kterou jste nám projevili nákupem přístroje řady campingaz® 3 in 1 grill r. A - dŮležitÉ upozornĚnÍ : pracujete s plynem, dbejte proto zvÝŠenÉ opatrnosti ! Cílem tohoto návodu k...
Page 40
40 cz - pečicí deska s otvory (8): umístěte desku na nádobku s vodou zvýšeným okrajem směrem dozadu. - plná pečicí deska (9): umístěte desku na nádobku s vodou umístěním otvoru pro odvod tuku směrem dozadu. - zkontrolujte stabilitu pečicí desky. Důležité: nikdy nepokládejte na sebe něko- lik pečicíc...
Page 41
41 cz podmÍnky uplatnĚnÍ zÁruky na tento produkt se vztahuje záruka na materiál i ser- visní práci v délce 2 (dvou) let od data jeho zakoupení. Záruka je platná v případě, že dodaný produkt neodpo- vídá objednávce, je vadný, a pokud je spolu s reklama- cí předložen doklad o zakoupení (např. Faktura ...
Page 42
42 hr snaga : 109 g/h (1,5 kw) - injektor n° 65 kategorija: izravni pritisak butana zahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj uređaj campingaz® 3 in 1 grill r. A - upozorenje: budite oprezni kad koristite plin! Cilj ovih uputa je omogućiti vam ispravno i sigurno korištenje vašeg uređaja campingaz® 3 in...
Page 43
43 hr nutom od kazaljke na satu (smjer strelice " + ") i pri- tisnite jednom ili više puta dugme za piézo paljenje (5) dok ne dobijete plamen.. B) ako se plamenik ne upali zatvorite slavinu okrećući kotačić (1) do kraja u smjeru kretanja kazaljke na satu (smjer stelice "-") i prije neko što ponovite...
Page 44
44 hu mennyiség : 109 g/h (1,5 kw) - adagoló n° 65 kategória : közvetlen nyomás butángáz köszönjük, hogy ezt a campingaz ® 3 in 1 grill r beren- dezést választotta. A - fontos : gÁzt hasznÁl, legyen Óvatos ! E használati utasitás célja az, hogy rendesen és biz- tonságosan használja a campingaz ® 3 i...
Page 45
45 hu negatív irányba történő elforgatásával, és ellenőriz- ze, hogy van-e gáz a tartályban, mielőtt a művelet- sort újrakezdi. 3 – a gázégő kézi meggyújtása a) emelje ki a sütőlapot (8 vagy 9 – 1. ábra), ha szük- séges. B) gyújtsa meg a gázégőt egy égő gyufaszállal. C) fokozatosan nyissa ki a gázt,...
Page 46
46 si pretok: 109 g/h (1,5 kw) - šoba °t. 65 kategorija: neposredni tlak butana zahvaljujemo se vam, ker ste izbrali napravo campingaz® 3 in 1 grill r. A - opozorilo: uporabljate plin, bodi- te previdni ! Navodilo naj vam pomaga pravilno in varno uporablja- ti napravo 3 in 1 grill r. Da bi se seznan...
Page 47
47 si 3 - ročno prižiganje gorilnika a) odstranite žarno ploščo (8 ali 9 – sl. 1), glede na primer. B) prižgano vžigalico približajte gorilniku. C) postopno odprite plin z obračanjem gumba (1) - ki se nahaja na reducirnem ventilu (2) - v obratni smeri od urnih kazalcev (smer "+" puščice). 4 - ugašan...
Page 48
48 sk spotreba: 109 g/h (1,5 kw) - tryska c.: 65 kategória : priamy tlak - bután Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento prístroj campingaz® 3 in 1 grill r. A - dÔlezitÉ upozornenie : pracujete s plynom, buĎte opatrnÍ ! Úcelom tohto návodu na používanie je zoznámit' vás so správnym a bezpecným používa...
Page 49
49 sk - skontrolujte stabilitu opekacej platne. Dôležité upozornenie: - počas používania zariadenia nikdy na seba nedávajte viac ope- kacích platní/držiak hrnca (obr. 10 opakov.). 2) zapálenie horáka s piezoelektrickým zapaľova- ním (obr. 11) a) prívod plynu otvorte otočením regulačného ventilu (1) ...
Page 50
50 pl natezenie przeplywu : 109 g/h (1,5 kw) - wylot gazu n° 65 kategoria : bezpośrednie ciśnienie gazu butan. Dziekujemy, ze wybrales aparat 3 in 1 grill r. A - uwaga : ostroznie z gazem niniejsza instrukcja obslugi umozliwi ci prawidlowa i bezpieczna obsluge aparatu 3 in 1 grill r. Przeczytaj ja u...
Page 51
51 pl 2 – zapalanie palnika systemem piézo (zdj. 11) a) otworzyć gaz przekręcając pokrętło regulujące (1) – umieszczone na reduktorze (2) – w kierunku prze- ciwnym do ruchu wskazówek zegara (kierunek " + " strzałki), nacisnąć raz lub kilka razy na przycisk zapalania piézo (5), aż do zapalenia palnik...
Page 52
52 ro débit : 109 g/h (1,5 kw) - injector n° 65 c ategorie: presiune directă butan vă mulţumim pentru că aţi ales acest aparat campingaz® 3 in 1 grill r. A - important: atenŢie, folosiŢi gaze! Acest mod de utilizare are ca obiectiv să vă permită să utilizaţi corect și în deplină siguranţă aparatul d...
Page 53
53 ro 2 –aprinderea arzătorului cu sistem piezoelectric (fig. 11) a) deschideţi gazul rotind robinetul de reglare (1) – amplasat pe detentor (2) – în sensul invers acelor de ceas (sensul " + " al săgeţii) și apăsati o dată sau de mai multe ori butonul de aprindere piezoe- lectrică (5) până se obţine...
Page 54
54 bg Äåáèò: 109 g/h (1,5 kw) - èíæåêòîð ¹ 65 Êàòåãîðèÿ: äèðåêòíî íàëÿãàíå áóòàí Áëàãîäàðèì âè, ÷å èçáðàõòå òîçè àïàðàò campingaz ® 3 in 1 grill r. A - ÀÆÍÎ: ÏÐÈ ÈÇÏÎËÇÀÍÅ ÍÀ ÃÀÇ, ÁÚÄÅÒÅ ÍÈÌÀÒÅËÍÈ! Íàñòîÿùeòî ðúêîâîäñòâî ñ èíñòðóêöèè çà ðàáîòà èìà çà öåë äà âè ïîçâîëè äà èçïîëçâàòå ïðàâèëíî è íàïúëí...
Page 55
55 bg Ìîíòèðàíå íà ïîäëîæêàòà çà òåíäæåðè (7) - Óâåðåòå ñå, ÷å å ïîñòàâåí ñúäúò çà âîäà (6). - Ïîñòàâåòå ïîäëîæêàòà çà òåíäæåðè âúðõó íåãî è ïðîâåðåòå äàëè å çàêðåïåíà äîáðå. Ìîíòèðàíå íà ñêàðàòà èëè ïëî÷àòà çà ïå÷åíå (8 èëè 9) - Óâåðåòå ñå, ÷å å ïîñòàâåí ñúäúò çà âîäà (6). - Íàëåéòå â íåãî îêîëî ? ...
Page 56
56 bg Àêî íå óñïÿâàòå äà ðàçðåøèòå ïðîáëåì, îáúðíåòå ñå êúì âàøèÿ ïðîäàâà÷, êîéòî ùå âè íàñî÷è êúì íàé – áëèçêèÿ äî âàñ ñåðâèç, ïðè ëèïñà íà òàêúâ, îáúðíåòå ñå êúì Ñëóæáàòà çà Èíôîðìàöèÿ íà Ïîòðåáèòåëèòå campingaz. Íàöèîíàëíè Äèñòðèáóòîðè - Ñîôèÿ 1330 Áóë. Íèêîëà Ìóøàíîâ 29-31 Òåë: + 359 (2) 80 26 4...
Page 57
57 ae ifu 4010011854 - 3 in 1 grill r.Qxp 06/10/2010 09:15 page 57.
Page 58
58 ae ifu 4010011854 - 3 in 1 grill r.Qxp 06/10/2010 09:15 page 58.
Page 59
59 ae application des gaz sa - route de brignais - bp 55 - 69563 saint genis laval - france tél: +33 (0)4 78 86 88 94 fax: +33 (0)4 78 86 88 38 web : www.Campingaz.Com ifu 4010011854 - 3 in 1 grill r.Qxp 06/10/2010 09:15 page 59.
Page 60
60 rs protok: 109 g/h (1,5 kw) - ubrizgivač n° 65 kategorija: direktan pritisak butana zahvaljujemo vam se što ste odabrali ovaj rešo campingaz® 3 in 1 grill r. A - vaŽno : koristite gas, budite oprezni! Ovo uputstvo za upotrebu ima za cilj da vam omogući pravilno i bezbedno korišćenje vašeg aparata...
Page 61
61 rs 2 - ručno uključivanje plamenika sa piézo. (slika 11) a) otvorite gas otvaranjem podešivača (1) – koji se nalazi na reduktoru pritiska (2) – u smeru suprot- nom od kazaljki na satu (smer " + " strelice) i pritis- nite jednom ili više puta dugme za ukjlučivanje piézo (5) sve dok ne počne da sve...
Page 62
62 ua èòðàòà: 109 ã/ã (1,5 êò) – ôîðñóíêà ¹ 65 Êàòåãîð³ÿ: ïðÿìèé òèñê, áóòàí Äÿêóºìî çà òå, ùî âèáðàëè öåé íàãð³âíèé ïðèñòð³é campingaz ® 3 â 1 grill r. A – ÀÆËÈÎ! È ÈÊÎÐÈÑÒÎÓªÒÅ ÃÀÇÎÈÉ ÏÐÈÑÒвÉ, ÁÓÄÜÒÅ ÎÁÅÐÅÆͲ! Öÿ ³íñòðóêö³ÿ ç åêñïëóàòàö³¿ äîçâîëèòü âàì ïðàâèëüíî òà áåçïå÷íî âèêîðèñòîâóâàòè ïðèñòð...
Page 63
63 ua - ñòàíîâ³òü ï³äñòàâêó äëÿ êàñòðóëü íà áàê äëÿ âîäè òà ïåðåâ³ðòå ¿¿ ñò³éê³ñòü. ñòàíîâëåííÿ âàðèëüíî¿ ïàíåë³ (8 àáî 9) - Ïåðåêîíàéòåñÿ, ùî áàê äëÿ âîäè (6) âæå âñòàíîâëåíî. - Íàëèéòå ïðèáëèçíî 1/4 ë³òðà âîäè â áàê äëÿ âîäè, ùîá óíèêíóòè îáâóãëþâàííÿ æèðó, ùî ñò³êຠï³ä ÷àñ ïðèãîòóâàííÿ ì'ÿñà. - ...
Page 64
64 ua ÓÌÎÈ ÇÀÑÒÎÑÓÀÍÍß ÃÀÐÀÍÒ²¯ - Íà äåòàë³ ïðèñòðîþ òà âèêîíàííÿ ðåìîíòíèõ ðîá³ò ðîçïîâñþäæóºòüñÿ ãàðàíò³ÿ ñòðîêîì íà 2 (äâà) ðîêè ç äàòè ïîêóïêè. - Ãàðàíò³ÿ çàñòîñîâóºòüñÿ, ÿêùî äîñòàâëåíèé ïðîäóêò íå â³äïîâ³äຠçàìîâëåííþ àáî íåñïðàâíèé, çà óìîâè, ùî ñêàðãà ñóïðîâîäæóºòüñÿ äîêóìåíòîì, ùî ï³äòâåðä...
Page 65
65 ee võimsus: 109 g/h (1,5 kw) – injektor nr 65 kategooria: otsese rõhu all butaan täname teid, et valisite campingaz ® 3 in 1 grill r gaa- sipõleti. A – tÄhelepanu: tegemist on gaasiga, olge ettevaatlikud! Selle kasutusjuhendi eesmärgiks on õpetada teile cam- pingaz ® 3 in 1 grill r gaasipõleti õi...
Page 66
66 ee b) juhul kui leek ei sütti, sulgege kraan keerates regu- leerimisnuppu (1) lõpuni kellaosuti liikumise suunas (noole „–” suunas) ning veenduge enne tegevuse kordamist, et balloon sisaldab gaasi. 3 – põleti süütamine käsitsi a) tõstke üles pliidiplaat (8 või 9 – joonis 1) b) asetage põlev tikk ...
Page 67
67 lt prietaisas : 109 g/h (1,5 kw) - ápurðkimas n° 65 prietaiso kategorija : tiesioginis ápurðkimas butanu dëkojame, kad ásigijote prietaisà campingaz ® 3 in 1 grill r. A - svarbu : bÛkite atsargÛs naudoda- mi dujas! Ði vartojimo instrukcija padës jums teisingai ir saugiai naudotis prietaisu campin...
Page 68
68 lt b) jei ugnis grotelëse neuþsidega, uþsukite èiaupà suk- dami apvalià rankenëlæ (1) iki galo palei laikrodþio rodyklæ ("-" rodyklës kryptimi) ir, patikrinæ ar bake yra dujø vël pabandykite uþdegti degimo þiedà. 3 – degimo þiedo uþdegimas rankiniu bûdu a) nuimkite kepimo skardà (8 arba 9, kaip p...
Page 69
69 lv plûsma: 109 g / h (1,5 kw) - ieðprice nr. 65 sadaïa: tieðâ spiediena butâna paldies, ka izvçlçjâties ðo plîti campingaz ® 3 in 1 grill r . A - svarÎgi: ar gzes izmantoÐanu esiet uzmanÎgi! Ðî lietoðanas pamâcîba ir paredzçta, lai jûs varçtu parei- zi un droði izmantot ierîces campingaz ® 3 in 1...
Page 70
70 lv 3 - degïa manuâlâ aizdedze a) noòemiet sildvirsmas plâksni (8 vai 9-1. Attçlâ) pçc vajadzîbas. B) pielieciet aizdegtu sçrkociòu pie degïa. C) atveriet pakâpeniski gâzi, pagrieþot stûri (1) - uz regulatora (2) - pretçjâ virzienâ pulksteòa râdîtâja virzienam ("+" bultiòas norâdîtajâ virzienâ) un...
Page 71
71 is kraftur: 109 g/klst. (1,5 kw) - dæla n° 65 flokkur: bútan með beinum þrýstingi við þökkum þér fyrir að velja hitunarbúnaðinn campingaz ® 3 in 1 grill r . A - mikilvÆgt: sÝniÐ aÐgÁt viÐ notkun gass! Þessar notkunarleiðbeiningar gera það kleift að nota campingaz ® 3 in 1 grill r tækið á réttan o...
Page 72
72 is c) opnið hægt og rólega fyrir gasið með því að snúa stýrinu (1) - á ventlinum (2) - rangsælis (áttin " + " á örinni). 4 - slökkt á brennaranum Þegar matreiðslu er lokið: lokið fyrir kranann með því að snúa stýrinu (1) - á ventlinum (2) - alla leið réttsælis (áttin " - " á örinni). 5 - matreiðs...
Page 73
73 tr gaz akýþý: 109 g/h (1,5 kw) - enjektör no 65 kategorisi: direkt basýnçlý bütan gaz campingaz ® 3 in 1 grill r ýzgarasýný seçtiðiniz için teþekkür ederiz. A - ÖnemlÝ uyari: gaz kullanacaÐiniz ÝÇÝn dÝkkatlÝ olmaniz gerekmektedÝr! Bu kullaným kýlavuzu; campingaz ® 3 in 1 grill r cihazý- nýzý doðr...
Page 74
74 tr 3 - ocaðýn elle yakýlmasý a) piþirme ýzgarasýný (8 veya 9 – Þekil 1) uygun þekil- de çýkartýn. B) yanan bir kibriti ocak baþlýðýna yaklaþtýrýn. C) detantör (2) üzerindeki gaz ayar vanasýný (1) saat yönünün tersine ("+" ok yönünde) yavaþça çevirerek gazý açýn. 4 - ocaðýn söndürülmesi piþirme iþ...
Page 75
Ifu 4010011854 - 3 in 1 grill r.Qxp 06/10/2010 09:15 page 75.
Page 76
Ifu 4010011854 - 3 in 1 grill r.Qxp 06/10/2010 09:15 page 76.