Candy CIW 100 T User Instructions

Other manuals for CIW 100 T: User Instructions

Summary of CIW 100 T

  • Page 1

    Iin nssttrru uk kc cjja a o ob bssääu ug gii gebruiksaanwijzing instruções de utilização user instructions pl nl pt el en ciw 100 t.

  • Page 2

    2 en our compliments with the purchase of this candy household appliance, you have shown that you will not accept compromises: you want only the best. Candy is happy to present their new washing machine, the result of years of research and market experience through direct contact with consumers. You...

  • Page 3

    En r ro oz zd dz ziia aÄ Ä hoofdstuk capÍtulo k chapter 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 index introduction general points on delivery guarantee safety measures technical data setting up and installation control description detergent drawer selection/customer awareness the product table of pro...

  • Page 4

    6 7 pt capÍtulo 1 verificaÇÕes a efectuar quando a maquina lhe for entregue ao receber a máquina, verifique se os seguintes componentes, que deverá manter num local seguro e à mão, lhe foram entregues juntamente com a máquina: a) manual de instruÇÕes c) certificado de garantia d) tampÖes e) curva pa...

  • Page 5

    8 en chapter 2 guarantee the appliance is supplied with a guarantee certificate which allows free use of the technical assistance service. 9 pl r ro oz zd dz ziia aÄ Ä 2 2 gwarancja niniejsze urzådzenie jest dostarczane z kartå gwarancyjnå pozwalajåcå bezpäatnie korzystaç z pomocy technicznej i serw...

  • Page 6

    10 chapter 3 safety measures important: for all cleaning and maintenance work ● remove the plug ● turn off the water inlet tap. ● all candy appliances are earthed. Ensure that the main electricity circuit is earthed. Contact a qualified electrician if this is not the case. This appliance complies wi...

  • Page 7

    12 ● do not use adaptors or multiple plugs. ● do not allow the appliance to be used by children or the incompetent without due supervision. ● do not pull the mains lead or the appliance itself to remove the plug from the socket. ● do not leave the appliance exposed to atmospheric agents (rain, sun e...

  • Page 8

    En chapter 4 14 15 kg 5 10÷15 2150 1,75 10 min. 0,05 max. 0,8 230 l w kwh a 1000 giri/min. Mpa v maximum wash load dry normal water level power input energy consumption (prog. 1) power current fuse amp water pressure supply voltage spin r.P.M. Pranie wassen lavagem !"# washing suszenie drogen secage...

  • Page 9

    16 17 nl hoofdstuk 5 installatie breng de machine (zonder de onderkant van de verpakking) dicht bij de plaats waar hij komt te staan. Knip het ringetje waarmee de slang en de snoer vast zit door. Draai de middelste schroef (a) los; draai de vier schroeven aan de zijkant (b) los en verwijder het dwar...

  • Page 10

    18 min 50 cm max 85 cm +2,6 mt max max 100 cm min 4 cm min 50 cm max 85 cm +2,6 mt max max 100 cm min 4 cm en fix the sheet of corrugated material on the bottom as shown in picture. Connect the fill hose to the tap. The appliance must be connected to the water mains using new hose-sets. The old hose...

  • Page 11

    20 21 pl samoprzylepnå etykietkë, w odpowiednim jëzyku, prosimy umieéciç tak jak pokazano na rysunku. Wypoziomowaç pralkë manipulujåc jej przednimi n óãkami. A a)) przekrëciç w kierunku zgodnym z kierunkiem wskaz ówek zegara nakrëtkë blokujåcå n óãkë pralki. B b)) przekrëciç n óãkë podnoszåc jå lub ...

  • Page 12

    22 en chapter 6 controls detergent drawer door open button off/on button super rinse button super rapid button dry high button wash control temperature knob timer knob for drying programmes timer knob for wash programmes dry indicator light off/on indicator light dry high indicator light 23 a b c d ...

  • Page 13

    24 en description of control door open button important: a special safety device prevents the door from opening at the end of the wash/spin cycle. At the end of the spin phase wait up to 2 minutes before opening the door. Off/on button extra rinse button by pressing the “extra rinse” button, even th...

  • Page 14

    26 f e en super rapid button by pushing this button the time of the wash programme is reduced to a maximum of 50 minutes depending on the programme and the temperature selected. The super rapid button can be used for washing loads of 1 to 5 kg. (this button can be utilised only on cottons and synthe...

  • Page 15

    P po ok kr rË ËttÄ Äo o r re eg gu ul la ac cj jii tte em mp pe er ra attu ur ry y p pr ra an niia a p po ok kr rË ËttÄ Äo o tto o m mo oà Ãe e o ob br ra ac ca aÇ Ç s siiË Ë w w o ob by yd dw wu u k kiie er ru un nk ka ac ch h pokrëtäo to pozwala zmniejszyç, lecz nie zwiëkszyç temperaturë danego pr...

  • Page 16

    30 l en timer knob for wash programmes important: always rotate the knob in a clockwise direction, never in an anti-clockwise direction. Do not press the “on” button (c) before selecting the programme the tables describe the washing programme on the basis of the number or symbol chosen. “drying” ind...

  • Page 17

    32 cl en 33 chapter 7 detergent drawer the detergent drawer is divided into 4 compartments: - the first i for the 32 minute rapid programme detergent - the second ii for the main wash detergent important: remember that some detergent are difficult to remove. In this case we advise the use of the spe...

  • Page 18

    34 35 en chapter 8 selection for the various types of fabrics and various degrees of dirt the washing machine has 3 different programme bands according to: wash cycle, temperature and lenght of cycle (see table of washing cycle programmes). 1 resistants fabrics the programmes have been designed for ...

  • Page 19

    36 37 en customer awareness a guide environmentally friendly and economic use of your appliance. Maximise the load size achieve the best use of energy, water, detergent and time by using the recommended maximum load size. Save up to 50% energy by washing a full load instead of 2 half loads. Do you n...

  • Page 20

    38 en 39 chapter 9 the product important: when washing heavy rugs, bed spreads and other heavy articles, it is advisable not to spin. Do not dry wool, items with special padding delicate silk irems; rubber, plastic, including some types of plastic poppers on duvet covers and foam plastic items are n...

  • Page 21

    Prog. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 32’ 40 41 ❙ ❙ ❙ ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ❀ 1) 1) 1) pl tta ab be el la a p pr ro og gr ra am mÓw w m ma atte er riia aÄ Ä b ba aw we eÄ Än na a baweäna, len baweäna, len mieszane wytrzymaäe baweäna mieszane wytrzymaäe baweäna baweäna,...

  • Page 22

    42 43 maximale belading kg 5 5 5 3,5 - - 2,5 2 2 2 2 - - 1,5 1 1,5 - - 2 5 - pro- gram- ma keuze 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 32’ tempe- ratuur keuze °c tot 90° tot 60° tot 50° tot 40° - - - tot 60° tot 50° tot 40° tot 30° - - - tot 40° tot 30° - - tot 50° - - ❙ ❙ ❙ ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●...

  • Page 23

    45 colocaÇÃo do detergente na gaveta observações importantes se pretender lavar roupa interior muito suja, será recomendável não carregar a máquina com mais de 3 kg de roupa. Nos programas indicados é possível efectuar o branqueamento automático bastando, para tal, deitar o branqueador líquido no re...

  • Page 24

    47 k " /" "0"1234 5"$67 "879 75 45:5 − ! 9 3 . − " 1 − 2 − 3 − 4 ! , 7 ! ! ! ! ! 9 . A #( # ' ' '$ # '$ ' '$! ! (! $ " !") # ' # ' # !$ '$ . 6.. !$ '$ jkmn2 !), # ' # ' 60 °c ( ' ) !)). M '$! !$ ' # ' ! ! ) 60 °c. 7 !$ , # # ' 80 °c, # # '$! 60 °c. 1 6 !*) o en 60456. 9&oo c&)##) 32 d>$wv to l oo ' ...

  • Page 25

    49 please, read these notes in case of very dirty underwear, a 3 kg maximum load is advised. In the programs as shown in the table, automatic bleaching is possible by pouring the liquid bleach into the detergent draw . The variable temperature selector allows a reduction in the wash temperature. For...

  • Page 26

    50 en chapter 11 washing variable capacity this washing machine automatically adapts the level of the water to the type and quantity of washing. In this way it is also possible to obtain a “personalized” wash from an energy saving point of view. This system gives a decrease in energy consumption and...

  • Page 27

    52 en the maximum load for heavy fabrics is 5 kg, while, in the case of delicate fabrics, it is advisable not to exceed 2 kg (1 kg in the case of machine washable articles in “machine washable woolens”) so as to avoid the formation of creases which may be difficult to iron. A net bag should be used ...

  • Page 28

    54 en ● put 120 g in the second ii wash compartment . ● put 100 cc of bleach in the bleach compartment. ● put 50 cc of the desired additive in the additives compartment ✿ ✿ . ● close the detergent drawer (a). ● ensure that the water inlet tap is turned on. ● and that the discharge tube is in place. ...

  • Page 29

    Chapter 12 drying warning: never dry garments made in foam rubber or flammable materials. The washer/dryer is fitted with an automatic safety cut out in the event of overheating. Important: this dryer can only be used for laundry which has been washed and spin dried. Warning: indications given are g...

  • Page 30

    The water is then conveyed to the drain circuit, wich is sealed and therefore, no steam can be released outside. Warning: never open door, for any reason whats oever when drying is in process, but wait for cooling cycle to be completed. Spun laundry can be dried only. The washer/dryer can perform tw...

  • Page 31

    What candy recommends is: ● open the drum. ● load 2,5 kg maximum, with large-size (e.G. Sheets), or very absorbant (e.G. Bath robes or blue jeans) laundry, reduce number of items to be dried. ● close door. ● turn programme control knob (l) to ● if clothes are to be hung in cupboards straight from th...

  • Page 32

    Warning: do not dry woollen garments or articles with special padding, (e.G. Quilts, quilted anoraks, etc.). Delicate fabrics; if garments are drip/dry, load less items so as to prevent creasing. ● set temperature control knob (h) on “0”. ● press start button (c). ● warning lights (m-n-o) will come ...

  • Page 33

    64 65 hoofdstuk 13 nl materiaal katoen: lakens, linnen kussenslopen, kleine stukken, vaatdoek, badhandoek, spijkerbroek, bedrukt katoen, blouses, t-shirts. Gemengde/ synthetische weefsels, druipvrije shirts. Waarschuwing: droog geen wollen kledingstukken, of met een speciale vulling (zoals gewatteer...

  • Page 34

    Chapter 13 fabric cotton: sheets, linens, pillowcases. Cotton: small items. Cotton: terry towelling, bath robes, blue jeans. Cotton: with difficult pleats, blouses, shirts. Mixed mixed synthetics drip/dry shirts warning: do not dry woollen garments or with special padding (e.G. Quilts, quilted anora...

  • Page 35

    Chapter 14 automatic washing/drying warning: only a maximum 2,5 kg of dry laundry can be loaded. Refer to the list of washing programmes according to fabrics to be washed (e.G. Very dirty cotton) and without pressing start button (c), prepare wash as described in washing. Refer to list of drying pro...

  • Page 36

    70 en chapter 15 cleaning and routine maintenance do not use abrasives, spirits and/or diluents on the exterior of the appliance. It is sufficient to use a damp cloth. The washing machine requires very little maintenance: ● cleaning of drawer compartments. ● removals or long periods when the machine...

  • Page 37

    72 en removals or long periods when the machine is left standing for eventual removals or when the machine is left standing for long periods in unheated rooms, the drain hose should be emptied of all remaining water. The appliance must be switched off and unplugged. A bowl is needed. Detach the drai...

  • Page 38

    75 hoofdstuk 16 nl probleem als de storing niet verholpen kan worden neem dan contact op met een technische dienst van candy. Voor snelle service geeft u het soort automaat op dat op het etiket aan de binnenkant vande deur of op het garantiebewijs is vermeld. Belangrijk 1 het gebruik van fosfaatvrij...

  • Page 39

    77 kapitel 16 fehlverhalten läßt sich der fehler nicht beheben, wenden sie sich bitte an den technischen kundendienst der firma candy. Geben sie dabei das maschinenmodell laut typenschild * oder garantieschein an, um eine schnelle effektive hilfe zu ermöglichen. * (welches sich an der rückseite des ...

  • Page 40

    Z zastrzezeniem prawa do modyfikacji technicznych i ewentualnych bäëd ów drukarskich. Wij stellen ons niet aansprakelijk voor eventuele drukfouten. Kleine veranderingen en technische ontuikklingen zijn voorbehouden. O modelo e caracteristicas indicados nesta folha podem ser alterados sem qualquer av...

  • Page 41

    03.07 - 41008194.A - printed in italy - imprimé en italie pl nl pt el en.