Candy CO 127 DF User Instructions

Other manuals for CO 127 DF: User Instructions

Summary of CO 127 DF

  • Page 1

    User instructions instrucciones para el uso en es co 127 df downloaded from washingmachine-manual.Com manuals.

  • Page 2

    Downloaded from washingmachine-manual.Com manuals.

  • Page 3

    Chapter capÍtulo 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 3 es Índice capÍtulo introduccíon notas generales a la entrega garantía normas de seguridad datos técnicos puesta en funcionamiento instalación descripción de los mandos tabla de programas seleción cubeta del detergente el producto lavado limpieza y man...

  • Page 4

    4 e a b f d es capÍtulo 1 notas generales de entrega a la entrega compruebe que con la máquina estén: a) manual de instrucciones b) direcciones de asistencia tÉcnica c) certificados de garantÍa d) tapones e) curvas para el tubo de desagÜe f) depÓsito detergente lÍquido o blanqueador. ConsÉrvelos y c...

  • Page 5

    5 en chapter 2 guarantee the appliance is supplied with a guarantee certificate which allows free use of the technical assistance service. Es capÍtulo 2 servicio de asistencia al cliente ¿qué hacer con el certificado de garantÍa? El aparato está garantizado en las condiciones y términos indicados en...

  • Page 6

    6 es capÍtulo 3 normas de seguridad atencion: para cualquier trabajo de limpieza y mantenimiento ● desenchúfela. ● cierre el grifo del agua. ● candy provede a todas sus máquinas de toma de tierra. Asegúrese de que la instalación electrica tenga toma de tierra, en caso contrario llame a un servicio c...

  • Page 7

    7 ● no use adaptadores o enchufes múltiples. ● este aparato no esta destinado a ser usado por niños, personas discapacitadas o inexpertas en su uso a no ser que sean vigiladas o instruidas sobre el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. Vigile a los niños de manera que se asegu...

  • Page 8

    S se ee e r ra attiin ng g p plla atte e ver tarjeta de datos 8 kg 8 6÷15 2150 1,8 10 min. 0,05 max. 0,8 230 l w kwh a mpa v 52 cm 7 52 cm 5 40 cm 40 cm 60 cm 85 cm 52 cm 60 cm 85 cm datos tÉcnicos es capÍtulo 4 capacidad de ropa seca nivel normal de agua potencia absorbida consumo de energÍa (prog....

  • Page 9

    9 es capÍtulo 5 puesta en funcionamiento instalaciÓn ponga la máquina cerca del lugar de uso sin la base del embalaje. Cortar las cintas que rodean el tubo, prestando atención de no dañar el mismo ni el cable electrico. Destornille los 4 tornillos (a) del lado posterior y extraer los 4 distanciales ...

  • Page 10

    10 min 50 cm max 85 cm +2,6 mt max max 100 cm min 4 cm aplique la lamina de polionda como se muestra en la figura. Conecte el tubo del agua al grifo. El aparato debe ser conectado a la red hidraulica sólo con los nuevos tubos de carga disponibles en dotación. Los viejos tubos de carga no tienen que ...

  • Page 11

    11 a b c nivele la máquina con los 4 pies. A) girar la tuerca en el sentido de las agujas del reloj para desbloquear el tornillo del pie. B) girar el pie y hacerlo bajar o subir hasta conseguir su perfecta adherencia al suelo. C) bloquear el pie girando la tuerca en el sentido contrario a las agujas...

  • Page 12: B F

    12 a b c d e f g h m n p a p b f m d c h g me n capÍtulo 6 cuadro de mandos manilla apertura puerta piloto seguridad puerta tecla “start/pausa” tecla “no alergia” tecla “lavado en frío” tecla “inicio diferido” tecla “regulación centrifugado” display digital pilotos de las teclas mando selector de pr...

  • Page 13: 2 Min.

    13 a 2 min. B descripciÓn de los mandos manilla apertura puerta para abrir la puerta pulse la palanca situada en el interior de la manilla. AtenciÓn: un dispositivo de seguridad especial impide la apertura inmediata del ojo de buey al finalizar el lavado. Al final de la fase de centrifugado, espere ...

  • Page 14

    14 c tecla start/pausa apretar para iniciar el ciclo seleccionado con el mando de programas. Nota: despuÉs de haber apretado la tecla start, se necesitan unos segundos para que la lavadora inicie el programa. Modificar la programaciÓn despuÉs del inicio del programa (pausa) después del inicio del pr...

  • Page 15

    15 d es las teclas de opción deberán estar seleccionadas antes de pulsar la tecla de start. Tecla “no alergia” gracias la nuevo sensor system, accionando esta tecla función, es posible efectuar un nuevo y especial ciclo de lavado aplicable en los programas para tejidos mixtos y resistentes que tiene...

  • Page 16

    16 e f es lavado en frio escogiendo esta funcion se consigue efectuar todos los ciclos de lavado sin calentar el agua restando no obstante invariables todas las demas caracteristicas (nivel de agua, tiempo, ritmo de lavado, etc.). Los programas de lavado en frio estan especialmente indicados para la...

  • Page 17

    17 g es tecla selecciÓn centrifugado la fase de centrifugado es muy importante para la preparación de un buen secado y su modelo está dotado de la máxima flexibilidad para cada exigencia.Accionando esta tecla,se puede reducir la máxima velocidad de centifugado posible para el programa seleccionado,h...

  • Page 18: H M M

    18 h 2 1 4 3 h m m es display digital el sistema de aviso del display permite estar constantemente informado del funcionamento del aparato: 1) velocidad de centrifugado una vez seleccionado el programa, en el display aparecerá la máxima velocidad de centrifugado permitida para dicho programa. Pulsan...

  • Page 19

    19 m n indicadores luminosos teclas se encienden cuando son pulsadas las teclas respectivas. En caso de que se haya seleccionado una opción no compatible con el programa elegido, la luz del botón primero parpadeará y después se apagará. Mando selector de programas con posiciÓn de “off” girando el ma...

  • Page 20: Specials

    20 8 8 8 8 8 4 4 4 2,5 2 1,5 - - - 8 3,5 2,5 temp. °c 90° 60° 60° 40° 30° 50° 40° 30° 40° 30° 30° - - - 40° 40° 30° 2 1 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● specials ** en chapter 7 table of programmes resistant fabrics cotton, linen cotton, mixed resistant cotton, mixed mixed...

  • Page 21

    21 please read these notes * maximum load capacity of dry clothes, according to the model used (see rating plate). When washing heavily soiled laundry it is recommended the load is reduced to 3/4 kg maximum. ** programmes according to cenelec en 60456. The spin speed may also be reduced, to match an...

  • Page 22: Speciali

    22 capitolo 7 es 8 8 8 8 8 4 4 4 2,5 2 1,5 - - - 8 3,5 2,5 temp. °c 90° 60° 60° 40° 30° 50° 40° 30° 40° 30° 30° - - - 40° 40° 30° tabla de programas tejidos resistentes algodón, lino, cáñamo algodón, mixtos resistentes algodón, mixtos tejidos mixtos y sintéticos sintéticos (rayon, acrilicos) mixtos,...

  • Page 23

    23 notas a considerar: * la máxima capacidad de carga de colada seca, varía según el modelo seleccionado de lavadora (ver tarjeta de datos del modelo). En caso de ropa con un alto grado de suciedad, se aconseja la reducción de la carga a máximo 3/4 kg. ** programas según normas cenelec en 60456. En ...

  • Page 24

    24 es capÍtulo 8 selecciÓn de programas para tratar los diferentes tipos de tejidos y los diferentes grados de suciedad, la lavadora dispone de una selección de diversos programas para los diferentes tipos de tejidos, temperatura y duración (véase la tabla de programas de lavado). 1. Tejidos resiste...

  • Page 25

    25 es 4. Programas especiales programa especial “aclarados” este programa efectúa 3 aclarados de la colada con centrifugado intermedio (eventualmente se puede anular mediante la tecla específica). Es utilizable para aclarar cualquier tipo de tejidos, por ejemplo después de un lavado efectuado a mano...

  • Page 26

    26 es programa “mix y lavado” se trata de una exclusiva candy y comporta dos grandes ventajas para el usuario: • poder lavar conjuntamente tejidos diversos (ej. Algodón + sintético, etc..) que no destiÑan. • efectuar un lavado con un grandísimo ahorro de energía. El programa de lavado “mix y lavado”...

  • Page 27

    27 es lavado diario 40ºc – ciclo rÁpido 44' ciclo de lavado completo (lavado, aclarado y centrifugado) preparado para lavar durante aproximadamente 44 minutos: - cargas máximas hasta 3/3,5 kg; - tejidos poco sucios (algodón y mixto) con este programa se recomienda utilizar sólo el 30% del detergente...

  • Page 28

    28 es capÍtulo 9 cubeta del detergente la cubeta del detergente está dividida en 3 compartimentos: - el compartimento señalado como “1” sirve para el detergente destinado al prelavado. - el compartimento señalado como “ ✿ ✿ ”, sirve para aditivos especiales, suavizantes, perfumantes, almidones, azul...

  • Page 29

    29 es capÍtulo 10 el producto atencion: si tiene que lavar alfombras, colchas u otras prendas pesadas es mejor no centrifugar. Las prendas y ropa de lana, para poderlas lavar en la lavadora, deben llevar el símbolo “pura lana virgen” y tener además la indicación “no se apelmaza” o bien “lavable en m...

  • Page 30

    30 es capÍtulo 11 consejos Útiles para el usuario breves sugerencias para la utilización del electrodoméstico en el respeto del medio ambiente y con el máximo ahorro. Cargar al mÁximo la lavadora para eliminar eventuales despilfarros de energía, agua o detergente se recomienda utilizar la máxima cap...

  • Page 31

    31 es lavado capacida variabile esta lavadora adapta automáticamente el nivel del agua al tipo y cantidad de ropa.Así pues, es posible obtener una colada “personalizada”, incluso desde el punto de vista energético. Este sistema aporta una disminución del consumo de energía y una sensible reducción d...

  • Page 32

    32 es ● asegúrese de que el grifo del agua esté abierto, ● que el desagüe esté en posición correcta. SelecciÓn del programa hace referencia a la tabla de programas para seleccionar el programa más adecuado. Girando el selector se activa el programa elegido. En el display se visualizarán los parámetr...

  • Page 33

    33 es capÍtulo 12 limpieza y mantenimiento ordinario para su limpieza exterior no use productos abrasivos, alcohol y/o disolventes, basta sólo una pasada con un paño húmedo. La lavadora necesita muy poco mantenimiento: ● limpieza de la cubeta y sus compartimentos ● limpieza filtro ● traslados o larg...

  • Page 34

    34 es limpieza filtro la lavadora está dotada de un filtro especial que retiene los residuos de tamaño más grande que podrían obstruir la descarga (monedas, botones, etc) y que de esta manera se pueden recuperar fácilmente. Cuando sea necesario limpiar el filtro seguir los siguientes pasos: ● abatir...

  • Page 35

    Es traslados o largos perÍodos de inactividad de la mÁquina en eventuales traslados o en caso que la máquina estuviese inactiva durante largo período de tiempo en lugares fríos, hay que vaciar completamente todo residuo de agua en los tubos. Estando desconectada suelte el tubo de la abrazadera y dir...

  • Page 36

    36 note: the machine is fitted with a special electronic device, which prevents the spin cycle should the load be unbalanced. This reduces the noise and vibration in the machine and so prolongs the life of your machine. Chapter 13 en fault 1. Does not function on any programme 2. Does not load water...

  • Page 37

    37 if the fault should persist, contact a technical assistance centre. For prompt servicing, give the model of the washing machine, to be found on the label placed on the cabinet inside of the porthole or on the guarantee certificate. Important 1the use of environment friendly detersives without pho...

  • Page 38

    38 nota: el modelo estÁ provisto de un mecanismo electrÓnico especial que impide la puesta en marcha del centrifugado en caso de cargas particularmente desequilibradas. Este mecanismo mejora las vibraciones, la silenciosidad y la duraciÓn de la lavadora. CapÍtulo 13 es anomalÍa 1. No funciona con ni...

  • Page 39

    The manufacturer declines all responsibility in the event of any printing mistakes in this booklet. The manufacturer also reserves the right to make appropriate modifications to its products without changing the essential characteristics. La firma fabricante declina toda responsabilitad por los posi...

  • Page 40

    En es this appliance is marked according to the european directive 2002/96/ec on waste electrical and electronic equipment (weee). By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be c...