Candy csw 105 User Instructions - page 44
CHAPITRE 15
POGLAVLJE 15
ANOMALIE
CAUSE
REMEDE
I.Aucun
fonctionnement
sur n'importe quel
programme
La fiche n'est pas introduite dans la
prise de courant
Brancher la fiche
L'interrupteur géneral n'est pas branché
Brancher l'interrupteur général
L'énergie électrique est coupée
Contrôler
Les valves de l'installation électrique
sont défectueuses
Contrôler
Portillon ouvert
Fermer le portillon
2.Absence
d'alimentation
d'eau
Voir cause 1
Contrôler
Robinet de l'eau fermé
Ouvrir le robinet d'alimentation d'eau
Programmateur mal positionné
Positionner correctement le timer
3. L'eau n'est pas
évacuée
Tuyau de vidange plié
Redresser le tuyau de vidange
Présence de corps étrangers dans le
filtre
Inspecter le filtre
4. Présence d'eau sur
le sol tout autour
de la machine
Fuite du joint se trouvant entre le robinet
et le tuyau de remplissage
Remplacer le joint et serrer à fond le
tube sur le robinet
5. La machine
n'essore pas
La machine n'a pas encore évacué
l'eau
Attendre quelques minutes et la
machine évacuera l'eau
La fonction "suppression d'essorage" est
introduite (exclusivement sur certains
modèles)
Relever la touche "exclusion
centrifugation"
6. De fortes vibrations
pendant la phase
de centrifugation
La machine n'est pas à niveau
Régler les pieds
Les étriers de transport n'ont pas été
enlevés
Enlever les étriers de transport
La charge de linge n'est pas répartie
de façon uniforme
Répartir le linge de façon uniforme
NOTE:
LA MACHINE EST DOTEE D'UN DISPOSITIF ELECTRONIQUE QUI EMPECHE LE DÉPART DE
L'ESSORAGE SI LES CHARGES SONT MAL REPARTIES ET LIMITE LES VIBRATIONS ET LE BRUIT DURANT
LE LAVAGE.
Si le mauvais fonctionnement persiste, adressez-vous au Centre d'Assistance Technique Candy; communiquez
le nom du modèle indiqué sur la plaquette se trouvant sur la carrosserie à l'intérieur du hublot ou sur le bulletin
de garantie.
En indiquant ces informations vous obtiendrez une intervention plus rapide et efficace.
1 L'utilisation des produits écologiques sans phosphates peut produire les effets suivants:
- L'eau de vidange du rinçage est trouble à cause de zéolites en suspension; l'efficacité du rinçage n'est
absolument pas compromis;
- Présence de poudre blanche (zéolites) sur le linge à la fin du lavage: cette poudre ne pénètre pas dans le
tissu et n'en altère pas la couleur;
- présence de mousse dans l'eau du dernier rinçage: elle ne signifie pas pour autant un mauvais rinçage;
- Les tensioactifs anioniques de la formule des produits pour machines à laver, s'enlèvent difficilement du linge
et, même en toute petite quantité, ils peuvent provoquer d'importants phénomènes de formation de mousse;
- L'exécution d'autres cycles de rinçage, en de tels cas, n'apporte aucun avantage.
2 Avant d'appeler le Centre d'Assistance technique Candy, si votre machine ne fonctionne pas, effectuer les
contrôles susmentionnés.
NEDOSTATAK
MOGUÓIUZROK
KAKO GA UKLONITI
Ì, PeriHca ne radi ni
na jednom
programu,
Periiica nije prikijucena na ei, mrezu
Stavite utikac u uticnicu
Nije pritisnuta tipka START
Pritisnite tipku START
Nema struje
Provjerite
OsiguraC je pregorio
Provjerite
Vrata periiice nisu zatvorena
Zatvorite vrata
2, Voda ne ulazi u
perilicu,
Pogiedajte uzroke pod toCkom 1
Provjerite
Siavina za dotok vode je zatvorena
Otvorite slavinu
Programator nije ispravno podesen
Podesite programator
3, Perilica ne ispusta
vodu,
Odvodna cijevje savinuta iii pritisnuta
Izravnajte ili oslobodite odvodnu cijev
Neki predmet je zaCepio fiitar
Provjerite filtar
4, Na podu oko
perilice je voda,
Curi iz brtve izmedju siavine i dovodne
cijevi
Zamijenite brtvu i pritegnite cijev na
slavini,
5, Perilica ne
centrifugira,
Periiica nije izbaciia vodu
Pricekajte nekoliko minuta dok perilica
izbaci vodu
Podeseno je “BEI CENTRiFUGE“
Programator namjestite na
centrifugiranje
6, Perilica se kod
centrifugiranja
pretjerano trese,
Rubije u bubnju nije ravnomjerno
rasporedjeno
Ravnomjerno rasporedite rublje
Periiica ne stoji potpuno vodoravno
Poravnajte perilicu prednjim noïicama
za poravnaje perilice
Nije ukionjena transportna zastita
Uklonite transportnu zastitu
ZNACAJNO: PERILICA JE OPREMLJENA POSEBNIM ELEKTRONSKIM UREDJAJEM KOJI SPRECAVA DA
RUBLJE PRI CIKLUSU CENTRIFUGIRANJA POREMETIRAVNOTEZU. TO SPRIJECAVA RADNU BUKUI
VIBRACIJU PERILICEI TAKO AKO PRODUZUJE RADNI VIJEK TRAJANJA VASE PERILICE.
U slucaju da nedostatake u radu perilice ne mozete ukloniti sami, molimo Vas da pozovete jednog od nasih
ovlastenih servisera. Serviseru obavezno navedite model periiice (naveden je na naljepnici smjestenoj na
rubnojj strani okna bubnja ili u jamstvenom listu) i opisite mu kvar. Ovim informacijama olaksat cete serviseru rad
i Vas Ce stroj biti brze popravljen.
UPOZORENJE!
1. Koristenje ekoloskih sredstava za pranje “bez fosfata“ maze imati slijedece popratne ucinke:
-Voda koja protjece (cirkulira) tijekom ispiranja izgledat Ce mutno, ali neCe mijenjanjati djelotvornosti
ispiranja.
-Vrlo tanak sloj bjelkastog taloga moze se pojaviti na opranom rublju. Medjutim, on neCe ni na koji nacin
stetiti tkanini ili izmijeniti njezinu boju.
- Prisutnost pjene u vodi od zadnjeg ispiranja ne znaci da je ispiranje bilo nepotpuno.
-Aktivne anione koji se nalaze u sredstvima za pranje “bez fosfata“ cesto je tesko odstraniti i samim pranjem,
zato se voda pri ispiranju pjeni cak i ako oni postoje u malim kolicinama.
- Dodatno ispiranje ne bi bilo od koristi za smanjenje ovakvog ucinka.
2. Ako Vasa perilica rublja ima smetnje u radu, obavite gore navedene provjere prije nego pozovete ovlasteni
Candy servis.
86
87