Candy PVD 633/1 User Instructions

Other manuals for PVD 633/1: User Instructions

Summary of PVD 633/1

  • Page 1

    Candy elettrodomestici - via privata eden fumagalli - 20047 brugherio milano italy es encimeras i nstrucciones de uso de kochfelder bedienungsanleitung pt placas instruÇÕes de utilizaÇÃo fr tables de cuisson notice d’emploi et d’installation gb hobs user instructions.

  • Page 2

    1 fr toutes ces caractéristiques sont données à titre indicatif. Soucieux de toujours améliorer la qualité de sa production, le constructeur pourra apporter à ses appareil des modifications liées à l'évolution technique en respectant les conditions fixées à l'article r 132-2 du code de la consommati...

  • Page 3

    Avant de réaliser le raccordement, il est impératif de respecter les consignes citées cicontre, • l'installation doit est protégée par un fusible appropié, voir tableau, et doit comporter des fils d'une section suffisante pour alimenter normalement l'appareil. • le câble d'alimentation doit être cho...

  • Page 4

    • raccorder à une prise de courant, pour le choix du fusible se reporter au tableau ci-contre. Il est toutefois possible d'adapter l'appareil pour un raccordement en : . Triphasé 220-240 v3~ . Triphasé 380-415 v2n~ pour procéder à un nouveau raccordement, il est impératif de respecter les consignes ...

  • Page 5

    4 fr presentation • le foyer hilight : une lame métallique conductrice est répartie uniformément sur toute la surface du foyer. Efficace en trois secondes, il permet la réalisation de cuissons régulières, homogènes, mais également les cuissons soutenues. La table vitrocéramique permet de mieux tirer...

  • Page 6

    Le foyer deux zones équipe certains modèles de table. Il peut être en forme concentrique ou extensible. Il s'active dans sa totalité lorsque le foyer correspondant est mis en fonctionnement; la diode du foyer complémentaire s'affiche. Pour désactiver le foyer complémentaire : - appuyer sur la touche...

  • Page 7

    Assistance technique avant d’appeler le service d’assistance technique si la table de cuisson ne fonctionne pas, nous vous conseillons de: — vérifier que la fiche soit bien introduite dans la prise de courant; si la cause du dysfonctionnement n’est pas trouvée: — éteindre l’appareil ne pas y toucher...

  • Page 8

    Problemes et solutions les foyers ne maintiennent pas les petits bouillons ou friture peu vive. • n'utiliser que des récipients à fond plat. Si une lumière est visible entre le récipient et la table, le foyer ne transmet pas la chaleur correctement. • le fond du récipient doit recouvrir entièrement ...

  • Page 9

    8 gb read the instructions booklet carefully to make the most of your hob. We recommend you keep the instructions for installation and use for later reference, and before installing the hob, note its serial number below in case you need to get help from the after sales service. We are constantly str...

  • Page 10

    Installing a domestic appliance can be a complicated operation which if not carried out correctly, can seriously affect consumer safety. It is for this reason that the task should be undertaken by a professionally qualified person who will carry it out in accordance with the technical regulations in...

  • Page 11

    Shunt 10 gb 550x10 22 mini vitroceramic hob without control knobs "pvs" this connection can be made before or after the oven is screwed into place. Built-in oven "apertures" : refer to the instruction booklet concerned. Connection to the electrical circuit, on the oven or glass ceramic hob, should b...

  • Page 12

    Hob cookware advice • always use good quality cookware with perfectly flat and thick bases : using this type of cookware will prevent hot spots that cause food to stick. Thick metal pots and pans will provide an even distribution of heat. • ensure that the base of the pot or pan is dry : when fillin...

  • Page 13

    • presentation touch sensitives controls vitroceramic hob with sensitives controls "pvd" additional cooking zone led* * according to model. Control led cooking zone programming indicator* • residual heat indicator the control panel tells the user when the surface temperature of the cooking zones exc...

  • Page 14

    • fast heater operation starting the fast heater - press the on/off button . - start the required zone, press the " + " button to obtain position “ 9 ”, release the button briefly and press again the " + " button ; the display alternates showing " a " “fast heater” and " 9 " heat level. - if necessa...

  • Page 15

    Problem solving the cooking zones do not simmer or only fry gently • only use flat-bottomed pans. If light is visible between the pan and the hob, the zone is not transmitting heat correctly. • the pan bottom should fully cover the diameter of the selected zone. The cooking is too slow • unsuitable ...

  • Page 16

    15 de alle daten dienen der information. Bemüht, die qualität ihrer produkte stets zu verbessern, behält sich der fabrikant leichte Änderungen in verbindung mit technischen innovationen vor. Ceranfelder gemäß den bestimmungen 73/23/cee et 89/336/cee. Sicherheitshinweise - einige empfehlungen lesen s...

  • Page 17

    Der einbau und die installation eines elektrogerätes sind arbeiten, die mit besonderer sorgfalt durchgeführt werden müssen. Eine nicht fachgerechte installation kann die sicherheit des gerätes beeinträchtigen und die unversehrtheit des benutzers gefährden. Es ist daher zwingend notwendig, die instal...

  • Page 18

    Das kochfeld ist mit einer leitungsschnur versehen, die es ihm ermöglicht, nur an eine stromversorgung mit einer spannung von 220-240 v zwischen den phasen oder zwischen phase und nullleiter angeschlossen zu sein. • schließen sie das gerät an eine steckdose an; die richtige sicherung entnehmen sie d...

  • Page 19

    Darstellung • hilight-kochzone : er ist innerhalb 3 sekunden betriebsbereit und ist für gleichbleibendes, homogenes, langes und intensives schmoren vorgesehen. Das glaskeramik-kochfeld ermöglicht es, von der starken hitze, die von dem hilight erzeugt wird, zu profitieren und somit den kochprozess zu...

  • Page 20

    19 de • steuerungsfelds ceranfender mit soft-touch-tasten - "pvd" led für die zusätzliche kochzone * je nach modell. Kontroll-led anzeiger der kochzonenprogrammierung* • nachdem sie das ceranfeld eingeschaltet haben, warten sie einige sekunden, um die elektronische steuerung su aktivieren. - drücken...

  • Page 21

    20 de um das kochfeld zu entsperren: - drücken sie den ein/aus-druckknopf . Der entsprechende anzeiger " l " für alle kochzonen leuchtet auf. - drücken sie gleichzeitig die druckknöpfe " - " und " + " von der kochzone vorne rechts (pvd 633/1 vorne links), dann drücken sie noch einmal den druckknopf ...

  • Page 22

    21 de dieses elektrohaushaltsgerät ist entsprechend der eu- richtlinie 2002/96/ce über elektro- und elektronik- altgeräte (weee) gekennzeichnet. Bitte sorgen sie dafür, dass das gerät ordnungsgemäß entsorgt wird, damit mögliche negative auswirkungen auf umwelt und gesundheit vermieden werden, die be...

  • Page 23

    Instrucciones generales 22 es lea atentamente este manual para sacar todo el partido de su encimera. Le recomendamos conserve el manual de instalación y uso para poder consultarlo en el futuro, y anote más abajo, antes de la instalación de la encimera, el número de serie del aparato por si requiere ...

  • Page 24

    La instalación funcional de electrodomésticos en su entorno es una operación delicada que, de no efectuarse correctamente, puede tener graves consecuencias para la seguridad de los usuarios. En estas circunstancias, es imprescindible confiar esta tarea a un profesional, que la llevará a cabo según l...

  • Page 25

    24 es encimera vitroceramica sin mandos "pvs" la conexión electrica a la red del conjunto placa y horno debe realizarse por mediación del horno. Por eso, es muy importante seguir las instrucciones indicadas en el manual de uso del horno. La placa vitrocerámica sin mandos pvs posee unas característic...

  • Page 26

    PresentaciÓn • zona hilight : en la unidad de cocción se encuentra una banda metálica conductora que la abarca uniformemente en su totalidad. Es efectiva al cabo de 3 segundos, y está indicada para cocinar de forma estable, homogénea y también para cocinar durante largos periodos de tiempo. La placa...

  • Page 27

    26 es • indicador de calor residual el cuadro de mandos informa al usuario de que la temperatura de la superficie de las zonas de cocción sobrepasa aproximadamente los 60 ° c, mostrando la letra . Cuando la temperatura baje de los 60 ° c, la letra desaparecerá. Para finalizar las cocciones, le recom...

  • Page 28

    27 es asistencia tÉcnica antes de llamar al servicio de asistencia técnica. En caso de fallido funcionamiento de la encimera le aconsejamos que: — verifique que el enchufe esté bien introducido en la toma de corriente; en caso de no individuar la causa del mal funcionamiento: apague el aparato, no l...

  • Page 29

    Problemas y soluciones los quemadores no mantienen las ebulliciones en recipientes pequeños o las frituras son poco potentes. • utilice solo recipientes de fondo plano. Si puede verse luz entre el recipiente y la encimera, esto significa que el quemador no transmite correctamente el calor. • el fond...

  • Page 30

    InstruÇÕes e recomendaÇÕes de seguranÇa 29 pt leia cuidadosamente as instruÇÕes, para poder tirar o maior partido possÍvel da sua placa. O fabricante recomenda que mantenha o manual de instruções sempre à mão, seja durante a instalação da placa, seja posteriormente, quando a estiver a utilizar, a fi...

  • Page 31

    A instalação de electrodomésticos é uma operação delicada que, se não for efectuada correctamente, pode acarretar consequências graves para a segurança dos consumidores. Por isso, trata-se de uma operação que deve ser confiada a um profissional que a possa efectuar de acordo com as normas técnicas e...

  • Page 32

    31 pt • modelo pvd a placa está equipada com um cabo de alimentação que só permite a ligação da placa a uma fonte de alimentação de energia de 220-240 v entre fases ou entre a fase e o neutro. • ligue o cabo de alimentação a uma tomada; para seleccionar o fusível correcto, tem de consultar a tabela....

  • Page 33

    32 pt a selecÇÃo dos recipientes • use recipientes de qualidade elevada, com fundos planos: um fundo muito plano elimina os pontos de acumulação de calor que fazem com que os alimentos se agarrem, e a espes- sura do metal assegura uma distribuição excelente do calor. • assegure-se sempre de que o fu...

  • Page 34

    • indicador luminoso de calor residual o painel de comandos informa o utilizador sempre que a tempe- ratura da superfície das zonas de cozedura for superior a 60 ° c, apresentando a seguinte indicação: " ". Quando quiser terminar a cozedura, o melhor será desligar a zona de cozedura e utilizar o cal...

  • Page 35

    AssistÊncia tÉcnica antes de telefonar para a assistência técnica se o forno não estiver a trabalhar, recomendamos que: - verifique se a placa está devidamente ligado à corrente (ficha correctamente introduzida na tomada). Se lhe for impossível detectar a causa da avaria: desligue a placa da corrent...

  • Page 36

    DetecÇÃo e resoluÇÃo de problemas as zonas de cozedura não fervem em fogo lento ou limitam- se a fritar ligeiramente os alimentos. • use exclusivamente recipientes que tenham fundo plano. Se a luz for visível entre o recipiente e a placa, a zona de cozedura não está a transmitir correctamente o calo...

  • Page 37

    04-2007 • cod. 41024095 le constructeur décline toute responsabilité concernant d’éventuelles inexacitudes imputables à des erreurs d’impresion ou de transcription contenue dans cette notice. Le constructeur se réserve le droit de modifier les produits en cas de nécessité, même dans l’intérêt de l’u...