D-Link DGS-1005D - Switch Quick Installation Manual

Summary of DGS-1005D - Switch

  • Page 1

    5/8-port gigabit switch dgs-1005d/dgs-1008d quick installation guide installationsanleitung guide d’installation guÍa de instalaciÓn guida di installazione installatiehandleiding instrukcja instalacji instalaČnÍ pŘÍruČka telepÍtÉsi segÉdlet installasjonsveiledning installationsvejledning asennusopas...

  • Page 2: Contents Of

    2 dgs-1005d/dgs-1008d en g li s h contents of packaging cd-rom with product documentation 5/8-port 10/100/1000 mbps gigabit switch dgs-1005d/dgs-1008d power adapter if any of these items are missing from your packaging, contact your reseller. Contents.

  • Page 3: Lis

    3 dgs-1005d/dgs-1008d en g lis h product setup switch setup connecting the power adapter plug the power adapter into a free wall socket, then plug the other end of the power adapter cable into the power port of the dgs-1005d/dgs-1008d. The power led will light up, confirming that the device is power...

  • Page 4: Troubleshooting

    4 dgs-1005d/dgs-1008d en g li s h troubleshooting setup and configuration problems 1. What to do if the power led is not lit up? Check if the power adapter is properly connected to a wall socket and the back of the dgs-1005d/ dgs-1008d. 2. What to do if a connected device is not detected? First chec...

  • Page 5: Lieferumfang

    5 dgs-1005d/dgs-1008d d eu t s c h cd-rom mit produktdokumentation 5/8-port 10/100/1000 mbps gigabit switch dgs-1005d/dgs-1008d steckernetzteil wenn eines dieser elemente in ihrer packung fehlt, wenden sie sich bitte an ihren fachhändler. Lieferumfang packungsinhalt.

  • Page 6: Einrichtung

    6 dgs-1005d/dgs-1008d d eu t s c h stromanschluss schließen sie das steckernetzteil an eine steckdose an und stecken sie das andere kabelende des netzteils in den stromeingangs-port des dgs-1005d/dgs-1008d. Die led- betriebsanzeige (oder stromanzeige) leuchtet auf. Das zeigt, dass das geräts erfolgr...

  • Page 7: Fehlerbehebung

    7 dgs-1005d/dgs-1008d d eu t s c h technische unterstÜtzung deutschland: web: http://www.Dlink.De telefon: +49(0)1805 2787 0,14 € pro minute zeiten: mo. –fr. 09:00 – 17:30 uhr Österreich: web: http://www.Dlink.At telefon: +43(0)820 480084 0,116 € pro minute zeiten: mo. –fr. 09:00 – 17:30 uhr schweiz...

  • Page 8: Que Contient

    8 dgs-1005d/dgs-1008d fr a n Ç a is que contient la boÎte ? Contenu cd-rom avec la documentation du produit 5/8-port 10/100/1000 mbps gigabit switch dgs-1005d/dgs-1008d adaptateur secteur contactez immédiatement votre revendeur s’il manque l’un de ces éléments de la boîte..

  • Page 9: Installation

    9 dgs-1005d/dgs-1008d fr a n Ç a is led configuration du commutateur branchement de l’adaptateur secteur. Branchez une extrémité de l'adaptateur secteur dans une prise murale libre et l'autre extrémité dans le port d'alimentation du dgs-1005d/dgs-1008d. Le voyant d'alimentation s'allume pour confirm...

  • Page 10: Résolution Des Problèmes

    10 dgs-1005d/dgs-1008d fr a n Ç a is assistance technique assistance technique d-link sur internet :http://www.Dlink.Fr assistance technique d-link par téléphone : 0820 0803 03 (0.12 € la minute) du lundi au vendredi de 9h à 19h. RÉsolution des problÈmes problÈmes d'installation et de configuration ...

  • Page 11: Contenido Del

    11 dgs-1005d/dgs-1008d e s p a Ñ o l contenido del paquete contenido cd-rom con documentaciÓn del producto 5/8-port 10/100/1000 mbps gigabit switch dgs-1005d/dgs-1008d adaptador de alimentaciÓn si falta cualquiera de estos componentes del paquete, póngase en contacto con el proveedor..

  • Page 12: Configuración

    12 dgs-1005d/dgs-1008d e s p a Ñ o l configuraciÓn del producto configuraciÓn del conmutador conexiÓn del adaptador de alimentaciÓn enchufe el adaptador de alimentación en una toma de pared libre y, a continuación, enchufe el otro extremo del cable del adaptador de alimentación en el puerto de alime...

  • Page 13: Solución De Problemas

    13 dgs-1005d/dgs-1008d e s p a Ñ o l asistencia tÉcnica http://www.Dlink.Es asistencia técnica telefónica de d-link: +34 902 30 45 45 0,067 €/min de lunes a viernes de 9:00 a 19:00 soluciÓn de problemas problemas de instalaciÓn y configuraciÓn 1. ¿quÉ debe hacer si el led de alimentaciÓn no estÁ enc...

  • Page 14: Contenuto Della

    14 dgs-1005d/dgs-1008d it a li a n o cd-rom con documentazione del prodotto 5/8-port 10/100/1000 mbps gigabit switch dgs-1005d/dgs-1008d alimentatore se uno di questi articoli non sono inclusi nella confezione, rivolgersi al rivenditore. Contenuto della confezione contenuto.

  • Page 15: Lia

    15 dgs-1005d/dgs-1008d it a lia n o configurazione del prodotto configurazione dello switch collegamento dell'alimentatore collegare un'estremità del cavo dell'alimentatore a una presa a muro libera, quindi collegare l'altra estremità alla porta di alimentazione dello switch dgs-1005d/dgs-1008d. Il ...

  • Page 16: Risoluzione Dei Problemi

    16 dgs-1005d/dgs-1008d it a li a n o supporto tecnico http://www.Dlink.It/support supporto tecnico dal lunedì al venerdì dalle ore 9.00 alle ore 19.00 con orario continuato telefono: 199400057 risoluzione dei problemi problemi di installazione e configurazione 1. Che cosa È necessario fare se il led...

  • Page 17: Inhoud Van De

    17 dgs-1005d/dgs-1008d n ed er l a n d s inhoud van de verpakking inhoudsopgave cd-rom met productdocumentatie 5/8-port 10/100/1000 mbps gigabit switch dgs-1005d/dgs-1008d stroomadapter neem contact op met uw wederverkoper indien één van deze items ontbreekt..

  • Page 18: Product

    18 dgs-1005d/dgs-1008d n ed er l a n d s installatie van schakelaar aansluiting van de stroomadapter steek de stroomadapter in een beschikbaar wandstopcontact en steek vervolgens het andere uiteinde van de stroomadapterkabel in de stroompoort van de dgs-1005d/dgs-1008d. Het aan/ uit-lampje gaat bran...

  • Page 19: Probleemoplossing

    19 dgs-1005d/dgs-1008d n ed er l a n d s technical support tech support for customers within the netherlands: www.Dlink.Nl / 0900 501 2007 / €0.15ppm anytime. Tech support for customers within belgium: www.Dlink.Be / 070 66 06 40 / €0.175ppm peak, €0.0875ppm off peak tech support for customers withi...

  • Page 20: Zawarto

    20 dgs-1005d/dgs-1008d p o ls k i zawarto ŚĆ opakowania spis tre Ś ci p Ł yta cd-rom z dokumentacjĄ produktu 5/8-port 10/100/1000 mbps gigabit switch dgs-1005d/dgs-1008d zasilacz jeżeli w opakowaniu brakuje jakiejkolwiek pozycji, proszę skontaktować się ze sprzedawcą..

  • Page 21: Konfiguracja

    21 dgs-1005d/dgs-1008d p o ls k i konfiguracja produktu instalacja prze łĄ cznika pod Łą czanie zasilacza włączyć zasilacz do wolnego gniazda zasilającego, a następnie drugi koniec kabla zasilacza podłączyć do gniazda zasilania przełącznika dgs-1005d/dgs-1008d. Dioda led zasilania zaświeci się potwi...

  • Page 22

    22 dgs-1005d/dgs-1008d p o ls k i pomoc techniczna telefoniczna pomoc techniczna firmy d-link: 0 801 022 021 pomoc techniczna firmy d-link świadczona przez internet: http://www.Dlink.Eu/support/ rozwiĄzywanie problemÓw problemy zwiĄzane z instalacjĄ i konfiguracjĄ produktu 1. Co zrobiĆ gdy dioda led...

  • Page 23: Balení

    23 dgs-1005d/dgs-1008d Č e s k y balenÍ obsahuje obsah cd-rom s dokumentacÍ k produktu 5/8-port 10/100/1000 mbps gigabit switch dgs-1005d/dgs-1008d napÁjecÍ adaptÉr pokud některá z uvedených položek v balení chybí, kontaktujte prosím svého prodejce..

  • Page 24: Nastavení

    24 dgs-1005d/dgs-1008d Č e s k y nastavenÍ p Ř epÍna Č e p ř ipojenÍ napÁjecÍho adaptÉru zapojte napájecí adaptér do neobsazené elektrické zásuvky, poté zapojte druhý konec kabelu napájecího adaptéru do napájecího konektoru přepínače dgs-1005d/dgs-1008d. Rozsvítí se led napájení, která potvrzuje, že...

  • Page 25

    25 dgs-1005d/dgs-1008d Č e s k y technickÁ podpora web: http://www.Dlink.Cz/suppport/ e-mail: support@dlink.Cz telefon: 225 281 553 telefonická podpora je v provozu: po- pÁ od 08.00 do 17.00 pevná linka 1,78 czk/min - mobil 5.40 czk/min ŘeŠenÍ problÉmŮ problÉmy s instalacÍ a konfiguracÍ 1. Co dĚlat,...

  • Page 26: A Csomag

    26 dgs-1005d/dgs-1008d m a g ya r a csomag tartalma tartalom cd-rom termÉk-dokumentÁciÓval 5/8-port 10/100/1000 mbps gigabit switch dgs-1005d/dgs-1008d tÁpadapter ha ezen elemek bármelyike hiányzik a csomagolásból, vegye fel a kapcsolatot viszonteladójával..

  • Page 27: Termék-

    27 dgs-1005d/dgs-1008d m a g ya r termÉk- beÁllÍtÁs kapcsolÓ-beÁllÍtÁs a tÁpadapter csatlakoztatÁsa csatlakoztassa a tápadaptert a szabad fali aljzatba, a kábel másik végét pedig csatlakoztassa a dgs-1005d/dgs-1008d hálózati portjába. A táp-jelzőfény felvillan, megerősítve azt, hogy az eszköz sikere...

  • Page 28

    28 dgs-1005d/dgs-1008d m a g ya r technikai tÁmogatÁs url : http://www.Dlink.Hu tel. : 06 1 461-3001 fax : 06 1 461-3004 land line 14,99 hug/min - mobile 49.99,huf/min email : support@dlink.Hu hibaelhÁrÍtÁs beÁllÍtÁsi És konfigurÁciÓs problÉmÁk 1. Mit kell tenni, ha a tÁp jelzŐfÉny nem vilÁgÍt? Elle...

  • Page 29: Innholdet I

    29 dgs-1005d/dgs-1008d n o r s k innholdet i pakken innhold cd-rom med produktdokumentasjon 5/8-port 10/100/1000 mbps gigabit switch dgs-1005d/dgs-1008d strØmadapter hvis noen av postene mangler må du kontakte forhandleren..

  • Page 30: Produkt-

    30 dgs-1005d/dgs-1008d n o r s k produkt- oppsett switch-oppsett koble til strØmadapter sett strømadapteren i en ledig stikkontakt, koble deretter den andre enden av strømadapterkabelen til strømporten på dgs-1005d/dgs-1008d. Strømled-en vil lyse, og bekrefte at apparatet er slått på. Bruke 10/100/1...

  • Page 31: Feilsøking

    31 dgs-1005d/dgs-1008d n o r s k teknisk support d-link teknisk support over internett: http://www.Dlink.No d-link teknisk telefon support: 820 00 755 (hverdager 08:00-20:00) feilsØking oppsett- og konfigurasjonsproblemer 1. Hva gjØr jeg hvis strØm-led-en ikke lyser? Kontroller om strømadapteren er ...

  • Page 32: Indholdet Af

    32 dgs-1005d/dgs-1008d d a n s k indholdet af pakken indhold cd-rom med produktdokumentation 5/8-port 10/100/1000 mbps gigabit switch dgs-1005d/dgs-1008d strØmadapter hvis en eller flere af disse dele mangler fra pakken, bedes du kontakte forhandleren..

  • Page 33: Opsætning Af

    33 dgs-1005d/dgs-1008d d a n s k opsÆtning af produktet opsÆtning af switch tilslutning af strØmadapter sæt strømadapteren i en ledig stikkontakt, og sæt dernæst den anden ende af strømadapterkablet ind i strømporten for dgs-1005d/dgs-1008d. Strøm-led'en vil lyse og dermed bekræfte, at enheden er ko...

  • Page 34: Fejlfinding

    34 dgs-1005d/dgs-1008d d a n s k teknisk support d-link teknisk support på internettet: http://www.Dlink.Dk d-link teknisk support over telefonen: tlf.: 9013 8899 normale åbningstider: hverdage kl. 08:00 - 20:00 fejlfinding problemer med opsÆtning og konfiguration 1. Hvad gØr jeg, hvis strØm-led’en ...

  • Page 35: Pakkauksen

    35 dgs-1005d/dgs-1008d s u o m i pakkauksen sisÄltÖ sisÄltÖ cd-rom-levy, joka sisÄltÄÄ tuotetiedot 5/8-port 10/100/1000 mbps gigabit switch dgs-1005d/dgs-1008d virtasovitin jos jokin näistä osista puuttuu pakkauksesta, ota yhteyttä myyjään..

  • Page 36: Tuotteen

    36 dgs-1005d/dgs-1008d s u o m i kytkimen asentaminen virtasovittimen kytkeminen kytke virtasovitin vapaaseen pistorasiaan ja kytke sitten sovittimen kaapelin toinen pää dgs-1005d/dgs-1008d:n virtaliittimeen. Virran led-merkkivalo syttyy sen merkiksi, että laitteeseen on kytketty virta. 10/100/1000 ...

  • Page 37: Ongelmatilanteet

    37 dgs-1005d/dgs-1008d s u o m i teknistÄ tukea asiakkaille suomessa internetin kautta : http://www.Dlink.Fi arkisin klo. 9 - 21 numerosta : 06001 5557 ongelmatilanteet asennus- ja asetusongelmat 1. MitÄ tehdÄ, jos virran merkkivalo ei syty? Tarkista, että virtasovitin on liitetty oikein pistorasiaa...

  • Page 38: Förpackningens

    38 dgs-1005d/dgs-1008d sv e n s k a fÖrpackningens innehåll innehÅll cd-rom med produktdokumentation 5/8-port 10/100/1000 mbps gigabit switch dgs-1005d/dgs-1008d nÄtadapter om någon av artiklarna saknas i förpackningen var vänlig kontakta din återförsäljare..

  • Page 39: Produkt-

    39 dgs-1005d/dgs-1008d sv e n s k a instÄllning av switch ansluta nÄtadaptern anslut nätadaptern till ett ledigt vägguttag och anslut sedan den andra änden av nätadapterkabeln till strömuttaget på dgs-1005d/dgs-1008d-enheten. Lysdioden för strömförsörjning tänds för att bekräfta att enheten är påsla...

  • Page 40

    40 dgs-1005d/dgs-1008d sv e n s k a teknisk support d-link teknisk support via internet: http://www.Dlink.Se d-link teknisk support via telefon: 0900-100 77 00 vardagar 08.00-20.00 felsÖkning problem med installation och konfiguration 1. Vad gÖr jag om lysdioden fÖr strÖmfÖrsÖrjning inte tÄnds? Kont...

  • Page 41: Conteúdo Da

    41 dgs-1005d/dgs-1008d p o r tu g u Ê s conteÚdo da embalagem conteÚdos cd-rom com documentaÇÃo do produto 5/8-port 10/100/1000 mbps gigabit switch dgs-1005d/dgs-1008d adaptador de corrente se algum destes itens estiverem ausentes da embalagem, contacte o seu revendedor..

  • Page 42: Configuração

    42 dgs-1005d/dgs-1008d p o r tu g u Ê s alterar configuraÇÃo ligar o adaptador de corrente ligue o adaptador de corrente numa tomada livre e, em seguida, ligue a outra extremidade do cabo do adaptador de corrente à porta de energia do dgs-1005d/dgs-1008d. O led de energia acender-se-á para confirmia...

  • Page 43: Resolução De Problemas

    43 dgs-1005d/dgs-1008d p o r tu g u Ê s assistÊncia tÉcnica assistência técnica da d-link na internet: http://www.Dlink.Pt assistência técnica telefónica da d-link: +351 707 78 00 10 resoluÇÃo de problemas problemas de configuraÇÃo e definiÇÕes 1. O que fazer se o led de energia nÃo se acender? Veri...

  • Page 44: Ικ

    44 dgs-1005d/dgs-1008d Ε Λ Λ Η Ν ΙΚ Ά οπτΙΚΗ μοΝάδά cd-rom ΜΕ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ 5/8-port 10/100/1000 mbps gigabit switch dgs-1005d/dgs-1008d τΡοΦοδοτΙΚο Εάν κάποιο από αυτά τα αντικείμενα δεν υπάρχουν στη συσκευασία σας, επικοινωνήστε με τον μεταπωλητή σας. πΕΡΙΕΧΌμΕΝά πάΚΈτοΥ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ.

  • Page 45: Ικ

    45 dgs-1005d/dgs-1008d Ε Λ Λ Η Ν ΙΚ Ά ΕΓΚάτάΣτάΣΗ πΡοΪοΝτοΣ ΡΥΘΜΙΣΗ ΔΙΑΚΟΠΤΗ ΣΥΝδΕΣΗ τοΥ τΡοΦοδοτΙΚοΥ Συνδέστε το τροφοδοτικο σε μια ελεύθερη επιτοίχια πρίζα, στη συνέχεια συνδέστε το άλλο άκρο του καλωδίου του τροφοδοτικού στη θύρα ισχύος του dgs-1005d/dgs-1008d. Η ένδειξη ισχύος led θα ανάψει, επι...

  • Page 46: Ικ

    46 dgs-1005d/dgs-1008d Ε Λ Λ Η Ν ΙΚ Ά ΤΕΧΝΙΚΉ ΥΠΟΣΤΉΡΙΞΗ d-link hellas support center http://www.Dlink.Gr/support Κεφαλληνίας 64, 11251 Αθήνα, Τηλ: 210 86 11 114 (Δευτέρα- Παρασκευή 09:00-17:00) Φαξ: 210 8611114 ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΡΥΘΜΙΣΗΣ ΚΑΙ ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗΣ 1. ΤΙ ΓΙΝΕΤΑΙ ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ...

  • Page 47: Sadr

    47 dgs-1005d/dgs-1008d h r va ts k i cd-rom s dokumentacijom proizvoda 5/8-port 10/100/1000 mbps gigabit switch dgs-1005d/dgs-1008d strujni adapter ako nešto od navedenih sadržaja nedostaje, obratite se prodavaču. Sadr ž aj pakiranja sadr Ž aj.

  • Page 48: Postavljanje

    48 dgs-1005d/dgs-1008d h r va ts k i postavljanje preklopnika priklju Č ivanje strujnog adaptera jedan kraj kabela strujnog adaptera priključite na slobodnu utičnicu, a drugi kraj kabela priključite na strujnu utičnicu uređaja dgs-1005d/dgs-1008d. Zasvijetlit će kontrolna lampica napajanja, označava...

  • Page 49

    49 dgs-1005d/dgs-1008d h r va ts k i tehni Č ka podrŠka hvala vam na odabiru d-link proizvoda. Za dodatne informacije, podršku i upute za korištenje uređaja, molimo vas da posjetite d-link internetsku stranicu na www.Dlink.Eu www.Dlink.Biz/hr uklanjanje poteŠkoĆa poteŠkoĆe s postavljanjem i konfigur...

  • Page 50: Preverite Vsebino

    50 dgs-1005d/dgs-1008d s lo v e n s k i cd-rom z dokumentacijo izdelka 5/8-port 10/100/1000 mbps gigabit switch dgs-1005d/dgs-1008d napajalni adapter Če kateri koli izmed teh predmetov manjka, kontaktirajte svojega trgovca. Preverite vsebino v embala ž i vsebina.

  • Page 51: Izdelek

    51 dgs-1005d/dgs-1008d s lo v e n s k i namestitev stikala priklju Č itev napajalnega adapterja vklopite napajalni adapter v prosto zidno vtičnico, drug konec kabla napajalnega adapterja pa vklopite v napajalni priključek na dgs-1005d/dgs-1008d. Led napajanja bo zasvetila in tako potrdila, da se nap...

  • Page 52

    52 dgs-1005d/dgs-1008d s lo v e n s k i tehni Č na podpora zahvaljujemo se vam, ker ste izbrali d-link proizvod. Za vse nadaljnje informacije, podporo ter navodila za uporabo prosimo obiščite d-link - ovo spletno stran www.Dlink.Eu www.Dlink.Biz/sl odpravljanje teŽav problemi pri postavitvi in nasta...

  • Page 53: Con

    53 dgs-1005d/dgs-1008d r o m n Ă cd-rom cu documentaŢia produsului 5/8-port 10/100/1000 mbps gigabit switch dgs-1005d/dgs-1008d adaptor de alimentare dacă oricare dintre aceste articole lipseşte din pachet, contactaţi furnizorul. Con Ţ inutul pachetului con Ţ inut.

  • Page 54: Configurarea

    54 dgs-1005d/dgs-1008d r o m n Ă configurarea switch-ului conectarea adaptorului de alimentare conectaţi adaptorul de alimentare la o priză de alimentare liberă, apoi conectaţi celălalt capăt al cablului adaptorului de alimentare la portul de alimentare de la dgs-1005d/dgs- 1008d. Indicatorul led de...

  • Page 55

    55 dgs-1005d/dgs-1008d r o m n Ă suport tehnic vă mulţumim pentru alegerea produselor d-link. Pentru mai multe informaţii, suport şi manuale ale produselor vă rugăm să vizitaţi site-ul d-link www.Dlink.Eu www.Dlink.Ro depanarea probleme de instalare Şi configurare 1. Ce este de fĂcut În cazul În car...

  • Page 56

    Technical support uk www.Dlink.Co.Uk ireland www.Dlink.Ie germany www.Dlink.De france www.Dlink.Fr spain www.Dlink.Es italy www.Dlink.It netherlands www.Dlink.Nl belgium www.Dlink.Be luxemburg www.Dlink.Lu poland www.Dlink.Pl czech www.Dlink.Cz hungary www.Dlink.Hu norway www.Dlink.No denmark www.Dl...