D-Link DGS-1005D - Switch Quick Installation Manual

Summary of DGS-1005D - Switch

  • Page 1

    5 / 8-port gigabit desktop switch dgs-1005d / dgs-1008d quick installation guide + installations-anleitung + guide d’installation + guía de instalación + guida di installazione + installatiehandleiding + instrukcja instalacji + instalační příručka + telepítési segédlet + installasjonsveiledning + in...

  • Page 2: Quick Installation Guide

    Quick installation guide dgs-1005d / dgs-1008d dgs-1005d dgs-1008d cd-rom with product document these are the items included with your dgs-1005d / dgs-1008d purchase: notice before setting up the dgs-1005d / dgs-1008d check your package contents 5 / 8-port gigabit desktop switch the setup of the swi...

  • Page 3: Led Indicators

    A. Power: power is supplied through an external dc power adapter. Check the technical specification section for information about the dc power input voltage. Since the dgs- 1005d / dgs-1008d does not include a power button, plugging its power adapter into a power outlet will immediately power it on....

  • Page 4: Installationsanleitung

    4 installationsanleitung dgs-1005d / dgs-1008d dgs-1005d dgs-1008d cd-rom mit handbuch die folgenden artikel gehören zum lieferumfang des dgs-1005d / dgs-1008d: dgs-1005d / dgs-1008d gigabit switch einrichten lieferumfang überprüfen 5 / 8-port gigabit desktop switch beachten sie beim aufstellen des ...

  • Page 5: Led-Anzeigen

    4 5 a. Stromversorgung der strom wird über ein externes netzteil angeschlossen. Angaben zur höhe der gleichstrom-eingangsspannung des switches finden sie in den technischen daten. Da dgs-1005d bzw. Dgs-1008d keinen ein-/ausschalter besitzt, schaltet das einstecken, des mit dem switch verbundenen net...

  • Page 6: Dgs-1005D / Dgs-1008D

    6 guide d’installation rapide dgs-1005d / dgs-1008d dgs-1005d dgs-1008d cd-rom avec documentation produit voici les éléments qui se trouvent dans l’emballage du dgs-1005d / dgs-1008d: avant de configurer le switch dgs-1005d / dgs-1008d gigabit vérification du contenu de l'emballage 5 / 8-port gigabi...

  • Page 7: Voyants

    6 7 a. Alimentation: l’alimentation est fournie par un adaptateur secteur externe. Consultez la section des spécifications techniques pour connaître le voltage en entrée. Puisque les dgs-1005d / dgs-1008d n’ont pas d’interrupteur d’alimentation, le fait de brancher l’adaptateur secteur allume immédi...

  • Page 8: Dgs-1005D / Dgs-1008D

    8 guía de instalación rápida dgs-1005d / dgs-1008d dgs-1005d dgs-1008d cd-rom con documentación del producto. Estos son los elementos incluidos con el dgs-1005d / dgs-1008d: antes de configurar el conmutador gigabit dgs-1005d / dgs-1008d comprobar el contenido del paquete 5 / 8-port gigabit desktop ...

  • Page 9: Indicadores Led

    8 9 a. Alimentación la alimentación se suministra por medio de un adaptador de alimentación dc externo. En el apartado de especificaciones técnicas figura información sobre el voltaje de entrada de la corriente dc. Dado que el dgs-1005d / dgs-1008d no dispone de botón de encendido-apagado, al conect...

  • Page 10: Dgs-1005D / Dgs-1008D

    10 guida di installazione rapida dgs-1005d / dgs-1008d dgs-1005d dgs-1008d cd-rom con la documentazione del prodotto la confezione del dispositivo dgs-1005d / dgs-1008d contiene i seguenti componenti: informazioni preliminari per la configurazione dello switch gigabit ethernet dgs-1005d / dgs-1008d ...

  • Page 11: Led Diagnostici

    10 a. Alimentazione il dispositivo è alimentato da un trasformatore cc esterno. Consultare le specifiche tecniche per informazioni sul voltaggio della corrente continua in entrata. Il dispositivo dgs-1005d / dgs-1008d non è dotato di interruttore e si accende immediatamente quando il trasformatore v...

  • Page 12: Dgs-1005D / Dgs-1008D

    Beknopte installatiehandleiding dgs-1005d / dgs-1008d dgs-1005d dgs-1008d cd met documentatie de verpakking van de dgs-1005d / dgs-1008d bevat de volgende items: belangrijke informatie de inhoud van de verpakking controleren 5 / 8-port gigabit desktop switch let op de volgende punten voordat u de sw...

  • Page 13: Statuslampjes

    A. Voeding de switch krijgt stroom via een externe voedingsadapter. Lees de technische specificaties voor informatie over de toegestane spanning. Aangezien de dgs-1005d / dgs-1008d geen aan/uit-schakelaar heeft, wordt het apparaat direct ingeschakeld als u de stekker in het stopcontact steekt. B. Gi...

  • Page 14: Dgs-1005D / Dgs-1008D

    14 a. Umieść przełącznik dgs-1005d / dgs-1008d w suchym i odpowiednio chłodnym miejscu. (temperatura pracy 0 ~ 55° c, wilgotność max. 95%) b. Umieść przełącznik z dala od silnych źródeł elektromagnetycznych, pyłu, drgań oraz bezpośredniego światła słonecznego. C. Pozostaw ok. 10cm wolnej przestrzeni...

  • Page 15: Diody Led

    14 15 a. Zasilanie: zasilanie jest dostarczane z zasilacza zewnętrznego prądu stałego. Zajrzyj do specyfikacji technicznej aby dowiedzieć się więcej o parametrach zasilania. Ponieważ urządzenia dgs-1005d / dgs-1008d nie posiadają włącznika zasilania, podłączenie zasilacza i przyłączenie go do gniazd...

  • Page 16: Návod Na Rychlou Instalaci

    16 návod na rychlou instalaci dgs-1005d / dgs-1008d dgs-1005d dgs-1008d cd-rom s dokumentací k produktu součástí dodávky dgs-1005d / dgs-1008d jsou následující položky: pokyny pro instalaci gigabit ethernet přepínače dgs-1005d / dgs-1008d zkontrolujte obsah dodávky 5 / 8-port gigabit desktop switch ...

  • Page 17: Led Indikátory

    16 17 a. Napájení: energie je dodávána přes externí napájecí adaptér. Informace o stejnosměrném napájecím napětí zjistíte v části technické parametry. Jelikož dgs-1005d / dgs- 1008d nemá vypínač, zapne se ihned po připojení napájecího adaptéru do zásuvky. B. Gigabit fast ethernet porty: tyto porty p...

  • Page 18: Dgs-1005D / Dgs-1008D

    18 gyors telepítési útmutató dgs-1005d / dgs-1008d dgs-1005d dgs-1008d cd-rom termékdokumentációval az alábbiakat kell tartalmaznia a dgs-1005d / dgs-1008d csomagjának: fontos tudnivalók a dgs-1005d / dgs-1008d gigabit ethernet switch telepítése előtt ellenőrizze a csomag tartalmát 5 / 8-port gigabi...

  • Page 19: Led Kijelzők

    18 19 a. Áramellátá: az áramellátást egy külső dc áramadapter biztosítja. Keresse meg a technikai jellemzők között az elektromos feszültségre vonatkozó adatokat. Mivel a dgs-1005d / dgs-1008d nem rendelkezik bekapcsoló gombbal, az áramadapter elektromos hálózathoz csatlakoztatását követően azonnal b...

  • Page 20: Dgs-1005D / Dgs-1008D

    20 hurtiginstallasjonsveiledning dgs-1005d / dgs-1008d dgs-1005d dgs-1008d cd-rom med produktdokument disse delene skal følge med i pakken med dgs-1005d / dgs-1008d: merknad før du stiller inn dgs-1005d / dgs-1008d gigabit ethernet-svitsj kontroller innholdet i pakken 5 / 8-port gigabit desktop swit...

  • Page 21: Indikatorlamper

    20 a. Strøm: strøm tilføres via en ekstern vekselstrømadapter. Se de tekniske spesifikasjonene for informasjon om vekselstrømspenning. Fordi dgs-1005d / dgs-1008d ikke har en strømbryter, slås den på umiddelbart når strømadapteren kobles til strømuttak. B. Gigabit ethernet-porter: disse portene støt...

  • Page 22: Kort Installationsvejledning

    Kort installationsvejledning dgs-1005d / dgs-1008d dgs-1005d dgs-1008d cd-rom med produktdokument når du har købt dgs-1005d / dgs-1008d, følger disse ting med: bemærk – før installation af dgs-1005d / dgs-1008d gigabit ethernetswitchen kontroller indholdet af pakken 5 / 8-port gigabit desktop switch...

  • Page 23: Lysindikatorer

    A. Strøm strømmen leveres via en ekstern jævnstrømsadapter. Se afsnittet med tekniske specifikationer, hvis du ønsker oplysninger om indgangsspænding for jævnstrøm. Da dgs-1005d / dgs 1008d ikke har en tænd/sluk-knap, tændes den med det samme, når dens strømadapter sættes i en kontakt. B. Gigabit et...

  • Page 24: Pika-Asennusopas

    24 pika-asennusopas dgs-1005d / dgs-1008d dgs-1005d dgs-1008d cd-rom tuotetiedot sisältävä cd-rom pakkauksessa on mukana seuraavat komponentit: lue tämä, ennen kuin teet asetukset dgs-1005d / dgs-1008d gigabit ethernet -kytkimeen pakkauksen sisältö 5 / 8-port gigabit desktop switch kytkin otetaan kä...

  • Page 25: Merkkivalot

    24 25 a. Verkkovirta laite saa verkkovirtansa ulkoisen muuntajan välityksellä. Tarkista käyttöoppaan teknisestä osasta verkkovirtatiedot. Koska dgs-1005d:ssä / dgs-1008d:ssä ei ole virtakytkintä, se kytkeytyy päälle välittömästi virtajohdon liittämisen jälkeen. B. Gigabit ethernet -portit nämä porti...

  • Page 26: Snabbinstallationsguide

    26 snabbinstallationsguide dgs-1005d / dgs-1008d dgs-1005d dgs-1008d cd-rom med produktdokument dessa delar ingår i det dgs-1005d / dgs-1008d - paket som du har köpt: att tänka på innan du installerar gigabit ethernet-switchen dgs-1005d / dgs-1008d kontrollera förpackningens innehåll 5 / 8-port giga...

  • Page 27: Lysdiodsindikatorer

    26 27 a. Ström strömförsörjningen sker via en extern likströmsadapter. I avsnittet om tekniska specifikationer hittar du information om den ingående likspänningen. Eftersom dgs- 1005d/dgs-1008d saknar startknapp, sätts den på direkt när man sätter in dess strömadapter i ett eluttag. B. Gigabit ether...

  • Page 28: Guia De Instalação Rápida

    28 guia de instalação rápida dgs-1005d / dgs-1008d dgs-1005d dgs-1008d cd-rom com documentação do produto estes são os itens que estão incluídos no dgs-1005d / dgs-1008d que comprou: aviso antes de configurar o switch gigabit ethernet dgs-1005d / dgs-1008d verificar o conteúdo do pacote 5 / 8-port g...

  • Page 29: Indicadores Led

    28 29 a. Fonte de alimentação a corrente é fornecida através de um adaptador de corrente cc externo. Verifique o capítulo das especificações técnicas para obter informações sobre a tensão de entrada da corrente cc. Uma vez que o dgs-1005d / dgs-1008d não inclui um botão de corrente, quando ligar o s...

  • Page 30: Dgs-1005D / Dgs-1008D

    30 Οδηγός Γρήγορης Εγκατάστασης του dgs-1005d / dgs-1008d dgs-1005d dgs-1008d cd-rom με τα έγγραφα του προϊόντος Το πακέτο της συσκευής dgs-1005d / dgs-1008d περιέχει τα ακόλουθα εξαρτήματα: Εισαγωγικές πληροφορίες για τη διαμόρφωση του switch gigabit ethernet dgs-1005d / dgs-1008d Περιεχόμενο του π...

  • Page 31: Διαγνωστικά Led

    30 a. Τροφοδοσία Η συσκευή τροφοδοτείται από ένα εξωτερικό μετασχηματιστή cc. Συμβουλευτείτε τις τεχνικές προδιαγραφές για πληροφορίες όσον αφορά το βολτάζ του συνεχούς ρεύματος εισόδου. Η συσκευή dgs-1005d / dgs-1008d δεν είναι εξοπλισμένη με διακόπτη και ανάβει αμέσως όταν ο μετασχηματιστής συνδέε...

  • Page 32: Dgs-1005D / Dgs-1008D

    Vodič za brzu instalaciju dgs-1005d / dgs-1008d dgs-1005d dgs-1008d upute za korisnika pakiranje vašeg dgs-1005d / dgs-1008d treba sadržavati navedene komponente: napomena prije postavljanja dgs-1005d / dgs-1008d u rad provjerite sadržaj pakiranja 5 / 8-port gigabit desktop switch instalacija preklo...

  • Page 33: Led Indikatori

    A. Napajanje napajanje uređaja odvija se preko vanjskog dc adaptera. Provjerite tehničke specifikacije za informacije o ulaznoj snazi i naponu za dc adapter. Kako dgs-1005d / dgs-1008d na sebi nema prekidač, uključivanjem strujnog adaptera u strujnu utičnicu uređaj će se automatski upaliti. B. Gigab...

  • Page 34: Dgs-1005D / Dgs-1008D

    34 kratka navodila za namestitev dgs-1005d / dgs-1008d dgs-1005d dgs-1008d uporabniški priročnik ob nakupu dgs-1005d/dgs-1008d se morajo v embalaži nahajati spodaj navedeni predmeti: bodite pazljivi pred namestitvijo dgs-1005d / dgs-1008d preverite vsebino v embalaži 5 / 8-port gigabit desktop switc...

  • Page 35: Led Indikatorji

    34 35 a. Napajanje za napajanje skrbi zunanji dc napajalnik. Preverite tehnične specifikacije za informacije glede vhodne dc napetosti. Ker dgs-1005d / dgs-1008d ne vsebuje stikala za vklop/izklop, se bo vključil takoj, ko priključite napajalni kabel v stikalo. B. Gigabitni ethernet priključki porti...

  • Page 36: Ghid De Instalare Rapidă

    36 ghid de instalare rapidă dgs-1005d / dgs-1008d dgs-1005d dgs-1008d manual de utilizare acesta este conţinutul complet al pachetului dgs-1005d / dgs-1008d pe care l-aţi cumpărat: notă: inainte de a instala dgs-1005d / dgs-1008d verificaţi conţinutul pachetului 5 / 8-port gigabit desktop switch ins...

  • Page 37: Indicatorii Led

    36 37 a. Alimentare alimentarea este asigurată de un adaptor extern de current continuu. Verificaţi specificaţiile tehnice asupra tensiunii de intrare în adaptor. Deoarece dgs-1005d / dgs-1008d nu include un buton pentru pornit-oprit, alimentând switch-ul acesta va porni imediat. B. Porturile gigabi...

  • Page 38

    Ver. 1.00 (e) 2007/08/23 6gs1005deq01g.