E-Bench KH 2289 Operating Instructions Manual

Manual is about: KITCHEN RADIO

Summary of KH 2289

  • Page 1

    Kitchen radio operating instructions radio kuchenne instrukcja obsługi konyharÁdiÓ használati utasítás kuhinjski radio navodila za uporabo kuchyŇskÉ rÁdio návod k obsluze 4 kitchen radio kuchynskÉ rÁdio návod na obsluhu kÜchenradio bedienungsanleitung kompernass gmbh · burgstrasse 21 · d-44867 bochu...

  • Page 2

    Kh 2289 r t y g q w e u i o a s d f cv_kh2289_e1548_lb4_v1.Qxd 30.01.2008 16:07 uhr seite 4.

  • Page 3

    - 1 - index page technical data 2 intended usage 2 safety information 2 items supplied 4 legend 4 fixing the kitchen radio beneath a wall cabinet 4 setting up the kitchen radio 5 commissioning 5 radio operation 8 cleaning 9 disposal 10 importer 10 warranty & service 10 read these operating instructi...

  • Page 4

    - 2 - kitchen radio kh2289 technical data this appliance has been both examined and approved in regard to conformity with the fundamental require- ments and other relevant regulations of the emc directive 2004/108/eg as well as the directive for low voltage appliances 2006/95/eg. Power supply: ac 22...

  • Page 5

    - 3 - • arrange for defective power plugs and/or cables to be replaced at once by qualified technicians or our customer service department. • arrange for customer services to repair or re- place connecting cables and/or appliances that are not functioning properly or have been dama- ged. Never subme...

  • Page 6

    - 4 - notice regarding separation from mains-power the power switch does not completely dis- connect the appliance from the power net- work. Additionally, the appliance consumes power when in standby-mode. To completely separate the appliance from mains power, the power plug must be removed from the...

  • Page 7

    - 5 - 4. Mark the four points for the drillholes with a pencil. 5. Mark the drillhole with a mandril. 6. Firmly secure the mounting plate q with the supplied screws. 7. Place the kitchen radio diagonally with the two recesses in the retainer lugs of the mounting plate q . Press the kitchen radio up ...

  • Page 8

    - 6 - setting the time if a subsequent button is not pressed within ten se- conds, the kitchen radio defaults back into automa- tic mode (the currently set time is displayed). The radio must be off to set the time. 1. In automatic mode press the button mode setting i once. The time blinks. 2. Press ...

  • Page 9

    - 7 - 3. Press the button down s to deactivate the dimmer function. On the display appears "dim off". Selecting 12 or 24 hour time display 1. In automatic mode press the button mode set- ting i six times. On the display appears "24 hour" for the 24 hour modus. 2. Press the button up s to select the ...

  • Page 10

    - 8 - alarm feature (alarm1 and alarm2) you can programme two alarm times into your kit- chen radio. 1. Press the button alarm 1 f (or alarm 2 d ). The last set alarm time and the symbol for the type of alarm are shown on the display. 2. Press the buttons up/down s to set the desired alarm time. 3. ...

  • Page 11

    - 9 - 4. Press one of the buttons 1-6 r , to which you wish to save the station. • press the respective button once for the first me- mory position (e.G. 1x button 1 for memory posi- tion 11). Press the respective button twice for the second memory position (e.G. 2x button 1 for me- mory position 12...

  • Page 12

    - 10 - disposal disposing of the appliance do not, under any circumstances, dispose of the appliance in household refuse. This product is subject to the european direc- tive 2002/96/eg. Dispose of the appliance through an approved dis- posal centre or at your community waste facility. Observe the cu...

  • Page 13

    - 11 - spis treŚci strona dane techniczne 12 zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem 12 wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 12 zakres dostawy 14 elementy urządzenia 14 montaż radia kuchennego pod szafką wiszącą 14 ustawienie radia kuchennego 15 uruchomienie 15 słuchanie radia 18 czyszczenie 19 utylizac...

  • Page 14

    - 12 - radio kuchenne kh2289 dane techniczne to urządzenie zostało poddane badaniom pod kątem spełniania podstawowych wymogów oraz relewant- nych przepisów dyrektywy dotyczącej kompatybil- ności elektromagnetycznej 2004/108/we oraz dyrektywy niskonapięciowej 2006/95/ewg oraz uzyskało odnośny certyfi...

  • Page 15

    - 13 - podanymi na tabliczce znamionowej urządzenia. • naprawę uszkodzonej wtyczki lub kabla sie- ciowego zleć niezwłocznie wykwalifikowanemu personelowi lub serwisowi. • niesprawne urządzenia lub przewody elek- tryczne przekazać do naprawy lub wymienić w punkcie obsługi klienta. Nie wkładaj urządze...

  • Page 16

    - 14 - wskazówka odnośnie oddzielenia od sieci przełącznik power nie odcina urządzenia ca- łkowicie od sieci zasilania elektrycznego. Poza tym urządzenie w stani gotowości pobiera prąd elektryczny. Dopiero wyjęcie wtyczki z gniazdka zasilania spowoduje całkowite od- cięcie urządzenia od zasilania si...

  • Page 17

    - 15 - 4. Zaznacz ołówkiem cztery punkty na otwory. 5. Zaznacz otwór punktakiem. 6. Przykręć płytę montażową q za pomocą za- łączonych śrub. 7. Wstaw radio ukośnie dwoma otworami do nosków mocujących w płycie montażowej q . Wciśnij radio do góry, aż do zablokowania z wyraźnym odgłosem. Przymocuj ant...

  • Page 18

    - 16 - ustawianie godziny jeśli w przeciągu 10 sekund nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, radio kuchenne przełącza się na tryb automatyczny (pojawia się aktualna godzina). Aby móc ustawić czas, należy wyłączyć tryb radia. 1. Gdy radio jest w trybie automatycznym naciśnij jeden raz przycisk mode ...

  • Page 19

    - 17 - 3. Naciśnij przycisk down s , aby wyłączyć funkcję ściemniania. Na wyświetlaczu pojawia się wskazanie „dim off“. Ustawianie wyświetlania godziny w formacie 12- lub 24-godzinnym 1. Gdy radio jest w trybie automatycznym, naciśnij sześć razy przycisk mode setting i . Na wyświetlaczu pojawi się w...

  • Page 20

    - 18 - budzik (alarm 1 i alarm 2) w radiu kuchennym można zaprogramować dwa czasy budzenia. 1. Naciśnij przycisk al1 f (lub al2 d ). Na wyświe- tlaczu pojawia się poprzednio ustawiony czas budzenia oraz symbol typu alarmu. 2. Naciśnij przyciski up/down s , aby ustawić godzinę budzenia. 3. Naciśnij k...

  • Page 21

    - 19 - 4. Naciśnij jeden z przycisków 1-6 r , pod którym chcesz zaprogramować daną stację radiową. • naciśnij jeden raz przycisk pamięci dla pierws- zego miejsca w pamięci (np. 1x przycisk 1 dla miejsca w pamięci 11). Naciśnij dwa razy przy- cisk pamięci dla drugiego miejsca w pamięci (np. 1x przyci...

  • Page 22

    - 20 - utylizacja utylizacja urządzenia w żadnym przypadku nie wyrzucaj urzą- dzenia do normalnych śmieci domowych. Niniejszy produkt podlega dyrektywie 2002/96/we. Urządzenie należy usuwać poprzez akredytowane lub komunalne zakłady utylizacji odpadów. Należy przestrzegać aktualnie obowiązujących pr...

  • Page 23

    - 21 - tartalomjegyzÉk oldal technikai adatok 22 rendeltetésszerű használat 22 biztonsági utasítás 22 tartozékok 24 a készülék részei 24 a konyhai rádió faliszekrény alá való beszerelése 24 a konyhai rádió felállítása 25 Üzembevétel 25 rádió üzemmód 28 tisztítás 29 Ártalmatlanítás 30 gyártja 30 gara...

  • Page 24

    - 22 - konyhai rÁdiÓ kh2289 technikai adatok a készülék az elektromágneses összeférhetőségről szóló 2004/108/ek uniós irányelv, valamint a játékok biztonságosságára vonatkozó 2006/95/egk irányelv alapvető elvárásainak és más vonatkozó előírásainak való megfelelés tekintetében be van vizsgálva és eng...

  • Page 25

    - 23 - • a veszélyek elkerülése érdekében a sérült há- lózati csatlakozót vagy vezetéket azonnal cse- réltesse ki engedélyeztetett szakemberrel vagy az ügyfélszolgálattal. • az olyan csatlakozóvezetéket, ill. Készüléket, amely nem működik kifogástalanul, vagy sérült, azonnal javíttassa vagy cserélte...

  • Page 26

    - 24 - tudnivaló a hálózatról való lekapcsolásról a készülék power kapcsolója nem választja le a készüléket teljesen az áramkörről. Ezenkívül a készülék készenléti üzemmódban is áramot vesz fel. Ha a készüléket teljesen le szeretné kapcsolni a hálózatról, a csatlakozóját ki kell húzni a konnektorból...

  • Page 27

    - 25 - 4. Jelölje be a négy furat helyét egy ceruzával. 5. Jelölje be a furatokat egy árral. 6. Csavarozza fel a szerelőlemezt q a tartozékok között található csavarokkal! 7. Helyezze a konyhai rádiót a két lyuknál fogva ferdén a szerelőlemezen q található tartó kiszögellésbe. Nyomja addig felfele a...

  • Page 28

    - 26 - idő beállítása ha 10 másodpercen belül nem nyom meg egy gombot sem, a konyhai rádió automatikus üzem- módba kapcsol (a pontos időt mutatja). Az óra beállításához a rádió üzemmódot ki kell kapcsolni. 1. Nyomja meg egyszer automatikus üzemmódban a setting i gombot. Az óra villogni kezd. 2. A po...

  • Page 29

    - 27 - 3. Nyomja meg a down gombot s , ha ki szeretné kapcsolni a dimmer-funkciót. A kijelzőn „dim off“ jelenik meg. 12- vagy 24-órás üzemmód beállítása 1. Nyomja meg hatszor automatikus üzemmódban a setting i gombot. A kijelzőn „24 hour“ jelenik meg a 24 órás üzemmódot jelezve. 2. Nyomja meg az up ...

  • Page 30

    - 28 - Ébresztőfunkció (1-es és 2-es ébresztő) konyhai rádiójával két ébresztési időpontot tud be- programozni. 1. Nyomja meg az alarm 1 gombot f (vagy alarm 2 d ). A kijelzőn a legutoljára beállított ébresztési idő és az ébresztés típusának jele jelenik meg. 2. A kívánt ébresztési idő beállításához...

  • Page 31

    - 29 - 4. Nyomjon meg egyet az 1-6 r gombok közül, amelyikre le szeretne menteni egy adót. • nyomja meg egyszer az adott mentési gombot az első mentési helyhez (pl.Egyszer az 1 -es gombot a 11-s mentési helyhez). Nyomja meg kétszer a második mentési gombot a második mentési helyhez (pl. Egyszer az 1...

  • Page 32

    - 30 - Ártalmatlanítás a készülék ártalmatlanítása semmi esetre se dobja a készüléket a háztartási hulladékba. A termékre az 2002/96/ek irányelv vonat- kozik. A készüléket engedélyeztetett hulladékgyűjtő helyen vagy a helyi hulladékeltávolító üzemnél tudja kidobni. Vegye figyelembe az aktuális előír...

  • Page 33

    - 31 - kazalo vsebine stran tehnični podatki 32 predvidena uporaba 32 varnostni napotki 32 vsebina kompleta 34 legenda naprave 34 montaža kuhinjskega radia pod stensko kuhinjsko omarico 34 postavitev kuhinjskega radia 35 zagon 35 radio 38 Čiščenje 39 odstranitev 40 uvoznik 40 garancija in servis 40 ...

  • Page 34

    - 32 - kuhinjski radio kh2289 tehnični podatki ta naprava je bila preverjena in odobrena na podlagi skladnosti z osnovnimi zahtevami in drugimi relevant- nimi predpisi direktive o elektromagn. Združljivosti 2004/108/es ter direktive 2006/95/es o nizko- napetostnih napravah. Omrežni priključek: ac 22...

  • Page 35

    - 33 - • poškodovane omrežne vtiče ali omrežne kable naj vam takoj zamenja pooblaščeno strokovno osebje ali servisna služba, da se izognete ne- varnosti. • priključne vode oz. Naprave, ki ne delujejo brezhibno ali so bili poškodovani, takoj dajte v popravilo ali zamenjavo pri servisni službi. Naprav...

  • Page 36

    - 34 - napotek o ločitvi od omrežja stikalo power na tej napravi te od električnega omrežja ne loči popolnoma. Razen tega se na- prava v stanju pripravljenosti (standby) napaja s tokom. Za popolno ločitev naprave od omrežja je omrežni vtič treba potegniti iz omrežne vtič- nice. Napotki za rokovanje ...

  • Page 37

    - 35 - 4. Štiri točke za vrtine označite s svinčnikom. 5. Vrtino označite s koničastim predmetom. 6. Montažno ploščo q privijte z vijaki iz pribora. 7. Kuhinjski radio namestite poševno z dvema odprtinama na držalna nastavka na montažni plošči q . Kuhinjski radio potisnite navzgor, dokler se slišno ...

  • Page 38

    - 36 - nastavitev urnega časa Če v 10 sekundah ne pritisnete nobene tipke, se kuhinjski radio preklopi v avtomatski način (prikaže se aktualni urni čas). Za nastavitev urnega časa mora biti radio izklopljen. 1. V avtomatskem načinu enkrat pritisnite tipko mode setting i . Urni čas utripa. 2. Pritisn...

  • Page 39

    - 37 - 3. Pritisnite tipko down s za deaktiviranje funkcije zatemnitve. Na prikazovalniku se pojavi "dim off". Nastavitev načina 12 ali 24 ur 1. V avtomatskem načinu šestkrat pritisnite tipko mode setting i . Na prikazovalniku se pojavi "24 hour" za 24-urni način. 2. Pritisnite tipko up s za nastavi...

  • Page 40

    - 38 - funkcija bujenja (alarm 1 in alarm 2) s svojim kuhinjskim radiom lahko programirate dva časa bujenja. 1. Pritisnite tipko al1 f (ali al2 d ). Na prikazo- valniku se pojavi nazadnje nastavljeni čas bujenja in simbol za tip alarma. 2. Pritisnite tipki up/down s , da nastavite želeni čas bujenja...

  • Page 41

    - 39 - • pritisnite ustrezno pomnilniško tipko enkrat za prvo pomnilniško mesto (npr. 1x tipko 1 za pom- nilniško mesto 11). Pritisnite ustrezno pomnilniš- ko tipko dvakrat za drugo pomnilniško mesto (npr. 1x tipko 2 za pomnilniško mesto 12). 5. Pritisnite tipko memory setting u še enkrat. Oddajnik ...

  • Page 42

    - 40 - odstranitev odstranitev naprave naprave nikakor ne odvrzite v običajne hišne smeti. Za ta izdelek velja evropska direktiva 2002/96/es. Napravo oddajte pri podjetju, registriranem za predelavo odpadkov, ali pri svojem komunalnem podjetju za predelavo odpadkov. Upoštevajte trenutno veljavne pre...

  • Page 43

    - 41 - obsah strana technické údaje 42 Účel použití 42 bezpečnostní pokyny 42 obsah dodávky 44 legenda k přístroji 44 umístění kuchyňského rádia pod zavěšenou skříňku 44 postavení kuchyňského rádia 45 uvedení do provozu 45 provoz rádia 48 Čištění 49 likvidace 50 dovozce 50 záruka & servis 50 před pr...

  • Page 44

    - 42 - kuchyŇskÉ rÁdio kh2289 technické údaje u tohoto přístroje byla zkontrolována shoda se zák- ladními požadavky a jinými relevantními předpisy směrnice ems 2004/108/es a se směrnicí pro nízkonapěťové přístroje 2006/95/es a přístroj byl v tomto smyslu schválen pro použití. Připojení k síti: ac 22...

  • Page 45

    - 43 - • poškozené zástrčky nebo síťový kabel nechte ihned vyměnit autorizovanými odborníky nebo zákaznickým servisem - vyhnete se tím nebezpečí. • elektrické přívody, resp. Přístroje, které nefungují spolehlivě či došlo k jejich poškození, nechte okamžitě opravit příslušným servisem nebo je nechte ...

  • Page 46

    - 44 - pokyn k odpojení od napájecí sítě spínač power na tomto přístroji neodpojí spotřebič zcela od napájecí sítě. Mimoto přístroj v režimu připravenosti odebírá proud. Pokud chcete přístroj zcela odpojit od napájecí sítě, musíte vytáhnout zástrčku ze zásuvky. Pokyny k manipulaci s bateriemi přístr...

  • Page 47

    - 45 - 4. Označte tužkou čtyři body pro vrtání. 5. Místo vrtání označte trnem. 6. Přišroubujte montážní desku q šrouby, které jsou součástí příslušenství. 7. Položte kuchyňské rádio našikmo dvěma vybrá- ními do přidržovacích výstupků na montážní desce q . Tlačte rádio nahoru, až se ozve jas- né zakl...

  • Page 48

    - 46 - nastavení hodinového času pokud není během 10 sekund stisknuto žádné tlačítko, přepne se rádio do režimu automatiky (zobrazí se aktuální hodinový čas). Chcete-li nastavit hodiny, musí být rádio vypnuté. 1. V automatickém režimu stiskněte jednou tlačítko mode setting i . Ukazatel času bliká. 2...

  • Page 49

    - 47 - 3. Pro deaktivaci funkce stmívače stiskněte tlačítko down s . Na displeji se objeví „dim off“. Nastavení 12- nebo 24hodinového režimu 1. V automatickém režimu stiskněte šestkrát tlačítko mode setting i . Na displeji se objeví „24 hour“ pro 24hodinový režim. 2. Pro nastavení 24hodinového režim...

  • Page 50

    - 48 - funkce buzení (alarm 1 a alarm 2) se svým kuchyňským rádiem můžete naprogramovat dvě doby buzení. 1. Stiskněte tlačítko alarm 1 f (nebo alarm 2 d ). Na displeji se objeví naposledy nastavená doba buzení a symbol typu alarmu. 2. Pro nastavení požadované doby buzení stiskněte tlačítka up/down s...

  • Page 51

    - 49 - • příslušné tlačítko paměti stiskněte jednou pro první paměťové místo (např. 1x tlačítko 1 pro paměťové místo 11). Příslušné tlačítko paměti stiskněte dvakrát pro druhé paměťové místo (např. 1x tlačítko 1 pro paměťové místo 12). 5. Stiskněte znovu tlačítko memory setting u . Stanice je uložen...

  • Page 52

    - 50 - likvidace likvidace přístroje přístroj v žádném případě nevhazujte do běžného domovního odpadu. Tento výrobek podléhá evropské směrnici 2002/96/es. Přístroj předejte k likvidaci odborné firmě či jej odevzdejte v místním recyklačním zařízení. Dodržujte aktuálně platné předpisy. V případě pochy...

  • Page 53

    - 51 - obsah strana technické údaje 52 používanie v súlade s určením 52 bezpečnostné pokyny 52 obsah dodávky 54 legenda k prístroju 54 montáž kuchynského rádia pod závesnú skrinku 54 umiestnenie kuchynského rádia 55 uvedenie do prevádzky 55 prevádzka rádia 58 Čistenie 59 likvidácia 60 dovozca 60 zár...

  • Page 54

    - 52 - kuchynskÉ rÁdio kh2289 technické údaje tento prístroj bol odskúšaný a schválený z hľadiska splnenia základných požiadaviek a iných relevantných predpisov smernice 2004/108/es, ako aj smernice pre nízkonapäťové zariadenia 2006/95/es. Pripojenie k sieti: 220 - 240 v ~50 hz spotreba: 5 w spotreb...

  • Page 55

    - 53 - • poškodenú sieťovú šnúru alebo zástrčku nechaj- te ihneď vymeniť oprávnenému odborníkovi alebo v zákazníckom servise, aby ste sa vyhli ohrozeniu zdravia. • prípojné vedenie príp. Prístroje, ktoré nefungujú bezchybne nechajte v servise opraviť alebo vymeniť. Nikdy neponárajte prístroj do vody...

  • Page 56

    - 54 - pokyny pre odpojenie od elektrickej siete spínač power na tomto prístroji neodpojí prístroj úplne od elektrickej siete. Okrem toho odoberá prístroj prúd aj v pohotovostnom režime. Ak chcete prístroj celkom odpojiť od siete, musíte vytiahnuť zástrčku zo zásuvky. Pokyny pre zaobchádzanie s baté...

  • Page 57

    - 55 - 4. Ceruzkou označte štyri body pre vyvŕtanie otvorov. 5. Vyznačte miesta otvorov ostrým predmetom (jamkovačom, šidlom, nebožiecom). 6. Pevne priskrutkujte montážnu dosku q skrutkami, ktoré sú súčasťou dodávky. 7. Nasaďte kuchynské rádio šikmo dvoma prie- hlbinami na výčnelky na montážnej dosk...

  • Page 58

    - 56 - nastavenie času keď počas 10 sekúnd nikto nestlačí žiadne tlačidlo, prepne sa kuchynské rádio do automatického režimu (zobrazí sa aktuálny čas). Aby ste mohli nastaviť čas, musíte vypnúť prevádzku rádia. 1. V automatickom režime stlačte jedenkrát tlačidlo mode setting i (nastavenie režimu). Č...

  • Page 59

    - 57 - 3. Ak chcete funkciu stmievača vypnúť, stlačte tlačidlo down s (nadol). Na displeji sa zobrazí „dim off“. Nastavenie 12-hodinového alebo 24-hodinového režimu 1. V automatickom režime stlačte šesťkrát tlačidlo mode setting i (nastavenie režimu). Na displeji sa zobrazí „24 hour“ pre 24-hodinový...

  • Page 60

    - 58 - budenie (alarm1 a alarm2) na tomto kuchynskom rádiu si môžete naprogramovať dva časy budenia. 1. Stlačte tlačidlo alarm 1 f (alebo alarm 2 d ). Na displeji sa zobrazí posledný nastavený čas budenia a symbol typu alarmu. 2. Stláčajte tlačidlá up/down s , aby ste nastavili požadovaný čas budeni...

  • Page 61

    - 59 - • stlačte príslušné pamäťové tlačidlo raz pre prvé pamäťové miesto (napr. 1x tlačidlo 1 pre pamä- ťové miesto 11). Stlačte príslušné pamäťové tla- čidlo dvakrát pre druhé pamäťové miesto (napr. 2x tlačidlo 1 pre pamäťové miesto 12). 5. Znova stlačte tlačidlo memory setting u (nastavenie pamät...

  • Page 62

    - 60 - likvidácia likvidácia prístroja prístroj v žiadnom prípade nevyhadzujte do normálneho domového odpadu. Tento výrobok podlieha európskej smernici 2002/96/es. Zlikvidujte prístroj v príslušnom zariadení (firme) na likvidáciu odpadu. Dodržte pritom aktuálne platné predpisy. V prípade pochybností...

  • Page 63

    - 61 - inhaltsverzeichnis seite technische daten 62 bestimmungsgemäßer gebrauch 62 sicherheitshinweise 62 lieferumfang 64 legende gerät 64 anbringen des küchenradios unter einen hängeschrank 64 aufstellen des küchenradios 65 inbetriebnahme 65 radiobetrieb 68 reinigung 69 entsorgen 70 importeur 70 ga...

  • Page 64

    - 62 - kÜchenradio kh2289 technische daten dieses gerät wurde hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden anforderungen und den anderen relevanten vorschriften der emv-richtlinie 2004/108/eg, sowie der richtlinie für niederspan- nungsgeräte 2006/95/eg geprüft und genehmigt. Netzanschluss: ac ...

  • Page 65

    - 63 - • lassen sie beschädigte netzstecker oder netz- kabel sofort von autorisiertem fachpersonal oder dem kundenservice austauschen, um ge- fährdungen zu vermeiden. • lassen sie anschlussleitungen bzw. Geräte, die nicht einwandfrei funktionieren oder beschä- digt wurden, sofort vom kundendienst re...

  • Page 66

    - 64 - hinweis zur netztrennung der power-schalter dieses gerätes trennt das gerät nicht vollständig vom stromnetz. Außer- dem nimmt das gerät im standby-betrieb strom auf. Um das gerät vollständig vom netz zu trennen, muss der netzstecker aus der netz- steckdose gezogen werden. Hinweise zum umgang ...

  • Page 67

    - 65 - 4. Markieren sie die vier punkte für die bohrun- gen mit einem stift. 5. Markieren sie die bohrung mit einem dorn. 6. Schrauben sie die montageplatte q mit den im zubehör beiliegenden schrauben fest. 7. Setzen sie das küchenradio schräg mit den zwei aussparungen in die haltenasen an der monta...

  • Page 68

    - 66 - uhrzeit einstellen wenn innerhalb von 10 sekunden keine taste ge- drückt wird, schaltet das küchenradio in den auto- matik-modus (die aktuelle uhrzeit wird angezeigt). Um die uhrzeit einstellen zu können, muss der ra- diobetrieb ausgeschaltet sein. 1. Drücken sie im automatik-modus die taste ...

  • Page 69

    - 67 - 3. Drücken sie die taste down s , um die dimmer- funktion zu deaktivieren. Im display erscheint „dim off“. 12- oder 24-stundenmodus einstellen 1. Drücken sie im automatik-modus sechsmal die taste mode setting i . Im display erscheint „24 hour“ für den 24-stundenmodus. 2. Drücken sie die taste...

  • Page 70

    - 68 - weckfunktion (alarm 1 und alarm 2) sie können mit ihrem küchenradio zwei weckzeiten programmieren. 1. Drücken sie die taste alarm 1 f (oder alarm 2 d ). Im display erscheint die zuletzt eingestellte weckzeit und das symbol für den typ des alarms. 2. Drücken sie die tasten up/down s , um die g...

  • Page 71

    - 69 - 3. Drücken sie die taste memory setting u . Im display blinkt „mem“. 4. Drücken sie eine der tasten 1-6 r , auf der sie den sender ablegen wollen. • drücken sie die jeweilige speichertaste einmal für den ersten speicherplatz (z. B. 1x taste 1 für speicherplatz 11). Drücken sie die speicher- t...

  • Page 72

    - 70 - entsorgen gerät entsorgen werfen sie das gerät keinesfalls in den nor- malen hausmüll. Dieses produkt unterliegt der europäischen richtlinie 2002/96/eg. Entsorgen sie das gerät über einen zugelassenen entsorgungsbetrieb oder über ihre kommunale ent- sorgungseinrichtung. Beachten sie die aktue...