Eberle RTR-E 8001 Mounting And Operating Instructions - page 3
Généralités:
L’appareilnedoitêtreouvertqueparunprofession-
nel et installé selon les schémas et les instructions de
montage. Respecter les directives de sécurité exis-
tantes.Lesmesuresd’installationadéquatesdoivent
êtreprisespoursatisfaireauxexigencesdelaclasse
de protection II. Ce thermostat assure la régulation de
la température seulement dans des locaux secs et fer-
més à usage normal. Cet appareil est selon la norme
EN 60730 et fonctionne selon la directive 1C.
Alamiseenserviceduthermostatd’ambiance,ilfaut
tenircomptedufaitquelebilamedemandeuncer-
taintempspours’adaptionsàl’airambiant.Immédia
te ment après le montage, le point de commutation
différera par rapport à la température ambiant. Il
fonctionnera correctement 1 à 2 heures après la mise
en service.
Domaine d’application
Lethermostatd’ambiancesertàréglerlatempérature
exclusivement dans les pièces sèches et fermées, avec
une ambiance normale.
Montage
Lethermostatd’ambianceseradepréférenceinstallé
sur un mur intérieur en face du mur sur lequel est
placél’appareildechauffage.
Radiateur
Thermostat
d’ambiance
Radiateur
•hauteurdeplacement:1,50maudessusdusol
•éviterlesmursextérieursetlescourantsd’airéma-
nantdeportesoufenêtres.
•veillezàgarantirlalibrecirculationdel’airambiant
autour du thermostat. Ne pas le couvrir avec un ri-
deau, meuble ou autre recouvrement.
•toutesourcedechaleurpeutinfluencerlethermos-
tat. Evitez dès lors l’influence directe du soleil, la
proximitéimmédiatedepostesderadio,TV,d’appa-
reils de chauffage, lampes ou feux ouverts, etc.
•lorsdumontageengroupeavecd’autresappareils
decommande(prises,interrupteurs)lethermostat
sera toujours en position inférieure du montage.
•combinaisonavecdimmer!
Si le thermostat se trouve associe dans son montage
àlaproximitéd’undimmer,onveilleraàplacerau
moins un interrup-teur ou une prise entre les deux
afinquelethermostatnesoitpasinfluencéparla
chaleur émise par le dimmer.
Raccordement électrique
Attention! Mettre l’alimentation réseau hors tension.
Raccordement selon les étapes suivantes:
•retirerleboutonderéglagedelatempérature
•desserrerlavisdefixation
•retirerlapartiesupérieureduboîtier
•raccordementselonleschéma(cf.socleduboîtier).
Explication schéma de raccordement:
L
=phase
N
=neutre
N
=raccordementhorlogeavecabaissementde
température
U
=raccordementdepuissancechauffage
P
=raccordementdepuissancerefraîchissment
RF
=résistanced’anticipation
TA
=résistancepourabaissementnuitdelatem-
pérature ambiante
Témoin rouge: sous tension
Témoin rouge: thermostat en appel de
Témoin vert
Abaissement de la temp un
Données technique
Humiditérelative
max.95%sanscondensation
Calculation impulse voltage
4KV
Degré de pollution
2
Températured’essaidutestde
duretédeBRINELL
75±2°C
Intensité et tension nécessaires
à la mesure des interférences
électromagnétiques(CEM)
230V;0,1A
Classeénergétique
(selonUE811/2013,812/2013,
813/2013,814/2013)
I=1%
Limitation de plage de réglage
Lethermostatd’ambianceaunfonctionnementde5
à3O°C.
Dansleboutonderéglagesetrouvent2disquede
verrouillagequipermettentdelimiterlaplaged’ac-
tion(Fig.1).
Fig.1:Limitationdeplagederéglage
Indications d’échelle de température
P
=~ 5°C
=~20°C
2
=~10°C
5
=~25°C
3
=~15°C
6
=~30°C
Symboles
Arrêt
Marche
É
température de jour en permanence
ë
température de nuit en permanence
N
automatique (abaissement de nuit com-
mandéàdistancep.e.parhorloge)
Ü
Chauffage d‘appoint
468 931 013 001-3
F
Instructions de
montage
et d’utilisation
des thermostats
RTR-E 8…
Ces produits ne peuvent pas être traités
commedesdéchetsménagers.Veuillezfaire
recyclercesproduitsparuneentreprisequi
se charge du recyclage des déchets électro-
niques.Veuillezcontacterlesautoritéslocales
pour avoir de plus amples informations con-
cernantlaliquidationdesdéchets.
RTR-E 8001 / RTR-E 8002
RTR-E 8011 / RTR-E 8012
RTR-E 8015
RTR-E 8021 / RTR-E 8022
RTR-E 8031 / RTR-E 8032
RTR-E 8041
RTR-E 8051
RTR-E 8063
RTR-E 8065
RTR-E 8033
Données technique
Typ
RTR-E 8001
RTR-E 8002
RTR-E 8011
RTR-E 8012
RTR-E 8015
RTR-E 8021
RTR-E 8022
RTR-E 8031
RTR-E 8032
RTR-E 8033
RTR-E 8041
RTR-E 8051
RTR-E 8063
RTR-E 8065
Gamme de temp:
5…30°C
5…30°C
5…30°C
5…30°C
5…30°C
5…30°C
5…30°C
5…30°C
5…30°C
5…30°C
5…30°C
5…30°C
5…30°C
5…30°C
Tension de fonction:
250 V~
24 V~
250 V~
24 V~
250 V~
250 V~
24 V~
250 V~
24 V~
250 V~
250 V~
250 V~
250 V~
250 V~
Courant de commu-
tation(cosϕ=0,6)
U Chauffage
P Rafraîchissment
10 mA…10(4)A
––
10 mA…10(4 )A
––
10 mA…10(4)A
––
10 mA…10(4)A
––
10 mA…10(4)A
––
10 mA…10(4)A
––
10 mA…10(4)A
––
10 mA…10(4)A
10 mA…5(2) A
10 mA…10(4)A
10 mA…5(2) A
10 mA…10(4)A
10 mA…5(2) A
10 mA…10(4)A
––
10 mA…10(4)A
10 mA…(2) A
10 mA…10(4)A
––
10 mA…10(4)A
10 mA…5(2) A
Capacité de
commutaion
U Chauffage
P Rafraîchissment
2,2 KW
––
240 W *
––
2,2 KW
––
240 W *
––
2,2 KW
––
2,2 KW
––
240 W *
––
2,2 KW
1,1 KW
240 W **
120 W **
2,2 KW
1,1 KW
2,2 KW
––
2,2 KW
1,1 KW
2,2 KW
––
2,2 KW
1,1 KW
Schakeltemperatuur
differentie:
ca.0,5 K
ca.0,5 K
ca.0,5 K
ca.0,5 K
ca.0,5 K
ca.0,5 K
ca.0,5 K
ca.0,5 K
ca.0,5 K
ca.0,5 K
ca.0,5 K
ca.0,5 K
ca.0,5 K
ca.0,5 K
Temperatuur verlaging ca.4 K
ca.4 K
ca.4 K
ca.4 K
ca.4 K
ca.4 K
ca.4 K
––
––
min.5 K
ca.4 K
––
––
ca.4 K
* à DC max. 100W
** à DC max. 30W