Echo CS-4400 Operator's Manual - page 16
16
CS-4400
E
N
G
L
I
S
H
D
E
U
T
S
C
H
I
T
A
L
I
A
N
O
Condizioni della macchina
AVVERTENZA
Non modificate in alcun modo la motosega.
Usate solo parti ed accessori consigliate e
approvate.
L’uso di accessori non approvati può causare
danni ed essere estremamente pericoloso.
• Non lavorate con una motosega danneggiata, regolata
impropriamente o non montata in modo completo e
sicuro.
Non usate la motosega con una marmitta non ben
fissata o difettosa.
Assicuratevi che la catena abbia smesso di girare
dopo aver rilasciato il grilletto acceleratore.
Gerätezustand
WARNUNG
Nehmen Sie an der Motorsäge keinerlei
veränderungen vor.
Verwenden sie ausschliesslich ersatzteile und
zubehör welches von ECHO für dieses Gerät
zugelassen ist.
Die verwendung von ungeeigentem zubehör kann
sehr gefährlich sein und zu
gesundheisschädigungen führen.
• Arbeiten Sie nie mit einer beschädigten, schlecht
eingestellten oder nicht vollständig
zusammengebauten Maschine. Arbeiten Sie nie mit
einer Motorsäge ohne oder mit defektem Auspuff.
Versichern Sie sich, dass die Sägekette stoppt, wenn
Sie den Gasgriff loslassen.
Machine condition
WARNING
Do not modify a chain saw in any way.
Only attachments and parts suppLied by KIORITZ
CORP. or expressly approved by KIORITZ CORP.
for use with the specific KIORITZ CORP. chain
saw models are authorizwd.
Although certain unauthorizwd attachments are
useable with the KIORITZ CORP. powerhead, their
use may, in fact, be extremely dangerous.
• Do not operate a chain saw that is damaged,
improperly adjusted, or not completely and securely
assembled.
Do not operate the chain saw with a loose or defective
silencer.
Be sure that the saw chain stops moving when the
throttle control trigger is released.
Cutting
• Do not operate a chain saw in a tree unless you have
been specifically trained to do so.
• Keep all parts of your body away from the saw chain
when the engine is running.
• Use extreme caution when cutting small-size brush
and saplings because slender material may catch the
saw chain and be whipped toward you or pull you off
balance.
• When cutting a limb that is under tension, be alert for
spring-back so that you will not be struck by the limb or
chain saw when the tension in the wood fibers is
released.
• Cutting while on a ladder is extremely dangerous
because the ladder can slip and your control of the
chain saw is limited.
Working aloft should be left to professionals.
• Stop the engine before setting the chain saw down.
Sägen
• Arbeiten Sie nie mit einer Motorsäge an einem Baum,
wenn Sie nicht dafür ausgebildet sind.
• Berühren Sie mit keinem Teil des Körpers die
Maschine, solange der Motor läuft.
• Seien Sie extrem vorsichtig, wenn Sie dünne Äste und
Büsche schneiden, denn schlankes Material kann sich
in der Sägekette verfangen und in lhre Richtung
schnellen oder Sie aus dem Gleichgewicht bringen.
• Wenn Sie an einem Stamm sägen der unter Spannung
steht, bereiten Sie sich darauf vor zurückzuspringen
um nicht vom Stamm oder der Säge getroffen zu
werden, wenn der abgeschnittene Stamm umfällt.
• Das Sägen auf einer Leiter ist sehr gefährlich, die
Leiter kann rutschen, und die Kontrolle über die
Motorsäge ist beschränkt. Arbeiten ohne festen Boden
unter den Füßen sollte man den Profis überlassen.
• Motor abstellen, bevor Sie die Säge absetzen.
Taglio
• Non usate una motosega per il taglio di alberi a meno
che non siate già esperti.
• Il corpo deve star lontano dalla catena quando la
motosega è in moto.
• State estremamente attenti quando tagliate cespugli di
dimensioni contenute e arbusti, in quanto i rami
flessuosi possono bloccare la catena e rimbalzare
contro di voi o farvi perdere l’equilibrio.
• Quando tagliate un ramo sotto tensione state attenti
che non rimbalzi all’indietro e vi colpisca, oppure che vi
cada addosso la motosega quando si riduce la
tensione nelle fibre di legno.
• Se tagliate stando su una scala correte un grave
pericolo perché la scala può scivolare ed il vs controllo
sulla motosega è limitato.
Solo i professionisti potrebbero lavorare da soli.
• Spegnete il motore prima di posare a terra la
macchina.