Echo SRM-510ES Operator's Manual

Other manuals for SRM-510ES: Service Manual

Summary of SRM-510ES

  • Page 1

    Operator’s manual bedienungsanleitung manuale d’istruzioni manual de instrucciones srm-510es english deutsch italiano gb de it es espaÑol warnung lesen sie die bedienungsanleitung sorgfÄltig durch, und befolgen sie die sicherheitsregeln. Andernfalls besteht das risiko schwerer verletzungen. Warning ...

  • Page 3: Operator'S Manual

    1cover english (original instructions) operator's manual srm-510es warning read the instructions carefully and follow the rules for safe operation. Failure to do so could result in serious injury..

  • Page 4: Manufacturer:

    2 important information 2important information please ensure that you read the operator's manual before using your product. Intended use of this product echo grass trimmers/brushcutters are lightweight, high-performance, petrol engined units designed for weed con- trol, grass trimming and brush cutt...

  • Page 5

    3 contents for safe use of your product............................................................................................... 4 warning notices ............................................................................................................. 4 other indicators .....................

  • Page 6: Danger

    4 for safe use of your product for safe use of your product be careful to read this section before using your product. The precautions described in this section contain important safety information. Please observe them carefully. You must also read the precautions that appear in the body of the manu...

  • Page 7

    5 for safe use of your product waring, side thrust carburettor adjustment - high speed mixture usage without shield not per- mitted carburettor adjustment - idle speed usage of metal blades not permitted u-handle usage of nylon line cutting head not permitted loop handle do not use the product in pl...

  • Page 8

    6 for safe use of your product location in which a safety decal is attached the safety decal shown below has been attached to the products described in this manual. Ensure that you understand what the decal means before using your product. If the decal becomes unreadable due to wear and tear or dama...

  • Page 9: Danger

    7 for safe use of your product handling fuel danger always keep well away from fire when refuelling fuel is highly inflammable and leads to a risk of fire if mishandled. Use extreme care when mixing, storing or handling or serious personal injury may result. Be careful to observe the following instr...

  • Page 10: Warning

    8 for safe use of your product handling the engine warning starting the engine be particularly careful to observe the following precau- tions when starting the engine: check that none of the nuts and bolts are loose check that there are no fuel leaks place the product in a flat, well ventilated plac...

  • Page 11: Warning

    9 for safe use of your product handling the product general precautions precautions for use warning operator's manual be careful to read the operator's manual properly before using your product in or- der to ensure correct operation. Failure to do so could lead to an accident or serious injury. Do n...

  • Page 12: Warning

    10 for safe use of your product warning users of the product the product should not be used by: people who are tired people who have taken alcohol people who are on medication people who are pregnant people who are in poor physical condition people who have not read the op- erator's manual children ...

  • Page 13: Warning

    11 for safe use of your product warning remove foreign objects and obstructions before working with the product before starting work, check the area where you will be working and re- move any small stones and empty cans likely to ricochet off the cutting attachment, as well as any pieces of string o...

  • Page 14: Danger

    12 for safe use of your product precautions concerning the cutting attachment 1.With metal blade 2.With nylon line cutting head danger always stop the engine when a cutting attachment jam occurs. Do not attempt to remove an object causing a jam if the engine is running. Severe injury can occur if a ...

  • Page 15: Warning

    13 for safe use of your product protective gear warning wear protective gear always wear the following protective gear when working with the trimmer. A head protection (helmet): protects the head b ear muffs or ear plugs: protect the hearing c safety goggles: protect the eyes d face shield: protects...

  • Page 16

    14 packing list packing list the following parts are packed separately in the packing box. When you have unpacked the box, please check the parts that it contains. Contact your echo dealer if anything is missing or broken. 1. Engine and shaft tube 2. Shield (for nylon line cutting head) 3. Shield (f...

  • Page 17

    15 packing list the following parts are packed separately in the packing box. When you have unpacked the box, please check the parts that it contains. Contact your echo dealer if anything is missing or broken. 1. Engine and shaft tube 2. U-handle 3. Shield (for metal blade) 4. Shield (for nylon line...

  • Page 18

    16 description description 1. Angle transmission having two gears to change to an- gle of rotating axis. 2. Cutting attachment nylon line cutting head for cutting grass and weed. 3. Shield device to protect the operator from accidental contact with the cutting head and thrown objects. 4. Cut off kni...

  • Page 19

    17 description 1. Angle transmission having two gears to change to an- gle of rotating axis. 2. Cutting attachment 3 cutter blade for cutting grass, gar- den debris and weeds. 3. Shield device to protect the operator from accidental contact with the cutting head and thrown objects. 4. Shaft tube par...

  • Page 20: Warning

    18 before you start before you start assembly loop handle version loop handle assembly assemble loop handle and bracket to drive shaft assembly. Fit protrusions of loop handle and bracket into the respective con- caves of cushion and make sure they are firmly dovetailed with each other and fasten sc...

  • Page 21: Caution

    19 before you start method to change shield remove bolt (m5×18) on the right side of the shield and slide the shield to the left and remove it. Put shield of another type into groove and slide it to the right until it stops and be sure to fasten with the removed bolt (m5×18). Installing nylon line c...

  • Page 22: Danger

    20 before you start adjusting nylon line make sure there is no bystander within 15 m radius and pay enough attention to objects in the surroundings before starting operation. Do not rotate the nylon line cutting head at more than 10000 r/ min. Do not hit the nylon line cutting head against hard fore...

  • Page 23: Danger

    21 before you start 6. When the line is wound to the end hook both line ends into respective notch of spool for retaining tentatively the line while leaving line ends approximately 10 cm beyond notch. 7. Put spool into housing with the marked side visible. 8. Pull out the line from housing. (a) remo...

  • Page 24: Caution

    22 before you start to eliminate loosening of throttle wire fix it to shaft tube (2 places) with wire fixing clips. Adjust u-handle loosen 4 right handle assembling bolts and handle assembling bolt (8 mm). Adjust each inclination of right and left handles to adequate posi- tion (easy to operate) and...

  • Page 25: Danger

    23 before you start installation of bracket fit bracket to mounting portion of angle transmission and fix the bracket by holding fitting plate pressed from beneath and tighten 4 bolts (m5×25) lightly. Get notches and convexes of fitting plate to face corresponding convexes and concaves of bracket, a...

  • Page 26: Warning

    24 before you start insert locking tool into a hole located on the right side of angle transmission while forcing retainer spring to the left side. Insert locking tool further into blade retainer fixing slot to fix output shaft. Tighten the nut (turn anticlockwise) using a socket wrench. Never faste...

  • Page 27: Warning

    25 before you start adjusting the balance adjusting the shoulder harness the accompanying shoulder harness is suitable for people of standard adult physique, who are 150 cm - 195 cm in height and 60 cm - 140 cm in waist size. Use a shoulder harness when provided or when recommended in this manual. A...

  • Page 28: Danger

    26 before you start preparing the fuel fuel fuel is a mixture of regular grade petrol and an air-cooled 2- stroke engine oil of reputable brand name. Minimum 89 octane unleaded petrol is recommended. Do not use fuel containing methyl alcohol or more than 10 % of ethyl alcohol. Recommended mixture ra...

  • Page 29: Warning

    27 engine operation engine operation starting the engine starting a cold engine (connect the spark plug cap if the product has been in storage for a long period of time) the starting procedure depends on whether the engine is cold or warm. A cold engine is started as follows. 1. Remove the trimmer b...

  • Page 30

    28 engine operation 8. Checking that the area around you is safe, hold the position closest to the engine firmly as shown in the illustration, pull- ing several times on the starter grip. 9. If you hear an explosion-like sound and the engine stops im- mediately, move the choke lever to the open posi...

  • Page 31

    29 engine operation stopping the engine 1. Move the throttle trigger to the idle speed position and set the engine to idling (i.E. Low speed). 2. Move the ignition switch to the stop position. 3. In the event of an emergency, stop the engine immediately using the ignition switch. 4. If the engine fa...

  • Page 32: Danger

    30 trimming operation trimming operation never attempt to operate the product with one hand. Ensure that you hook your thumbs around the grips, wrapping them in your thumb and remaining fingers. Always mount the trimmer correctly using the shoulder har- ness. The shoulder harness is fitted with an e...

  • Page 33

    31 trimming operation trimming this is feeding the trimmer carefully into the material you wish to cut. Tilt the head slightly to direct the debris away from you. If cut- ting up to a barrier such as a fence, wall or tree, approach from an angle where any debris ricocheting off the barrier will fly ...

  • Page 34: Warning

    32 trimming operation always wear proper eye protection against thrown objects. Objects can bounce up at you from the ground under the shield, or ricochet off any nearby hard surface. Do not trim at high speed near roadways when there is traffic, or in places where there are pedestrians. If you must...

  • Page 35

    33 trimming operation using shoulder harness buckle waist belt. Belt should be snug. Attach product to harness. Check for correct adjustment by moving cutting attachment along ground. Re-adjust position of suspension point if necessary. Use correct blade always use the blade suited for the job. Do n...

  • Page 36

    34 trimming operation reaction forces push. The operator may feel the unit push toward him when he tries to cut the object on right. If he cannot hold the blade in the cut, a kickback may occur when the blade is pushed out to where the teeth at the outside furthest point from the operator are cuttin...

  • Page 37

    35 trimming operation when you turn off the engine, check to ensure that the trimmer blade has stopped rotating before you lower the product to the ground. Even if the engine has been turned off, the blade can still cause an injury while free-wheeling. The silencer will remain hot for some time afte...

  • Page 38: Important

    36 maintenance and care maintenance and care servicing guidelines maintenance and care cleaning air filter close choke. Loosen screw and remove air cleaner cover. Remove air filter (air filter is located inside air cleaner cover). Brush dirt from filter or clean with compressed air. Do not wash the ...

  • Page 39: Note

    37 maintenance and care replacing fuel filter use a piece of metal wire or the like to pick up fuel filter through fuel tank opening. Pull old filter from fuel line. Install new fuel filter. Carburettor adjustment every unit is test run at the factory and the carburettor is fine tuned for maximum pe...

  • Page 40: Note

    38 maintenance and care remove dust and dirt from between fins. Before each use, remove accumulated debris from bottom en- gine intake grille located between the fuel tank and starter. Cleaning silencer remove the silencer cover. Remove the spark arrester screen cover and the screen from the silence...

  • Page 41: Note

    39 maintenance and care check spark plug check plug gap. Correct gap is 0.6 mm to 0.7 mm. Inspect electrode for wear. Inspect insulator for oil or other deposits. Replace plug if needed and tighten to 15 n·m - 17 n·m (150 kgf·cm to 170 kgf·cm). Lubricating drive shaft inspect the drive shaft every 1...

  • Page 42

    40 maintenance and care when the cutting blade becomes dull due to wear reverse it for further use. When chip or bend occurs on the blade, vibration will increase. Replace with new one. When filing the blade file 3 cutting edges evenly using a flat file as shown in the illustration. Otherwise, the b...

  • Page 43

    41 maintenance and care troubleshooting table problem diagnosis cause solution the engine does not start 1. There is no fuel in the fuel tank 2. The stop switch is in the stop position 3. Excess fuel suction 4. Electrical fault 5. Carburettor malfunction or internal stick- ing 6. Internal engine mal...

  • Page 44: Warning

    42 storage storage long-term storage (30 days or more) 1. Empty the fuel tank completely. 2. Move the ignition switch to the stop position. 3. Once the product is sufficiently cool, wipe clean any grease, oil, dust, dirt and other materials on the outside of the trim- mer. 4. Perform the periodic ch...

  • Page 45

    43 specifications specifications these specifications are subject to change without notice. Srm-510es l u external dimensions: length × width × height mm 1860 × 355 × 324 1860 × 655 × 460 mass: unit without cutting attachment, empty tank unit with specified cutting attachment, empty tank unit with s...

  • Page 46

    44 declaration of conformity declaration of conformity the undersigned manufacturer: yamabiko corporation 7-2 suehirocho 1-chome ohme; tokyo 198-8760 japan declares that the hereunder specified new unit: grass-trimmer/brushcutter brand: echo type: srm-510es complies with: * the requirements of direc...

  • Page 47: Memorandum

    45 x750-012 64 2 x750 216-390 3 2009 1notes and rear cover memorandum.

  • Page 48: Memorandum

    46 x750-012 64 2 x750 216-390 3 2009 memorandum.

  • Page 49: Memorandum

    47 x750-012 64 2 x750 216-390 3 2009 memorandum.

  • Page 50

    48 x750-012 64 2 x750 216-390 3 2009 7-2 suehirocho 1-chome, ohme, tokyo 198-8760, japan phone: 81-428-32-6118. Fax: 81-428-32-6145 . Printed in japan 0x0xxxx zzzz es ©.

  • Page 51: Bedienungsanleitung

    1abdeckung deutsch (originalanweisungen) bedienungsanleitung srm-510es warnung lesen sie die bedienungsanleitung sorgfÄltig durch, und befolgen sie die sicherheitsregeln. Andernfalls besteht das risiko schwerer verletzungen..

  • Page 52: Hersteller:

    2 wichtige informationen 2wichtige informationen lesen sie unbedingt die bedienungsanleitung, bevor sie das produkt verwenden. Beabsichtigter zweck dieses produkts echo-rasentrimmer/motorsensen sind mit benzinmotor ausgerüstete hochleistungsgeräte geringen gewichts, die sich zur unkrautbekämpfung so...

  • Page 53

    3 inhalt sichere verwendung des produkts .................................................................................... 4 warnhinweise ................................................................................................................ 4 sonstige kennzeichnungen ......................

  • Page 54: Gefahr

    4 sichere verwendung des produkts sichere verwendung des produkts lesen sie diesen abschnitt unbedingt durch, bevor sie das produkt verwenden. Er enthält wichtige informationen zum thema sicherheit. Befolgen sie die anweisungen sorgfältig. Lesen sie außerdem die sicherheitshinweise im hauptteil dies...

  • Page 55

    5 sichere verwendung des produkts warnung! Gegenstände werden hochgeschleudert! Vergaserjustierung – niederlastbetrieb achtung, seitenschub! Vergaserjustierung – volllastbetrieb einsatz ohne schutzschild verboten vergaserjustierung – leerlauf verwendung von metallmessern verboten u-griff verwendung ...

  • Page 56

    6 sichere verwendung des produkts stelle, an der sich ein sicherheitsaufkleber befindet die in dieser anleitung beschriebenen produkte sind mit dem unten dargestellten sicherheitsaufkleber versehen. Machen sie sich die bedeutung des sicherheitsaufklebers bewusst, bevor sie das produkt verwenden. Fal...

  • Page 57: Gefahr

    7 sichere verwendung des produkts umgang mit kraftstoff gefahr beim auftanken in sicherer entfernung von brandherden bleiben kraftstoff ist leicht entflammbar und kann bei falschem umgang schnell in brand geraten. Gehen sie beim mischen, lagern und betanken mit äußerster vorsicht vor. Andernfalls ka...

  • Page 58: Warnung

    8 sichere verwendung des produkts umgang mit dem motor warnung starten des motors befolgen sie beim starten des motors unbedingt die folgenden sicherheitsregeln: Überprüfen sie, ob alle schrauben und muttern fest angezogen sind. Vergewissern sie sich, dass nirgendwo kraftstoff austritt. Platzieren s...

  • Page 59: Warnung

    9 sichere verwendung des produkts umgang mit dem produkt allgemeine sicherheitsregeln warnung bedienungsanleitung lesen sie die bedienungsanleitung vor der inbetriebnahme des produkts aufmerksam durch, um eine korrekte bedienung zu gewährleisten. Andernfalls kann es zu unfällen bzw.Schweren verletzu...

  • Page 60: Gefahr

    10 sichere verwendung des produkts sicherheitsregeln für die benutzung gefahr produkt nicht verwenden, wenn sich das trimmermesser bei leerlaufdrehzahl mitdreht das produkt darf nicht verwendet werden, wenn sich das trimmermesser dreht, obwohl der gashebel des rasentrimmers auf leerlaufdrehzahl eing...

  • Page 61: Warnung

    11 sichere verwendung des produkts warnung benutzer des geräts das gerät darf von folgenden personen nicht verwendet werden: übermüdeten personen alkoholisierten personen unter medikamenteneinfluss stehenden personen schwangeren frauen personen in schlechter körperlicher verfassung personen, die die...

  • Page 62: Warnung

    12 sichere verwendung des produkts warnung vor dem arbeiten mit dem produkt alle fremdkörper und hindernisse aus dem arbeitsbereich entfernen bevor sie mit der arbeit beginnen, überprüfen sie den bereich, in dem sie arbeiten möchten, und entfernen sie kleine steine und leere dosen, die durch die sch...

  • Page 63: Gefahr

    13 sichere verwendung des produkts vorsichtsmaßnahmen zur schneidvorrichtung 1.Bei metallmessern 2.Bei nylonfadenköpfen gefahr stellen sie den motor sofort ab, wenn die schneidvorrichtung blockiert wird. Versuchen sie nicht, einen gegenstand zu entfernen, solange der motor läuft. Wenn die blockade b...

  • Page 64: Vorsicht

    14 sichere verwendung des produkts schutzausrüstung vorsicht verwenden sie nur flexible, nichtmetallische, von der yamabiko corporation empfohlene nylonfäden. Warnung schutzausrüstung tragen tragen sie beim arbeiten mit dem trimmer immer die folgende schutzausrüstung: a kopfschutz (helm): schützt de...

  • Page 65

    15 packliste packliste die nachfolgend genannten einzelteile sind in der verpackung enthalten. Überprüfen sie nach dem auspacken die vollständigkeit des inhalts. Sollten teile fehlen oder beschädigt sein, wenden sie sich an ihren echo-händler. 1. Motor und antriebswellenrohr 2. Schutzschild (für nyl...

  • Page 66

    16 packliste die nachfolgend genannten einzelteile sind in der verpackung enthalten. Überprüfen sie nach dem auspacken die vollständigkeit des inhalts. Sollten teile fehlen oder beschädigt sein, wenden sie sich an ihren echo-händler. 1. Motor und antriebswellenrohr 2. U-griff 3. Schutzschild (für me...

  • Page 67

    17 beschreibung beschreibung 1. Winkelgetriebe ermöglicht es, den winkel der rotationsachse zu andern. 2. Schneidvorrichtung nylonfadenkopf zum schneiden von gras und unkraut. 3. Schutzschild schützt den bediener vor kontakt mit dem schneidkopf und weggeschleuderten objekten. 4. Fadenschneidmesser s...

  • Page 68

    18 beschreibung 1. Winkelgetriebe ermöglicht es, den winkel der rotationsachse zu andern. 2. Schneidvorrichtung 3-zahn-messer zum schneiden von gras, gartenabfällen und unkraut. 3. Schutzschild schützt den bediener vor kontakt mit dem schneidkopf und weggeschleuderten objekten. 4. Antriebswellenrohr...

  • Page 69: Warnung

    19 bevor sie beginnen bevor sie beginnen zusammenbau rundgriff-version befestigung des rundgriffs befestigen sie den rundgriff und die halterung am antriebswellenrohr. Passen sie die kontaktnasen am rundgriff und der halterung in die entsprechende aussparung in der auflage ein und stellen sie sicher...

  • Page 70: Vorsicht

    20 bevor sie beginnen wechseln des schutzschildes entfernen sie die schraube (m5×18) an der rechten seite des schutzschilds, schieben sie den schutzschild nach links, und nehmen sie ihn ab. Schieben sie den anderen schutzschild in der führung nach rechts bis zum anschlag, und sichern sie ihn mit der...

  • Page 71: Gefahr

    21 bevor sie beginnen einstellen der nylonfadenlänge vergewissern sie sich, dass sich keine personen innerhalb eines umkreises von 15 m aufhalten, und beachten sie hindernisse in ihrer umgebung, bevor sie mit der arbeit beginnen. Verwenden sie den nylonfadenkopf nicht mit mehr als 10000 u/min. Schla...

  • Page 72: Gefahr

    22 bevor sie beginnen 6. Wenn sie beim aufwickeln des faden ans ende kommen, klemmen sie die beiden fadenenden vorläufig so in die schlitze der fadenspule ein, dass noch ungefähr 10 cm faden überstehen. 7. Führen sie die fadenspule mit der ihnen zugewandten seite, welche beschriftet ist, in das gehä...

  • Page 73: Vorsicht

    23 bevor sie beginnen um zu verhindern, daß sich der gaszug löst, fixieren sieihn am schaft mit 2 kabelklemmen wie obenstehendabgebildet. U-griff lösen sie die 4 haltebolzen des rechten handgriffs und griffhaltebolzen (8 mm). Stellen sie die neigung des linken und des rechten handgriffes in die ents...

  • Page 74: Gefahr

    24 bevor sie beginnen montage des schutzhalters befestigen sie den schutzhalter am winkelgetriebe, indem sie die befestigungsplatte von unten gegendrücken und die 4 schrauben (m5×25) leicht anziehen. Richten sie die kerbe und den fixierpunkt der befestigungsplatte auf das entsprechende gegenstück de...

  • Page 75: Warnung

    25 bevor sie beginnen stecken sie das arretierwerkzeug in das loch auf der rechten seite des winkelgetriebes. Drücken sie dabei die rückhaltefeder nach links. Stecken sie das arretierwerkzeug in das arretierungsloch der fixierplatte, um den werkzeugaufnahmebolzen zu blockieren. Ziehen sie die mutter...

  • Page 76: Warnung

    26 bevor sie beginnen ausrichten der balance einstellen des schultergurts der mitgelieferte schultergurt ist fur personen mit einer grose von 150 bis 195 cm und einem einem bauchumfang von 60 bis 140 cm geeignet. Tragen sie den schultergurt, wenn dies in dieser bedienungsanleitung empfohlen oder vor...

  • Page 77: Gefahr

    27 bevor sie beginnen bereitstellen des kraftstoffs kraftstoff der kraftstoff ist ein gemisch aus normalbenzin und hochwertigem markenöl für luftgekühlte zweitaktmotoren. Verwenden sie bleifreies benzin mit mindestens 89 oktan. Verwenden sie keinen kraftstoff mit methylalkohol oder mehr als 10 % eth...

  • Page 78: Warnung

    28 bedienung des motors bedienung des motors starten des motors starten eines kalten motors (stecken sie den zündkerzenstecker wieder auf, wenn das produkt lange zeit nicht benutzt wurde.) beim starten kommt es darauf an, ob der motor kalt oder warm ist. Gehen sie bei einem kalten motor folgendermaß...

  • Page 79

    29 bedienung des motors 8. Nachdem sie die sicherheit des ortes überprüft haben, halten sie das gerät möglichst nahe am motor (siehe abbildung), und ziehen sie mehrmals am startergriff. 9. Falls sie ein explosionsartiges geräusch hören und der motor sofort stillsteht, stellen sie den chokehebel auf ...

  • Page 80

    30 bedienung des motors stoppen des motors 1. Stellen sie den gashebel in die leerlaufposition, und lassen sie den motor bei leerlaufdrehzahl (niedrige drehzahl) laufen. 2. Stellen sie den zündschalter in die position „stopp". 3. Stoppen sie den motor im notfall sofort mit hilfe des zündschalters. 4...

  • Page 81: Gefahr

    31 trimmen trimmen versuchen sie nie, das produkt mit nur einer hand zu bedienen. Halten sie die griffe immer so, dass sie von daumen und übrigen fingern fest umschlossen sind. Hängen sie den trimmer immer ordnungsgemäß am schultergurt auf. Der schultergurt ist mit einer schnelllöseeinrichtung für n...

  • Page 82

    32 trimmen trimmen hierbei wird der trimmer vorsichtig an das zu schneidende material herangeführt. Stellen sie den fadenkopf etwas schräg, damit das schneidgut von ihnen weggeleitet wird. Arbeiten sie sich beim schneiden in richtung eines hindernisses (z. B. Zaun, mauer oder baum) in einem winkel v...

  • Page 83

    33 trimmen bei fast allen schneidarbeiten empfiehlt es sich, den nylonfadenkopf so schräg zu stellen, dass der kontakt in dem teil des schneidkreises erfolgt, wo der nylonfaden sich von ihnen und dem schutzschild wegbewegt (siehe abbildung). Dadurch wird das schneidgut von ihnen weggeleitet. Wenn si...

  • Page 84: Warnung

    34 trimmen einfaches trimmen mit metallmesser verwendung des schultergurts schnallen sie den taillengurt fest. Der gurt muss eng anliegen. Befestigen sie das gerät am schultergurt. Überprüfen sie die richtige einstellung, indem sie das gerät über den boden führen. Stellen sie die position der trageö...

  • Page 85

    35 trimmen unkraut mähen beim mähen wird die schneidvorrichtung in einem horizontalen bogen geschwungen. Dadurch lassen sich große bereiche rasch von gras und unkraut befreien. Die sensenmethode eignet sich jedoch nicht zum mähen von hohem, zähem unkraut oder holzhaltiger vegetation. Wenn sich im me...

  • Page 86

    36 trimmen schalten sie den motor sofort aus, wenn das produkt plötzlich ungewöhnlich zu rütteln oder vibrieren beginnt. Ein plötzliches vibrieren ist ein hinweis darauf, dass gefährliche probleme mit dem schwungrad, der kupplung oder dem trimmermesser vorliegen oder dass sich bauteile gelöst haben....

  • Page 87: Wichtig

    37 wartung und pflege wartung und pflege wartungsrichtlinien wartung und pflege reinigen des luftfilters schließen sie den choke. Lösen sie die schraube, und entfernen sie die luftfilterabdeckung. Entfernen sie den luftfilter (befindet sich unter der luftfilterabdeckung). Reinigen sie den filter dur...

  • Page 88: Hinweis

    38 wartung und pflege auswechseln des kraftstofffilters ziehen sie den kraftstofffilter mit hilfe eines metalldrahts o. Ä. Durch die tanköffnung heraus. Ziehen sie den alten filter von der kraftstoffleitung ab. Installieren sie den neuen filter. Justieren des vergasers jedes gerät wird werkseitig ei...

  • Page 89: Hinweis

    39 wartung und pflege entfernen sie staub und schmutz aus den zwischenräumen der rippen. Entfernen sie vor jeder verwendung ansammlungen von schneidgut vom unteren ansauggrill zwischen dem kraftstofftank und dem starter. Reinigen des schalldämpfers entfernen sie die schalldämpferabdeckung. Entfernen...

  • Page 90: Hinweis

    40 wartung und pflege Überprüfen der zündkerze prüfen sie den elektrodenabstand. Der korrekte abstand beträgt 0,6 bis 0,7 mm. Prüfen sie die elektrode auf verschleiß. Prüfen sie den isolierkörper auf Öl- oder andere ablagerungen. Ersetzen sie die zündkerze ggf. Durch eine neue, und ziehen sie sie mi...

  • Page 91

    41 wartung und pflege wenn das messer stumpf wird, drehen sie es um, und benutzen sie die scharfe gegenseite. Bei zersplitterung oder verformung gerät das messer in heftigere vibration. Ersetzen sie sie es in diesem fall sofort. Schärfen sie das 3-zahn-messer mit einer flachfeile an jeder schneide g...

  • Page 92

    42 wartung und pflege fehlerbehebung problem diagnose ursache lösung der motor lässt sich nicht starten. 1. Im kraftstofftank ist kein kraftstoff 2. Der aus-schalter steht auf „stop" 3. Es wurde zuviel kraftstoff angesaugt 4. Elektrischer defekt 5. Vergaser defekt oder innerlich verklebt 6. Interner...

  • Page 93: Warnung

    43 lagerung lagerung langfristige lagerung (30 tage und länger) 1. Entleeren sie den kraftstofftank vollständig. 2. Stellen sie den zündschalter in die position „stopp". 3. Wischen sie schmierfett, Öl, staub, schmutz und andere ablagerungen außen am trimmer ab, sobald das gerät ausreichend abgekühlt...

  • Page 94

    44 technische daten technische daten Änderungen der technischen daten vorbehalten. Srm-510es l u außenabmessungen: länge × breite × höhe mm 1860 × 355 × 324 1860 × 655 × 460 maße: gerät ohne schneidvorrichtung, leerer tank gerät mit vorgeschriebener schneidvorrichtung, leerer tank gerät mit vorgesch...

  • Page 95

    45 konformitätserklärung konformitätserklärung der unterzeichnete hersteller: yamabiko corporation 7-2 suehirocho 1-chome ohme, tokio 198-8760 japan erklärt, dass das nachstehend spezifizierte neue gerät: rasentrimmer/motorsense marke: echo typ: srm-510es folgendem entspricht: * anforderungen der ri...

  • Page 96

    46 konformitätserklärung.

  • Page 97: Notizen

    47 x750-012 64 2 x750 216-390 3 2009 1notizen und hintere umschlagseite notizen.

  • Page 98

    48 x750-012 64 2 x750 216-390 3 2009 7-2 suehirocho 1-chome, ohme, tokio 198-8760, japan telefon: 81-428-32-6118. Fax: 81-428-32-6145 . Gedruckt in japan 0x0xxxx zzzz es ©.

  • Page 99: Manuale Per L'Operatore

    1coperchio italiano (istruzioni originali) manuale per l'operatore srm-510es avvertenza leggere e seguire attentamente le istruzioni per la- vorare in condizioni di massima sicurezza. La manca- ta osservanza delle istruzioni potrebbe provocare lesioni gravi..

  • Page 100: Produttore:

    2 informazioni importanti 2informazioni importanti si raccomanda di leggere il manuale per l'operatore prima di utilizzare questo prodotto. Funzione di questo prodotto i decespugliatori echo sono attrezzi leggeri a elevate prestazioni con motore a benzina, realizzati per tenere sotto controllo la cr...

  • Page 101

    3 contenuto per un uso sicuro del prodotto............................................................................................ 4 messaggi di avviso ........................................................................................................ 4 altri indicatori .......................

  • Page 102: Pericolo

    4 per un uso sicuro del prodotto per un uso sicuro del prodotto leggere questa sezione prima di utilizzare il prodotto. Le precauzioni descritte in questa sezione contengono importanti informazioni per la sicurezza. Si raccomanda di se- guirle scrupolosamente. Leggere anche le precauzioni presenti a...

  • Page 103

    5 per un uso sicuro del prodotto avvertenza! Oggetti scagliati! Regolazione carburatore - bassi regimi attenzione, spinta laterale regolazione carburatore - alti regimi vietato l'uso senza protezione regolazione carburatore - folle vietato l'uso di dischi metallici impugnatura a u l'uso della testin...

  • Page 104

    6 per un uso sicuro del prodotto posizione in cui è applicata una decalcomania la decalcomania riportata sotto è stata applicata sui prodotti descritti in questo manuale. Prima di utilizzare il prodotto accertarsi di aver capito il significato della decalcomania. Se la decalcomania diventa illeggibi...

  • Page 105: Pericolo

    7 per un uso sicuro del prodotto gestione del carburante pericolo rifornire il prodotto di carburante sempre in un'area lontana dal fuoco il carburante è altamente infiammabile e può causare incendi se usato senza le dovute precauzioni. Prestare estrema attenzione durante la preparazione della misce...

  • Page 106: Avvertenza

    8 per un uso sicuro del prodotto gestione del motore avvertenza avviamento del motore prestare particolare attenzione alle seguenti precauzioni quando si avvia il motore: controllare che non ci siano dadi o bulloni allentati. Controllare che non vi siano perdite di carburante collocare il prodotto s...

  • Page 107: Avvertenza

    9 per un uso sicuro del prodotto gestione del prodotto precauzioni generali avvertenza manuale per l'operatore per un corretto funzionamento del pro- dotto, prima di utilizzarlo leggere attenta- mente il manuale per l'operatore. La mancata osservanza di queste precau- zioni potrebbe causare un incid...

  • Page 108: Pericolo

    10 per un uso sicuro del prodotto precauzioni per l'uso pericolo non utilizzare il prodotto mentre la lama del bordato- re sta girando in folle non utilizzare il prodotto mentre la lama bordatore sta girando se il decespugliatore è in moto con la leva del gas in folle. La mancata osservanza di quest...

  • Page 109: Avvertenza

    11 per un uso sicuro del prodotto avvertenza utenti del prodotto il prodotto non dovrebbe essere usato da: persone stanche persone che hanno assunto bevande alcoliche persone medicate persone in stato di gravidanza persone in condizioni fisiche precarie persone che non hanno letto il manuale dell'ut...

  • Page 110: Avvertenza

    12 per un uso sicuro del prodotto avvertenza prima di lavorare con il prodotto rimuovere corpi estranei e ostru- zioni prima di iniziare a lavorare controllare l'area e rimuovere le pietre picco- le e i recipienti vuoti che potrebbe rimbalzare dall'accessorio di taglio, e pezzi di lacci o fili che s...

  • Page 111: Pericolo

    13 per un uso sicuro del prodotto precauzioni riguardanti l'accessorio di taglio 1.Con disco metallico 2.Con testina a filo di nylon pericolo arrestare sempre il motore quando l'accessorio di taglio si inceppa. Non cercare di rimuovere la causa dell'inceppa- mento mentre il motore gira. Se durante l...

  • Page 112: Avvertenza

    14 per un uso sicuro del prodotto indumenti protettivi avvertenza indossare indumenti protettivi indossare sempre i seguenti indumenti protettivi durante il lavoro con il bordatore/decespugliatore. A casco (elmetto): protegge la testa b protezioni acustiche o tappi per le orecchie: proteggono l'udit...

  • Page 113

    15 contenuto della confezione contenuto della confezione le seguenti parti sono state imballate separatamente nella scatola di imballaggio. Dopo aver aperto la confezione, controllare che siano presenti tutte le parti. In caso di parti mancanti o rotte, contattare il rivenditore echo. 1. Motore ed a...

  • Page 114

    16 contenuto della confezione le seguenti parti sono state imballate separatamente nella scatola di imballaggio. Dopo aver aperto la confezione, controllare che siano presenti tutte le parti. In caso di parti mancanti o rotte, contattare il rivenditore echo. 1. Motore ed albero 2. Impugnatura a u 3....

  • Page 115

    17 descrizione descrizione 1. Trasmissione angolare due ingranaggi per cambiare l'angolo dell'asse di rotazione. 2. Accessorio di taglio testina a filo di nylon per falciare erba e erbacce. 3. Protezione protegge l'utente dal contatto accidentale con la testina di taglio e con eventuali oggetti lanc...

  • Page 116

    18 descrizione 1. Trasmissione angolare due ingranaggi per cambiare l'angolo dell'asse di rotazione. 2. Accessorio di taglio disco a 3 lame per il taglio di erba, erbacce e arbusti. 3. Protezione protegge l'utente dal contatto accidentale con la testina di taglio e con eventuali oggetti lanciati. 4....

  • Page 117: Avvertenza

    19 prima di iniziare prima di iniziare montaggio versione con impugnatura ad anello montaggio dell'impugnatura ad anello assemblare l'impugnatura ad anello e il supporto sul gruppo al- bero motore. Inserire le sporgenze dell'impugnatura ad anello e del supporto nelle rispettive superfici concave del...

  • Page 118: Attenzione

    20 prima di iniziare procedura di sostituzione della protezione rimuovere il bullone (m5x18) sul lato destro della protezione e farla scorrere verso sinistra per rimuoverla. Inserire un altro tipo di protezione nella scanalatura facendola scorrere verso destra fino in fondo, assicurandosi di fissarl...

  • Page 119: Pericolo

    21 prima di iniziare regolazione del filo di nylon accertarsi che nessuno sia presente entro un raggio di 15 m e prestare attenzione agli oggetti circostanti prima di iniziare il lavoro. Non far girare la testina a filo di nylon a più di 10000 giri/min. Non battere la testina a filo di nylon contro ...

  • Page 120: Pericolo

    22 prima di iniziare 6. Quando il filo è avvolto fino alla fine, fissare entrambe le estremità nelle rispettive feritoie della bobina per bloccarle provvisoriamente lasciando le estremità a circa 10 cm oltre la feritoia. 7. Montate la bobina sul corpo testina con il lato marcato visi- bile. 8. Tirat...

  • Page 121: Attenzione

    23 prima di iniziare per evitare l'allentamento del cavo acceleratore fissatelo al tubo dell'albero (2 posizioni) con i fermi di fissaggio. Regolate dell'impugnatura svitate le 4 viti montaggio impugnatura destra e bulloneimpugna- tura (8 mm). Regolate l'inclinazione dell'impugnatura destra e sinist...

  • Page 122: Pericolo

    24 prima di iniziare montaggio del supporto adattare il supporto alla parte di montaggio della trasmissione angolare e fissare il supporto tenendo premuta la piastra di mon- taggio da sotto e serrando leggermente i 4 bulloni (m5x25). Allineare incavi e convessi della piastra di montaggio in modo che...

  • Page 123: Avvertenza

    25 prima di iniziare inserire l'utensile di bloccaggio in un foro situato sul lato destro della trasmissione angolare, forzando al contempo la molla porta disco sul lato sinistro. Inserire l'utensile di bloccaggio nell'asola per il bloccaggio del fermo della lama per fissare l'alberino di usci- ta. ...

  • Page 124: Avvertenza

    26 prima di iniziare regolazione del punto di equilibrio regolazione della cinghia a spalla la cinghia a spalla in dotazione e adatta per persone con una corporatura da adulto standard, con un'altezza di 150 - 195 cm e un giro vita di 60 - 140 cm. Utilizzare una cinghia a spalla se in dotazione o se...

  • Page 125: Pericolo

    27 prima di iniziare preparazione del carburante carburante il carburante è una miscela di benzina di grado normale e olio per motori a 2 tempi raffreddati ad aria di buona marca. Si con- siglia benzina senza piombo a 89 ottani. Non utilizzare carbu- rante contenente alcool metilico o una percentual...

  • Page 126: Avvertenza

    28 funzionamento del motore funzionamento del motore avviamento del motore avviamento di un motore a freddo (se il prodotto è stato conservato per un lungo periodo, collegare il cappuccio candela) la procedura di avviamento varia a seconda che il motore sia freddo o caldo. Per avviare un motore fred...

  • Page 127

    29 funzionamento del motore 8. Dopo aver verificato che l'area circostante è sicura, mante- nere fermo il bordatore/decespugliatore con una mano vici- na al motore, come mostrato in figura, e con l'altra mano tirare ripetutamente la funicella. 9. Se si sente un suono di scoppio e il motore si arrest...

  • Page 128

    30 funzionamento del motore arresto del motore 1. Portare la leva del gas in posizione di folle e portare il motore al minimo. 2. Abbassare l'interruttore di accensione in posizione "stop". 3. In caso di emergenza, arrestare immediatamente il motore mediante l'interruttore di accensione. 4. Se il mo...

  • Page 129: Pericolo

    31 operazioni di taglio operazioni di taglio non tentare mai di utilizzare il prodotto con una mano sola. Le dita e il pollice di ogni mano devono afferrare saldamente le impugnature. Montare sempre il decespugliatore correttamente utilizzando la cinghia a spalla. La cinghia a spalla è dotata di una...

  • Page 130

    32 operazioni di taglio taglio consiste nell'inserimento attento del decespugliatore nel mate- riale da tagliare. Inclinare leggermente la testa per indirizzare i detriti lontano dal corpo. Se il taglio viene eseguito fino a una bar- riera, quale una recinzione, un muro o un albero, avvicinarsi da u...

  • Page 131: Avvertenza

    33 operazioni di taglio indossare sempre protezioni adeguate per riparare gli occhi dagli oggetti scagliati. Gli oggetti possono rimbalzare contro l'utente dal suolo sotto la protezione, oppure da una superficie dura in prossimità. Non rifinire ad alta velocità accanto a strade trafficate o in prese...

  • Page 132

    34 operazioni di taglio uso della cinghia a spalla agganciare la cintura, che deve essere aderente. Agganciare il prodotto alla cinghia a spalla. Verificare la corretta regolazione muovendo l'accessorio di taglio sul terreno. Se necessario, regolare nuovamente la posizione del punto di sospensione. ...

  • Page 133

    35 operazioni di taglio forze di reazione spinta. L’utente potrebbe avere la sensazione che l'unità prema nella sua direzione, quando prova a tagliare partendo da destra. In caso non riuscisse a mantenere la lama in linea, potrebbe riceve- re un contraccolpo quando la lama viene spinta fuori dove i ...

  • Page 134

    36 operazioni di taglio quando si spegne il motore, verificare che la lama bordatore abbia smesso di girare prima di abbassare il prodotto a terra. Anche se il motore è stato spento, la lama può ancora provo- care lesioni quando gira a ruota libera. La marmitta rimane calda per qualche tempo dopo lo...

  • Page 135: Importante

    37 manutenzione e cura manutenzione e cura guida alla manutenzione manutenzione e cura pulizia del filtro dell'aria chiudere la valvola dell'aria. Allentare la vite e rimuovere il co- perchio del filtro dell'aria. Rimuovere il filtro dell'aria (situato all'interno del coperchio del filtro dell'aria)...

  • Page 136: Nota

    38 manutenzione e cura sostituzione del filtro del carburante sollevare il filtro del carburante attraverso il serbatoio del car- burante con un filo d'acciaio o un mezzo simile. Estrarre il vecchio filtro dal condotto del carburante. Montare il nuovo filtro. Regolazione del carburatore tutte le uni...

  • Page 137: Nota

    39 manutenzione e cura rimuovere polvere e sporco dalle alette. Prima di ogni utilizzo, rimuovere l'erba accumulata nella griglia della presa d'aria inferiore del motore tra il serbatoio del car- burante e il motorino d'avviamento. Pulizia della marmitta rimuovere il carter della marmitta. Rimuovere...

  • Page 138: Nota

    40 manutenzione e cura controllo della candela verificare la distanza della candela. La giusta distanza è da 0,6 mm a 0,7 mm. Verificare l'usura dell'elettrodo. Verificare se l'isolatore presenta depositi di olio o altro. Se necessario, sostituire la candela e serrare a 15 n m - 17 n m (da 150 kgf c...

  • Page 139

    41 manutenzione e cura quando la lama perde l'affilatura a causa dell'usura, girarla per poterla usare ancora. Quando la lama è danneggiata o piegata le vibrazioni aumen- tano. Sostituirla con una nuova. Affilare le tre lame in maniera uniforme utilizzando l'apposita lima piatta come mostrato nell'i...

  • Page 140

    42 manutenzione e cura problemi tecnici problema diagnosi causa soluzione il motore non si av- via 1. Non c'è carburante nel serbatoio 2. L'interruttore di arresto è in posizione di arresto 3. Eccessiva aspirazione di carburante 4. Guasto elettrico 5. Guasto al carburatore o incollaggio in- terno 6....

  • Page 141: Avvertenza

    43 rimessaggio rimessaggio rimessaggio per un lungo periodo (oltre 30 giorni) 1. Svuotare completamente il serbatoio del carburante. 2. Abbassare l'interruttore di accensione in posizione "stop". 3. Dopo che il prodotto si è raffreddato a sufficienza, togliere grasso, olio, sporco, detriti e altri m...

  • Page 142

    44 caratteristiche tecniche caratteristiche tecniche queste specifiche possono subire modifiche senza preavviso. Srm-510es l u dimensioni esterne: lunghezza × larghezza × altezza mm 1860 × 355 × 324 1860 × 655 × 460 massa: unità senza accessorio di taglio, serbatoio vuoto unità con accessorio di tag...

  • Page 143

    45 dichiarazione di conformità dichiarazione di conformità il produttore sottoscritto: yamabiko corporation 7-2 suehirocho 1-chome ohme; tokyo 198-8760 giappone dichiara che la nuova macchina sotto descritta: decespugliatore portatile a scoppio marchio: echo tipo: srm-510es è conforme a: * i requisi...

  • Page 144

    46 x750-012 64 2 x750 216-390 3 2009 1note e quarta di copertina 7-2 suehirocho 1-chome, ohme, tokyo 198-8760, giappone telefono: 81-428-32-6118. Fax: 81-428-32-6145 . Stampato in giappone 0x0xxxx zzzz es ©.

  • Page 145: Manual De Instrucciones

    1tapa espaÑol (instrucciones originales) manual de instrucciones srm-510es advertencia lea atentamente las instrucciones y siga las indica- ciones para un funcionamiento seguro. De no hacer- lo, podrÍa sufrir lesiones graves..

  • Page 146: Fabricante:

    2 información importante 2información importante asegúrese de leer el manual de instrucciones antes de utilizar el producto. Uso al que está destinado este producto los cortabordes/desbrozadoras de echo son máquinas ligeras, de alto rendimiento y con motor de gasolina, diseña- das para controlar el ...

  • Page 147

    3 contenido para una utilización segura del producto............................................................................ 4 avisos de advertencia.................................................................................................... 4 otros indicadores...............................

  • Page 148: Peligro

    4 para una utilización segura del producto para una utilización segura del producto lea atentamente esta sección antes de utilizar el producto. Las precauciones descritas en esta sección contienen información de seguridad importante. Cúmplalas cuidadosa- mente. Asimismo, debe leer las precauciones q...

  • Page 149

    5 para una utilización segura del producto ¡advertencia! ¡objetos expul- sados! Ajuste del carburador - mezcla de baja velocidad ¡atención! Empuje hacia el la- do. Ajuste del carburador - mezcla de alta velocidad prohibido el uso sin escudo protector ajuste del carburador - veloci- dad de ralentí pr...

  • Page 150

    6 para una utilización segura del producto ubicación en la que se encuentra un adhesivo de seguridad los productos descritos en este manual incorporan el adhesivo de seguridad mostrado a continuación. Asegúrese de compren- der el significado del adhesivo antes de utilizar el producto. Si el adhesivo...

  • Page 151: Peligro

    7 para una utilización segura del producto manipulación del combustible peligro mantener siempre alejado del fuego cuando realice el repostaje el combustible es altamente inflamable y conlleva un riesgo de incendio si se manipula incorrectamente. Tenga un cui- dado extremo al mezclarlo, almacenarlo ...

  • Page 152: Advertencia

    8 para una utilización segura del producto manipulación del motor advertencia arranque del motor tenga especial cuidado de seguir las siguientes precau- ciones cuando arranque el motor: compruebe que ninguna tuerca ni perno estén flojos compruebe que no haya fugas de combustible coloque el producto ...

  • Page 153: Advertencia

    9 para una utilización segura del producto manipulación del producto precauciones generales advertencia manual de instrucciones lea atentamente el manual de instruccio- nes antes de utilizar el producto a fin de asegurar un funcionamiento correcto. Si no lo hace podría provocar un accidente o una le...

  • Page 154: Peligro

    10 para una utilización segura del producto precauciones de uso peligro no utilice el producto cuando la cuchilla de corte es- té girando a velocidad de ralentí no debe utilizar el producto mientras esté girando la cu- chilla de corte si la cortabordes está en marcha con el gatillo del acelerador en...

  • Page 155: Advertencia

    11 para una utilización segura del producto advertencia usuarios del producto el producto no podrá ser utilizado por: personas que estén cansadas personas que hayan consumido alcohol personas que estén tomando medicación mujeres embarazadas personas que estén en una mala condición física personas qu...

  • Page 156: Advertencia

    12 para una utilización segura del producto advertencia retire las sustancias y obstáculos extraños antes de utilizar el pro- ducto antes de comenzar a trabajar, compruebe el área en la que va a trabajar y elimine cualquier piedra pequeña y latas vacías que probablemente puedan rebotar en el accesor...

  • Page 157: Peligro

    13 para una utilización segura del producto precauciones relacionadas con el accesorio de corte 1.Con cuchilla metálica 2.Con cabezal de hilo de nylon peligro pare siempre el motor cuando se produzca una obstrucción del accesorio de corte. No intente nunca sacar el objeto causante de una obstrucción...

  • Page 158: Precaución

    14 para una utilización segura del producto ropa de protección precauciÓn utilice sólo hilo flexible y no metálico recomendado por yamabiko corporation. Advertencia póngase indumentaria protectora póngase siempre la ropa de protección siguiente cuando trabaje con el cortabordes. A protección para la...

  • Page 159

    15 lista de piezas lista de piezas en la caja de embalaje están empaquetadas de forma separada las siguientes piezas. Cuando haya desempaquetado la caja, compruebe que se incluyan las siguientes piezas. Póngase en contacto con su distribuidor echo si falta alguna o está rota. 1. Conducto de eje y mo...

  • Page 160

    16 lista de piezas en la caja de embalaje están empaquetadas de forma separada las siguientes piezas. Cuando haya desempaquetado la caja, compruebe que se incluyan las siguientes piezas. Póngase en contacto con su distribuidor echo si falta alguna o está rota. 1. Conducto de eje y motor 2. Manillar ...

  • Page 161

    17 descripción descripción 1. Transmision en angulo con dos engranajes para cam- biar el angulo del eje giratorio. 2. Accesorio de corte cabezal con hilo de nylon para cor- tar césped y malas hierbas. 3. Escudo dispositivo para proteger al usuario de un con- tacto accidental con el cabezal de corte ...

  • Page 162

    18 descripción 1. Transmision en angulo con dos engranajes para cam- biar el angulo del eje giratorio. 2. Accesorio de corte cuchilla de 3 cortadores para cortar césped, desechos de jardín y malas hierbas. 3. Escudo dispositivo para proteger al usuario de un con- tacto accidental con el cabezal de c...

  • Page 163: Advertencia

    19 antes de comenzar antes de comenzar montaje versión con manillar único montaje del manillar único monte el manillar único y el soporte en el conjunto del árbol de transmisión. Acople las protuberancias del manillar simple y del soporte en los huecos respectivos de la almohadilla y asegúrese de qu...

  • Page 164: Precaución

    20 antes de comenzar cómo cambiar el protector saque el perno (m5×18) de la parte derecha del escudo y deslice el escudo hacia la izquierda y sáquelo. Ponga el otro escudo en la ranura y deslícelo hacia la derecha hasta que se detenga y lue- go asegúrese de fijarlo en su sitio con el perno sacado (m...

  • Page 165: Peligro

    21 antes de comenzar ajuste del hilo de nylon asegúrese de que no haya viandantes dentro de un radio de 15 metros y ponga atención en los objetos de alrededor antes de poner el equipo en funcionamiento. No haga girar el cabezal de corte de hilo de nylon a más de 10000 rpm. No golpee el cabezal de co...

  • Page 166: Peligro

    22 antes de comenzar 6. Cuando se haya enroscado todo el hilo, enganche ambos extremos del mismo en las ranura respectivas del carrete para retener el hilo dejando los extremos del hilo aproxima- damente a unos 10 cm más allá de la ranura. 7. Coloque el carrete en el alojamiento con el lado marcado ...

  • Page 167: Precaución

    23 antes de comenzar para eliminar la laxitud del cable del acelerador, fíjelo al tubo del eje (2 lugares) con clips para fijación del cable. Ajustar el manillar doble afloje los 4 pernos de montaje del manillar derecho y el perno de montaje del manillar (8 mm). Ajuste la inclinación de los asideros...

  • Page 168: Peligro

    24 antes de comenzar instalación del soporte coloque el soporte en la parte de montaje de la transmisión en ángulo y fíjelo sujetando la placa de fijación presiónada desde detrás y apretando ligeramente los 4 pernos (m5×25). Haga que las muescas y partes convexas de la placa de fijación miren a las ...

  • Page 169: Advertencia

    25 antes de comenzar introduzca la herramienta de bloqueo en el orificio ubicado en el lado derecho de la transmisión en ángulo forzando al mismo tiempo el muelle de retén hacia el lado izquierdo. Introduzca aún más la herramienta de bloqueo en la ranura de fijación del retén de la cuchilla para fij...

  • Page 170: Advertencia

    26 antes de comenzar ajuste del equilibro ajuste del arnés el arnés que se adjunta es adecuado para gente con una com- plexión física adulta estándar, con una altura entre 150 cm y 195 cm y una cintura entre 60 cm y 140 cm. Utilice el arnés cuando se proporcione o recomiende en este ma- nual. Ajuste...

  • Page 171: Peligro

    27 antes de comenzar preparación del combustible combustible el combustible es una mezcla de gasolina normal y aceite para motor de 2 tiempos refrigerado por aire y de marca reco- nocida. Se recomienda gasolina normal, sin plomo y mínimo de 89 octanos. No utilice combustible que contenga alcohol met...

  • Page 172: Advertencia

    28 funcionamiento del motor funcionamiento del motor arranque del motor arranque de un motor frío (conecte el tapón de bujías en caso de que el producto haya es- tado guardado durante un largo periodo) el procedimiento de arranque depende de si el motor está frío o caliente. Un motor frío se arranca...

  • Page 173

    29 funcionamiento del motor 8. Comprobando que el área que tiene alrededor sea segura, mantenga la posición más cercana al motor firmemente tal como se muestra en la ilustración y tire varias veces del pu- ño del arranque. 9. Si escucha un sonido como de explosión y se detiene el mo- tor de forma in...

  • Page 174

    30 funcionamiento del motor parada del motor 1. Desplace el gatillo del acelerador a la posición de velocidad de ralentí y coloque el motor en ralentí (es decir, a baja ve- locidad). 2. Ponga el interruptor de encendido en la posición de paro. 3. En caso de emergencia, pare el motor inmediatamente u...

  • Page 175: Peligro

    31 funcionamiento del recorte de bordes funcionamiento del recorte de bordes en ningún caso utilice el equipo con una sola mano. Asegúrese de enganchar los pulgares alrededor de los puños envolviéndolos con el pulgar y los demás dedos. Coloque siempre correctamente el cortabordes utilizando el arnés...

  • Page 176

    32 funcionamiento del recorte de bordes recorte de bordes contra barrera se trata de acercar el cortador cuidadosamente hacia el material que desee cortar. Incline el cabezal ligeramente para alejar de ud. Los desechos. Si recorta contra una pared, valla o arbol, acer- quese desde un angulo desde el...

  • Page 177: Advertencia

    33 funcionamiento del recorte de bordes lleve siempre la protección ocular adecuada para guardarse de posibles objetos lanzados por el equipo. Los objetos pueden re- botar en el suelo debajo del escudo o en alguna superficie dura cercana y dirigirse hacia ud. No utilice este equipo a alta velocidad ...

  • Page 178

    34 funcionamiento del recorte de bordes uso del arnés abróchese el cinturón. El cinturón debe quedar ceñido. Coloque el dispositivo en el arnés. Compruebe el ajuste correcto moviendo el accesorio de corte a lo largo del suelo. Reajuste la posición del punto de suspensión si fuera necesario. Utilice ...

  • Page 179

    35 funcionamiento del recorte de bordes fuerzas de reacción empujón. El usuario puede sentir una presión del equipo hacia él al intentar cortar un objeto a su derecha. Si no puede sujetar la cuchilla en el corte, puede tener lugar un contragolpe lateral al desplazarse la misma hacia donde cortan los...

  • Page 180

    36 funcionamiento del recorte de bordes cuando apague el motor, compruebe y asegúrese de que la cuchilla del cortabordes haya dejado de girar antes de bajar el producto al suelo. Incluso aunque el motor esté apagado, la cuchilla puede provocar todavía una lesión mientras esté gi- rando libremente. E...

  • Page 181: Importante

    37 mantenimiento y cuidados mantenimiento y cuidados directivas de asistencia mantenimiento y cuidados limpieza del filtro de aire cierre el estrangulador. Afloje el tornillo y saque la tapa del fil- tro de aire. Saque el filtro de aire (el filtro de aire está ubicado dentro de la tapa del filtro de...

  • Page 182: Nota

    38 mantenimiento y cuidados sustitución del filtro de combustible use un trozo de cable de acero o similar para coger el filtro de combustible a través de la apertura del depósito de combusti- ble. Tire del viejo filtro y sáquelo del tubo de combustible. Instale el nuevo filtro de combustible. Ajust...

  • Page 183: Nota

    39 mantenimiento y cuidados elimine el polvo y suciedad que haya entre las aletas. Antes de cada uso, elimine los desechos acumulados en la parrilla inferior de admisión del motor ubicada entre el depósi- to de combustible y el estárter. Limpieza del silenciador retire la tapa del silenciador. Retir...

  • Page 184: Nota

    40 mantenimiento y cuidados comprobación de la bujía compruebe la distancia entre electrodos de la bujía. La dis- tancia correcta está entre 0,6 mm y 0,7 mm. Compruebe la bujía por si tuviera los electrodos gastados. Inspeccione el aislante por si tuviera aceite u otros depósitos. Sustituya la bujía...

  • Page 185

    41 mantenimiento y cuidados cuando la cuchilla de corte deje de estar afilada debido al desgaste, déle la vuelta y podrá seguir usándola. Cuando la cuchilla se melle o doble aumentarán las vibracio- nes. En ese caso, sustitúyala por una nueva. Cuando lime la cuchilla, lime los 3 bordes de corte unif...

  • Page 186

    42 mantenimiento y cuidados tabla de localización de averías problema diagnóstico causa remedio el motor no arran- ca 1. No hay combustible en el depósito de combustible 2. El interruptor de paro está en la posición paro 3. Succión excesiva de combustible 4. Fallo eléctrico 5. Error del carburador o...

  • Page 187: Advertencia

    43 almacenamiento almacenamiento almacenamiento durante un largo periodo (30 días o más) 1. Vacíe totalmente el depósito de combustible. 2. Ponga el interruptor de encendido en la posición de parada. 3. Una vez que el producto esté suficientemente frío, elimine las acumulaciones de grasa, aceite, po...

  • Page 188

    44 características técnicas características técnicas estas características técnicas están sujetas a cambios sin previo aviso. Srm-510es l u dimensiones externas: longitud × anchura × altura mm 1860 × 355 × 324 1860 × 655 × 460 masa: unidad sin accesorio de corte, depósito vacío unidad con accesorio ...

  • Page 189

    45 declaración de conformidad declaración de conformidad el fabricante abajo firmante: yamabiko corporation 7-2 suehirocho 1-chome ohme; tokio 198-8760 japÓn declara que la unidad nueva aquí especificada: cortabordes/desbrozadora marca: echo tipo: srm-510es cumple con: * los requisitos de la directi...

  • Page 190

    46 x750-012 64 2 x750 216-390 3 2009 1notas y contraportada 7-2 suehirocho 1-chome, ohme, tokio 198-8760, japÓn telÉfono: 81-428-32-6118. Fax: 81-428-32-6145 . Impreso en japón 0x0xxxx zzzz es ©.

  • Page 192

    Gb de it x750-012 64 2 x 7 5 0 2 1 6 - 3 9 0 3 printed in japan 0910h 0574 es es © 2009 7-2 suehirocho 1-chome, ohme, tokyo 198-8760, japan phone: 81-428-32-6118. Fax: 81-428-32-6145..