ECOVACS WINBOT 930 Instruction Manual

Other manuals for WINBOT 930: Instruction Manual

Summary of WINBOT 930

  • Page 1

    Instruction manual en mode d'emploi benutzerhandbuch manual de instrucciones fr de es.

  • Page 2

    Instruction manual ............................................................... 2 en ................................................................... 17 ........................................................... 33 ................................................. 49 mode d'emploi fr benutzer...

  • Page 3: Contents

    1. Important safety instructions.......................................................................2 2. Package contents and technical specifications.......................................4 2.1 package contents.....................................................................................4...

  • Page 4

    2 en 1. Important safety instructions when using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: read all instructions before using this appliance. Save these instructions 1. This appliance is not intended to be used by children under 8 or anyone lackin...

  • Page 5

    3 en 1. Important safety instructions correct disposal of this product this marking indicates that this product should not be disposed of with other household waste throughout the eu. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly...

  • Page 6: 2.1 Package Contents

    4 en 2. Package contents and technical specifications 2.1 package contents 2.2 specifications model w930 working voltage 15v dc rated power 35w remote control input voltage 3v dc power adapter:wt1503000 input:100-240v ac 50/60hz 1.6a output:15v dc 3.0a * technical and design specifications may be ch...

  • Page 7: 2.3 Product Diagram

    5 en remote control 1. Power cord 2. Handle 3. Status indicator light and start/pause button 4. Air release trigger 5. Cleaning pad plate 6. Squeegee 7. Cupule 8. Driving treads 9. Wheel sensor 10. Bottom status indicator light 11. Bottom power switch 12. Edge detection sensors 13. Cleaning pad 14. ...

  • Page 8: 3.  Operating The Robot

    6 en 3. Operating the robot 3.1 notes before cleaning 60 35 do not use winbot 9 on a framed window with frame smaller than 5mm (0.2"). Winbot 9 can be used to clean framed or frameless glass, larger than 35cm x 60cm (13.8’’ x 23.6’’). If winbot 9’s status indicator light flashes green after powering...

  • Page 9: 3.  Operating The Robot

    7 en 3. Operating the robot 3.2 attach the cleaning pad 3.4 install the safety tether turn winbot 9 over and attach the cleaning pad to the velcro smoothly. Make sure the cleaning pad is placed exactly within its velcro area. 3.3 assemble the power adapter a b c d d if winbot 9 is used to clean an o...

  • Page 10: 3.  Operating The Robot

    8 en 3. Operating the robot loop one end of the safety tether to end a on the robot power cord and tighten. 1 connect end a and end b and tighten. 2 loop the other end of the safety tether around the safety pod’s channel and pull it tight. 3 if the length of power cord restricts winbot 9’s movement,...

  • Page 11: 3.6 Spray Cleaning Solution

    9 en 3.6 spray cleaning solution 3. Operating the robot 3.5 place the safety pod the safety pod must be placed on the inside of the window. Press the safety pod firmly on the inside of the window being cleaned. Make sure the safety pod is attached securely in place. Winbot 9 should only be used with...

  • Page 12: 3.  Operating The Robot

    10 en 3. Operating the robot 3.7 start plug in winbot 9 1 /4” power on 2 move the bottom power switch to the “ ” position. Winbot 9 is powered on when it beeps and the status indicator light flashes blue. Place on the glass 3 please ensure there is a 15cm (5.9”) clearance between the glass and obsta...

  • Page 13: 3.8 Pause

    11 en 3.8 pause 3. Operating the robot start 4 press the start/pause button on winbot 9 or on the remote control to begin cleaning. Pause winbot 9 during cleaning by pressing the start/pause button on the robot or on the remote control. Winbot 9 can be directed to move forward, backward, left and ri...

  • Page 14: 3.  Operating The Robot

    12 en en 3. Operating the robot remove winbot 9 power off move the power switch to the “o” position. Grasp winbot 9’s handle. Pull the air release trigger and remove winbot 9 from the window. Polish away any marks left on the glass from winbot 9’s removal with the provided finishing cloth. 1 2 3.9 s...

  • Page 15: 4. Maintenance

    13 en en 4. Maintenance turn the robot over and remove the cleaning pad. Rinse the cleaning pad and allow it to dry completely before re-attaching it to the robot. Before performing cleaning and maintenance on winbot 9, move the bottom power switch to the “ o ” position and unplug it from the recept...

  • Page 16: 4. Maintenance

    14 en 4. Maintenance 4.3 driving treads move the bottom power switch to the “ ” position. Inspect the driving treads by using the and buttons on the remote control. Stop the driving treads if dirt is seen on the treads. Move the bottom power switch to the “o” position. Clean any dirt on the driving ...

  • Page 17

    15 en 5. Status indicator light and sounds indicator description status indicator light flashes green back-up battery is low and is charging. Winbot 9 will not clean until the back-up battery is properly charged. Status indicator light flashes blue winbot 9 is powered on, suction motor is running, a...

  • Page 18: 6. Troubleshooting

    16 en 6. Troubleshooting no. Malfunction possible causes solutions 1 remote control does not work. Winbot 9 is cleaning. When winbot 9 is cleaning, only the start/ pause button works on the remote control. Pause winbot 9 by pressing the start/ pause button on the robot or remote control. Other butto...

  • Page 19: 6. Troubleshooting

    6. Troubleshooting 17 en no. Malfunction possible causes solutions 3 status light indicator glows red after it is powered on, or during cleaning. Interruption of electricity while winbot 9 was cleaning due to power failure, plug displacement, or loose connection to the power adapter. A. Connect winb...

  • Page 20

    Toutes nos félicitations pour l'achat de votre robot winbot d'ecovacs! Nous espérons qu'il vous apportera de nombreuses années de satisfaction. Nous sommes persuadés que votre nouveau robot vous aidera à garder votre maison propre et vous permettra d'économiser du temps pour vivre intelligemment et ...

  • Page 21: Contenu

    1. Consignes de sécurité importantes...........................................................18 2. Contenu de l'emballage et caractéristiques techniques..........................20 2.1 contenu de l'emballage...........................................................................20 2.2 caractéri...

  • Page 22

    18 fr 1.Consignes de sécurité importantes lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez respecter des précautions de base, comme : lire toutes les consignes avant toute utilisation (de cet appareil) conservez ces consignes 1. Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par les enfants ...

  • Page 23

    19 fr 1.Consignes de sécurité importantes 21. La batterie de secours doit être remplacée par le fabricant ou par son technicien de service pour éviter tout danger. 22. La batterie de secours doit être enlevée et éliminée conformément aux lois et réglementations locales avant la mise au rebut de l’ap...

  • Page 24: 2.1 Contenu De L'Emballage

    20 fr 2.Contenu de l'emballage et caractéristiques techniques 2.1 contenu de l'emballage 2.2 caractéristiques modèle w930 tension de service 15v dc puissance nominale 35w télécommande tension d'entrée 3v dc adaptateur secteur : wt1503000 entrée:100-240v ac 50/60hz 1.6a sortie:15v dc 3.0a * les spéci...

  • Page 25: 2.3 Schéma Du Produit

    21 fr télécommande 1. Cordon d’alimentation 2. Poignée 3. Témoin lumineux et bouton marche/pause 4. Dispositif de purge d'air 5. Plateau du patin de nettoyage 6. Raclette 7. Cupule 8. Chenilles 9. Capteur de roue 10. Témoin lumineux inférieur 11. Commutateur d'alimentation situé sous l'appareil 12. ...

  • Page 26: 3. Utilisation Du Robot

    22 fr 3. Utilisation du robot 3.1 indications avant le nettoyage n'utilisez pas winbot 9 sur une fenêtre avec un cadre de moins de 5 mm (0,2"). Si le témoin lumineux de winbot 9 est vert et clignote après avoir mis l’appareil en marche, il est alors nécessaire de recharger la batterie de secours. La...

  • Page 27: 3. Utilisation Du Robot

    23 fr 3. Utilisation du robot 3.2 attacher le patin de nettoyage 3.4 installer la corde de sécurité retournez winbot 9 et attachez doucement le patin de nettoyage au velcro. Assurez- vous que le patin de nettoyage est placé exactement dans sa zone velcro. A b c d d si vous utilisez winbot 9 pour net...

  • Page 28: 3. Utilisation Du Robot

    24 fr 3. Utilisation du robot enroulez une extrémité de la corde de sécurité sur l'extrémité a du cordon d'alimentation du robot et serrez. 1 raccordez les extrémités a et b et serrez-les. 2 enroulez l'autre extrémité de la corde de sécurité autour du montant de la nacelle de sécurité puis serrez. 3...

  • Page 29: 3. Utilisation Du Robot

    25 fr 3.6 pulvériser la solution de nettoyage 3. Utilisation du robot winbot 9 ne doit être utilisé qu'avec la solution de nettoyage winbot. L'utilisation d'autres nettoyants réduit significativement les performances de winbot et peut l'endommager. * pour un nettoyage encore plus efficace, pulvérise...

  • Page 30: 3. Utilisation Du Robot

    26 fr 3. Utilisation du robot 3.7 démarrage branchez winbot 9 1 mettez-le en marche 2 placez le commutateur d'alimentation situé sous l'appareil en position “ ”. Winbot 9 est en marche lorsqu'il émet un signal sonore et que le témoin lumineux est bleu et clignote. Placez le robot sur la vitre 3 appu...

  • Page 31: 3.8 Pause

    27 fr 3.8 pause 3. Utilisation du robot démarrage 4 appuyez sur le bouton marche/pause sur winbot 9 ou sur la télécommande pour lancer le nettoyage. Mettez winbot 9 en pause pendant un nettoyage en appuyant sur le bouton marche/pause sur le robot ou sur la télécommande. Winbot 9 peut être déplacé ve...

  • Page 32: 3.9 Arrêt

    28 fr retirer winbot 9 mise hors tension saisissez winbot 9 par la poignée. Tirez le dispositif de purge d'air et retirez winbot 9 de la fenêtre. Éliminez les marques laissées sur la vitre lorsque vous avez retiré winbot 9 à l'aide du tissu fourni. 1 2 3.9 arrêt une fois que winbot 9 a terminé son c...

  • Page 33: 4. Entretien

    29 fr 4. Entretien avant toute opération de nettoyage et d'entretien sur winbot 9, déplacez le commutateur d'alimentation situé sous l'appareil en position “ o ” et débranchez-le de la prise. 4.1 patin de nettoyage 4.2 cupule, capteurs et raclette nettoyage de la cupule nettoyage des capteurs de dét...

  • Page 34: 4. Entretien

    30 fr 4. Entretien 4.3 chenilles déplacer l'interrupteur arrière vers la position " ". I n s p e c t e z l e s b a n d e s d e r o u l e m e n t en utilisant les boutons et de la télécommande . Arrêtez l'entraînement des bandes de roulement , si la saleté est visible sur les chapes. Déplacez l'inter...

  • Page 35

    31 fr 5. Témoin lumineux et avertissements sonores indicateur description le témoin lumineux est vert et clignote la batterie de secours est faible et se recharge. Winbot 9 ne reprendra le nettoyage qu'une fois sa batterie de secours rechargée. Le témoin lumineux est bleu et clignote winbot 9 est en...

  • Page 36: 6. Dépannage

    32 fr 6. Dépannage no. Dysfonctionnement causes possibles solutions 1 la télécommande ne fonctionne pas winbot 9 effectue un nettoyage. Lorsque winbot 9 nettoie, seul le bouton marche/pause fonctionne sur la télécommande. Mettez winbot 9 en pause en appuyant sur le bouton marche/pause sur le robot o...

  • Page 37: 6. Dépannage

    33 fr 6. Dépannage no. Dysfonctionnement causes possibles solutions 3 le témoin lumineux est rouge et reste allumé après la mise en marche ou pendant le nettoyage. En cas d'interruption de l'électricité pendant que winbot 9 etait en phase nettoyage, branchez la prise , ou déconnecter l'alimentation ...

  • Page 38

    Herzlichen glückwunsch zum kauf ihres neuen winbot-gerätes von ecovacs! Wir hoffen, dass es viele jahre lang zu ihrer vollen zufriedenheit arbeitet und sind sicher, dass es ihnen dabei helfen wird, ihr zuhause sauber zu halten, während sie ihre wertvolle zeit für die angenehmen dinge im leben nutzen...

  • Page 39: Inhalt

    1. Wichtige sicherheitshinweise....................................................................34 2. Packungsinhalt und technische daten.....................................................36 2.1 packungsinhalt.........................................................................................

  • Page 40

    34 de 1.Wichtige sicherheitshinweise beim gebrauch eines elektrischen gerätes sind einige grundlegende sicherheitshinweise zu beachten. Dazu gehören auch die folgenden hinweise: lesen sie alle anweisungen vor gebrauch (dieses gerÄtes) bewahren sie diese anweisungen auf 1. Dieses gerät darf nicht von...

  • Page 41

    35 de 1.Wichtige sicherheitshinweise 19. Wenn das netzkabel beschädigt ist, muss es durch den hersteller oder dessen kundendienst ausgewechselt werden, damit keine gefahr davon ausgeht. 20. Vor dem reinigen oder warten des gerätes muss der stecker aus der steckdose gezogen werden. Ziehen sie nicht a...

  • Page 42: 2.1 Packungsinhalt

    36 de 2.Packungsinhalt und technische daten 2.1 packungsinhalt 2.2 technische daten modell w930 arbeitsspannung 15v dc nennleistung 35w fernbedienung eingangsspannung 3v dc netzadapter: wt1503000 eingang: 100-240v ac 50/60hz 1.6a ausgang: 15v dc 3.0a * technische daten und bauweise können aufgrund s...

  • Page 43: 2.3 Produktübersicht

    37 de fernbedienung 1. Netzkabel 2. Handgriff 3. Kontrollleuchte und start/ pause-taste 4. Luftablassventil 5. Grundplatte 6. Gummilippe 7. Saugnapf 8. Antriebsketten 9. Radsensor 10. Kontrollleuchte an der unterseite 11. Netzschalter an der unterseite 12. Randsensoren 13. Reinigungsbelag. 14. Klett...

  • Page 44: 3.1 Vor Dem Reinigen

    38 de 3. Hinweise zum gebrauch des roboters 3.1 vor dem reinigen 60 35 verwenden sie den winbot 9 nicht auf fenstern mit rahmen, die schmaler als 5 mm sind. Mit dem winbot 9 lassen sich sowohl gerahmte als auch rahmenlose fenster mit einer größe von mindestens 35 cm x 60 cm reinigen. Wenn die kontro...

  • Page 45: 3.2 Befestigen Des

    39 de 3. Hinweise zum gebrauch des roboters 3.2 befestigen des reinigungsbelages 3.4 befestigen des halteseils drehen sie das gerät um und befestigen sie den reinigungsbelag an den klettstreifen. Stellen sie sicher, dass der reinigungsbelag genau auf den klettstreifen sitzt. A b c d d wenn das gerät...

  • Page 46

    40 de 3. Hinweise zum gebrauch des roboters wickeln sie ein ende des halteseils am ende a um das netzkabel des roboters und befestigen sie es. 1 verbinden sie ende a mit ende und sichern sie die verbindung. 2 wickeln sie das andere ende des halteseils um das mittelteil des sicherheitssystems und zie...

  • Page 47

    41 de 3.6 aufsprühen der reinigungslösung 3. Hinweise zum gebrauch des roboters 3.5 anbringen des sicherheitssystems das sicherheitssystem muss an der fenster- innenseite angebracht werden. Drücken sie das sicherheitssystem fest an die innenseite des zu reinigenden fensters. Stellen sie sicher, dass...

  • Page 48: 3.7 Start

    42 de 3. Hinweise zum gebrauch des roboters 3.7 start schließen sie das gerät ans netz an 1 schalten sie das gerät ein 2 bringen sie den netzschalter in " " stellung. Der winbot 9 ist eingeschaltet, wenn ein piepton ertönt und die kontrollleuchte blau blinkt. Setzen sie das gerät auf die fensterfläc...

  • Page 49: 3.8 Pause

    43 de 3.8 pause 3. Hinweise zum gebrauch des roboters start 4 drücken sie zum starten des reinigungsvorgangs die start/pause- taste am gerät oder auf der fernbedienung. Drücken sie zum unterbrechen des reinigungsvorgangs die start/pause- taste am gerät oder auf der fernbedienung. Während einer betri...

  • Page 50: 3.9 Stopp

    44 de 3. Hinweise zum gebrauch des roboters nehmen sie den winbot 9 von der fensterfläche ab schalten sie das gerät aus bringen sie den netzschalter in “ o ”-stellung. Fassen sie das gerät am handgriff. Betätigen sie das luftablassventil und nehmen sie den winbot 9 vom fenster ab. Eventuell durch da...

  • Page 51: 4. Wartung

    45 de 4. Wartung drehen sie den roboter um und nehmen sie den reinigungsbelag ab. Reinigen sie den reinigungsbelag unter fließendem wasser und lassen sie ihn vollständig trocknen, bevor sie ihn wieder am roboter befestigen. Vor dem reinigen und der wartung des roboters ist das gerät auszuschalten (n...

  • Page 52: 4. Wartung

    46 de 4. Wartung bringen sie den netzschalter an der unterseite des gerätes in “ “-stellung. Drehen sie das gerät um und kontrollieren sie die antriebsketten, indem sie die tasten und auf der fernbedienung betätigen. Halten sie die antriebselemente an sobald sie dort schmutz auffinden. Bringen sie d...

  • Page 53

    47 de 5. Kontrollleuchten und akustiksignale anzeige beschreibung kontrollleuchte blinkt grÜn der akkuladestand ist niedrig und der akku wird aufgeladen. Der roboter arbeitet nicht, solange der akku aufgeladen wird. Betriebsanzeige blinkt blau der winbot 9 ist eingeschaltet, der saugantrieb läuft un...

  • Page 54: 6. Fehlerbehandlung

    48 de 6. Fehlerbehandlung no. Funktionsstörung mögliche ursachen fehlerbehebung 1 fernbedienung funktioniert nicht das gerät reinigt. Während des reinigungsvorgangs funktioniert nur die start/ pause-taste an der fernbedienung. Unterbrechen sie den reinigungsvorgang durch drücken der start/pause-tast...

  • Page 55: 6. Fehlerbehandlung

    49 de 6. Fehlerbehandlung no. Funktionsstörung mögliche ursachen fehlerbehebung 3 die kontrollleuchte leuchtet nach dem einschalten oder während des reinigungsvorgangs rot stromunterbrechung während des reinigungsprozesses verursacht durch netzspannungsverlust, steckerverlegung oder lose verbinding ...

  • Page 56

    Le felicitamos por la compra de este winbot de ecovacs robotics y esperamos que lo disfrute durante muchos años. Confiamos en que este robot le ayude a mantener su hogar limpio y le proporcione más tiempo para disfrutar de otras actividades. Live smart. Enjoy life. En caso de encontrar problemas no ...

  • Page 57: Índice

    1. Instrucciones importantes de seguridad..................................................50 2. Contenido del embalaje y especificaciones técnicas...............................52 2.1 contenido del embalaje...........................................................................52 2.2 especificac...

  • Page 58

    50 es 1.Instrucciones importantes de seguridad al usar un dispositivo eléctrico, observe siempre las precauciones básicas de seguridad, incluidas las que se enumeran a continuación: antes de usar este dispositivo, lea atentamente todas las instrucciones conserve estas instrucciones 1. Este aparato n...

  • Page 59

    51 es 1.Instrucciones importantes de seguridad 20. Extraiga el enchufe de la toma de corriente antes de realizar trabajos de limpieza y mantenimiento en el dispositivo. No desconecte el adaptador tirando del cable de alimentación. 21. La batería de reserva debe ser sustituida por el fabricante o por...

  • Page 60: 2.1 Contenido Del Embalaje

    52 es 2. Contenido del embalaje y especificaciones técnicas 2.1 contenido del embalaje 2.2 especificaciones modelo w930 voltaje de funcionamiento 15v dc potencia nominal 35w mando a distancia voltaje de entrada 3v dc adaptador de red: wt1503000 entrada: 100-240v ac 50/60hz 1.6a salida:15v dc 3.0a * ...

  • Page 61: 2.3 Diagrama Del Producto

    53 es mando a distancia 1. Cable de alimentación 2. Asa 3. Indicador luminoso de estado y botón de inicio/pausa (start/pause) 4. Activador de purga de aire 5. Placa de la almohadilla limpiadora 6. Espátula 7. Boca de succión 8. Bandas de rodadura 9. Sensor de rueda 10. Indicador luminoso inferior de...

  • Page 62: 3. Funcionamiento Del Robot

    54 es 3. Funcionamiento del robot 3.1 observaciones antes de limpiar no utilice el winbot 9 en ventanas con un marco inferior a 5 mm. Si tras conectar el interruptor principal (on) el indicador luminoso de estado del winbot 9 parpadea en verde, será necesario cargar la batería de reserva. Para carga...

  • Page 63: 3. Funcionamiento Del Robot

    55 es 3. Funcionamiento del robot 3.2 colocación de la almohadilla limpiadora 3.4 instalación del cable de seguridad invierta el winbot 9 y coloque suavemente la almohadilla en la zona del velcro. Cerciórese de que la almohadilla limpiadora está colocada exactamente en el interior de la zona del vel...

  • Page 64: 3. Funcionamiento Del Robot

    56 es pase un extremo del cable de seguridad por el extremo a del cable de alimentación del robot formando un lazo y ténselo. Conecte el extremo a y el extremo b y ténselos. Pase el otro extremo del cable de seguridad alrededor del orificio del soporte de seguridad y ténselo. 1 2 3 3. Funcionamiento...

  • Page 65: Seguridad

    57 es 3.5 colocación del soporte de seguridad 3.6 solución limpiadora en spray 3. Funcionamiento del robot el soporte de seguridad debe estar ubicado en el interior de la ventana. Presione con firmeza el soporte de seguridad en la parte interior de la ventana que se está limpiando. Cerciórese de que...

  • Page 66: 3. Funcionamiento Del Robot

    58 es 3. Funcionamiento del robot 3.7 arranque enchufe el winbot 9 coloque el robot sobre el cristal encienda el robot 1 3 2 coloque el interruptor inferior en la posición " ". El winbot 9 está encendido cuando emite una señal y el indicador de estado parpadea en azul. Cerciórese de que existe un es...

  • Page 67: 3.8 Pausa

    59 es 3.8 pausa detenga el winbot 9 durante el ciclo de limpieza pulsando el botón de inicio/pausa (start/pause) en el robot o en el mando a distancia. El winbot 9 se puede dirigir hacia delante, hacia atrás, hacia la izquierda o hacia la derecha utilizando los botones de control de dirección del ma...

  • Page 68: 3.9 Parada

    60 es retire el winbot 9 de la ventana apagado coloque el interruptor de encendido en la posición " o ". Sostenga el winbot 9 por el asa. Presione el activador de purga de aire y retire el dispositivo de la ventana. Limpie cualquier marca que haya quedado en el cristal al retirar el winbot 9 emplean...

  • Page 69: 4. Mantenimiento

    61 es 4. Mantenimiento invierta el robot y extraiga la almohadilla limpiadora. Enjuáguela y déjela secar completamente antes de volver a colocarla en el robot. Antes de realizar cualquier tarea de limpieza y mantenimiento en el winbot 9, coloque el interruptor inferior de encendido en la posición " ...

  • Page 70: 4. Mantenimiento

    62 es 4. Mantenimiento mueva el interruptor de encendido situado en la parte inferior a la posición “ ”. Inspeccione las bandas de rodadura accionando los botones y del mando a distancia si se observa suciedad en las mismas. Mueva el interruptor de alimentación que se encuentra en la parte inferior ...

  • Page 71

    63 es 5. Indicador luminoso de estado y sonidos indicador descripción el indicador de estado parpadea en verde la batería de reserva está baja y se está cargando. El winbot 9 no limpiará hasta que la batería de reserva esté debidamente cargada. El indicador luminoso de estado parpadea en azul el win...

  • Page 72: 6. Solución De Problemas

    64 es 6. Solución de problemas no. Anomalía posibles causas soluciones 1 el mando a distancia no funciona. El winbot 9 está limpiando. Mientras el winbot 9 está limpiando, el único botón que funciona en el mando a distancia es el de inicio/pausa (start/ pause). Detenga el winbot 9 pulsando el botón ...

  • Page 73: 6. Solución De Problemas

    65 es 6. Solución de problemas no. Anomalía posibles causas soluciones 3 al conectar el dispositivo o durante la limpieza, el indicador luminoso de estado se enciende en rojo. Interrupción de la electricidad mientras el winbot 9 estaba limpiando debido a un fallo de alimentación, mala colocación del...

  • Page 74

    Winbot 9-038-im2014r01.