Ezetil E26M Operation And Safety Notes

Other manuals for E26M: User Manual
Manual is about: Electric Cool Box

Summary of E26M

  • Page 1

    C-007 elektryczna lodówka turystyczna wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa elektromos hűtődoboz kezelési és biztonsági utalások geleira elétrica instruções de utilização e de segurança Електрическа хладилна кутия Инструкции за обслужване и безопасност ladă frigorifică electrică instrucţiuni ...

  • Page 2

    Gb operation and safety notes page 3 de bedienungs- und sicherheitshinweise seite 6 fr instructions d‘utilisation et consignes de sécurité page 9 it indicazioni per l’uso e per la sicurezza pagina 12 nl bedienings- en veiligheidsinstructies pagina 15 fi käyttö- ja turvaohjeet sivu 18 se bruksanvisni...

  • Page 3

    3 gb introduction / general safety instructions / general information on use / operation electric cool box introduction the operating instructions are to be considered as part of this appliance. They contain important information concerning safety, use and disposal. Be- fore using the appliance, ple...

  • Page 4

    4 gb operation / tips for the best cooling ... / exchanging the 12 v fuse / possible malfunctions / cleaning and care / warranty avoids temperature control by means of the constant on / off switching of tra- ditional refrigeration technology, which causes a high level of material wear. If you wish t...

  • Page 5

    5 gb warranty / service centre / disposal warranty period and statutory claims for defects the warranty period will not be extended by repairs or exchange made un- der warranty. This applies also to replaced and repaired parts. Any damage or defects present at the time of purchase must be reported i...

  • Page 6

    6 de einleitung / allgemeine sicherheitshinweise / allgemeine hinweise zum gebrauch / bedienung elektrokühlbox einleitung die bedienungsanleitung ist bestandteil dieses gerätes. Sie enthält wichtige hinweise für sicherheit, gebrauch und entsorgung. Machen sie sich vor der benutzung des geräts mit al...

  • Page 7

    7 de ... / tipps für beste kühlleistung und ... / 12 v-sicherung ... / mögliche funktionsstörungen / reinigung und pflege / garantie funktion bei 230 v betrieb die kühlbox arbeitet bei 230 volt im normalbetrieb stets im „eco“-modus (ohne „boost-funktion“) mit einem höchstmaß an energieersparnis und ...

  • Page 8

    8 de garantie / service / entsorgung tritt innerhalb von 2 jahren ab dem kaufdatum dieses geräts ein material- oder fabrikationsfehler auf, wird das gerät von uns – nach unserer wahl – für sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der 2-jahres-frist da...

  • Page 9

    9 fr introduction / consignes de sécurité générales / généralités relatives à l’utilisation / utilisation glacière électrique introduction le mode d’emploi fait partie de cet appareil. Il contient des indications im- portantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Avant l’utilisation ...

  • Page 10

    10 fr utilisation / conseils pour garantir une ... / remplacement ... / dysfonctionnements ... / nettoyage ... / garantie fonctionnement à 230 v en fonctionnement normal à 230 v, la glacière fonctionne toujours en mode « Éco » (sans la fonction « boost ») avec une économie d’énergie maximale et atte...

  • Page 11

    11 fr garantie / service après-vente / recyclage la durée de garantie débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d’achat. Si un problème matériel ou un vice de fabrication devait survenir dans les 2 ans suivant la date d’achat de cet appareil,...

  • Page 12

    12 it introduzione / avvertenze generali di sicurezza / avvertenze generali per l’uso / uso frigo elettrico portatile introduzione le istruzioni d‘uso sono parte integrante di questo apparecchio. Esse conten- gono importanti avvertenze sulla sicurezza, l‘impiego e lo smaltimento. Prima dell‘utilizzo...

  • Page 13

    13 it uso / suggerimenti per un maggior potere ... / sostituzione del fusibile da 12 v / possibili disturbi ... / pulizia e cura dopo aver scelto la sorgente di corrente, collegare o il cavo di alimenta- zione da 12 v o il cavo da 230 v con la presa di corrente della sorgente di corrente selezionata...

  • Page 14

    14 it pulizia e cura / garanzia / assistenza / smaltimento risciacquate le parti lavate con acqua e detergente con dell’acqua fre- sca. Garanzia questo apparecchio è garantito per 2 anni a partire dalla data di acquisto. In caso di difetti del presente apparecchio, godete di diritti legali nei con- ...

  • Page 15

    15 nl inleiding / algemene veiligheidsinstructies / algemene aanwijzingen voor het gebruik / bediening elektrische koelbox inleiding de gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit apparaat. Deze bevat belang- rijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering. Maak uzelf vóór gebruik van het ...

  • Page 16

    16 nl bediening / tips voor de beste ... / 12 v-zekering vervangen / mogelijke functiestoringen / reiniging ... / garantie de binnenruimtetemperatuur wordt automatisch in de “eco”-modus tussen 8 °c en 14 °c gehouden. Door voortdurende aanpassing van de voeding rekening houdend met de momentele buite...

  • Page 17

    17 nl garantie / producent / service / afvoeren wanneer het defect door onze garantie wordt gedekt, ontvangt u het gere- pareerde, of een nieuw apparaat terug. Met de reparatie of vervanging van het apparaat begint weer een nieuwe garantieperiode. Garantieperiode en wettelijke aansprakelijkheid voor...

  • Page 18

    18 fi johdanto / yleiset turvallisuusohjeet / yleiset käyttöohjeet / käyttö sähkökäyttöinen kylmälaukku johdanto tuotteen mukana toimitetut käyttöohjeet ovat osa tätä laitetta. Ne sisältävät tärkeitä turvallisuusohjeita sekä käyttöä ja hävitystä koskevia ohjeita. Tutustu ennen laitteen käyttöönottoa...

  • Page 19

    19 fi käyttö / ohjeita parhaan jäähdytystehon ... / 12 v:n sulakkeen vaihto / mahdolliset ... / puhdistus ja hoito / takuu maksimi jäähdytykseen. Koska lämpösähköisten kylmälaukkujen kohdalla jäähdytettävän tilan lämpötila on aina riippuvainen ympäristön lämpötilasta, niin jäähdytyskoneisto tuottaa ...

  • Page 20

    20 fi takuu / huolto / hävittäminen puutteista on ilmoitettava välittömästi pakkauksen purkamisen jälkeen. Takuu- ajan jälkeen suoritetut korjaukset ovat maksullisia. Takuun kattavuus laite on valmistettu huolellisesti vaativien laatua koskevien määräysten mukaan ja tarkistettu tarkasti ennen toimit...

  • Page 21

    21 se inledning / allmän säkerhetsinformation / allmänna anvisningar för användning / användning elektrisk kylväska inledning bruksanvisningen är en del av denna produkt. Den innehåller viktiga anvis- ningar för säkerhet, användning och kassering. Läs alla säkerhetsanvisningar och användningsinstruk...

  • Page 22

    22 se användning / tips för bästa kyleffekt ... / byta 12 v-säkring / möjliga ... / rengöring och skötsel / garanti inuti kylboxen ca 6 °c). Tänk på att om yttertemperaturen är låg, kan kylva- rorna komma att frysas när ”boost-funktionen” är aktiv. ”boost-funktionen” är inställd från fabriken så att...

  • Page 23

    23 se garanti / service / kassering produkten är endast avsedd för privat bruk och får inte användas yrkesmässigt. Vid missbruk och felaktig behandling, användande av våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår auktoriserade servicefilial upphör garantin att gälla. Hantering av garantianspråk för at...

  • Page 24

    24 dk indledning / generelle sikkerhedsinformationer / generelle anvisninger til brug / betjening elektrisk køleboks indledning betjeningsvejledningen er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige in- formationer om sikkerhed, brug og bortskaffelse. Gør dig inden ibrugtagning af produktet fortr...

  • Page 25

    25 dk betjening / gode råd til optimal køleeffekt og ... / udskiftning af 12 v-sikring / mulige ... / rengøring og pleje / garanti er tilkoblet). Dermed forlades “eco“-funktionen (normaldrift), og strømforsy- ningen skiftes automatisk til maksimal køling. Da kølerumstemperatur ved termoelektriske kø...

  • Page 26

    26 dk garanti / service / bortskaffelse garantiperiode og lovmæssige mangelkrav garantiperioden forlænges ikke på grund af garantiydelsen. Det gælder også for udskiftede og reparerede dele. Eventuelle skader og mangler, som allerede findes ved køb, skal straks anmeldes efter udpakning. Når garanti- ...

  • Page 27

    27 es introducción / indicaciones generales de seguridad / indicaciones generales sobre la utilización / manejo nevera portátil eléctrica introducción las instrucciones de uso son parte integrante de este aparato. Contienen im- portantes indicaciones sobre la seguridad, el uso y la eliminación. Ante...

  • Page 28

    28 es manejo / consejos para lograr el mejor rendimiento ... / sustitución del fusible ... / posibles fallos ... / limpieza ... / garantía tras seleccionar la fuente de corriente deseada, conecte bien el cable de 12 v o el de 230 v con el conector de la correspondiente fuente de corriente. La nevera...

  • Page 29

    29 es garantía / asistencia / eliminación vendedor. Nuestra garantía abajo indicada no supone una restricción de di- chos derechos legales. Condiciones de la garantía: el periodo de la garantía comienza con la fecha de compra. Guarde el com- probante de caja original. Este documento se requiere como...

  • Page 30

    30 pt introdução / indicações gerais de segurança / indicações de utilização gerais / utilização geleira elétrica introdução o manual de instruções é parte integrante deste aparelho. Contém indica- ções importantes referentes à segurança, utilização e eliminação. Antes da utilização do aparelho, fam...

  • Page 31

    31 pt utilização / dicas para melhor potência ... / substituir o fusível de 12 v / possíveis avarias ... / limpeza ... / garantia função com funcionamento de 230 v a geleira trabalha a 230 volt no funcionamento normal sempre no modo “eco” (sem “função boost”) com a máxima poupança energética e garan...

  • Page 32

    32 pt garantia / assistência / eliminação condições da garantia: a validade da garantia inicia-se com a data de compra. Guarde o talão da caixa como comprovativo da compra. Esse documento é necessário para comprovar a compra. Caso, num período de 2 anos a partir da data da compra deste aparelho, sur...

  • Page 33

    33 pl wstęp / ogólne zasady bezpieczeństwa / wskazówki ogólne / obsługa elektryczna lodówka turystyczna wstęp do urządzenia dołączona jest instrukcja obsługi. Zawiera ona ważne wska- zówki dotyczące bezpieczeństwa obsługi, użytkowania i utylizacji produktu. Przed użyciem urządzenia należy zapoznać s...

  • Page 34

    34 pl obsługa / wskazówki dotyczące wydajności ... / wymiana bezpiecznika 12 v / możliwe ... / czyszczenie ... / gwarancja w zależności od wybranego sposobu zasilania podłączyć kabel 12 v lub 230 v do gniazdka właściwego źródła prądu. Lodówka włączy się automatycznie. Działanie w trybie 230 v w przy...

  • Page 35

    35 pl gwarancja / serwis / utylizacja w przypadku wystąpienia w ciągu 2 lat od daty zakupu wad materiałowych lub fabrycznych, dokonujemy – według własnej oceny – bezpłatnej na- prawy lub wymiany urządzenia. Gwarancja zakłada, że w terminie 2 lat jej obowiązywania uszkodzone urządzenie zostanie przed...

  • Page 36

    36 hu bevezető / Általános biztonsági tudnivalók / Általános használati tudnivalók / kezelés elektromos hűtődoboz bevezető a kezelési utasítás ennek a készüléknek a szerves része. A biztonságra, a használatára és a megsemmisítésre vonatkozó fontos utasításokat tartalmazza. A készülék használata előt...

  • Page 37

    37 hu kezelés / Ötletek a legjobb hűtésteljesítmény ... / 12 v-os biztosító ... / lehetséges ... / tisztítás és ápolás / garancia a 8 °c és 14 °c közötti hőmérséklet betartása az „eco” üzemmódban auto- matikus. Mivel az áramellátásnál folyamatosan figyelembe van véve a min- denkori külső hőmérséklet...

  • Page 38

    38 hu garancia / szerviz / megsemmisítés garanciális idő és törvényes termék- szavatossági igények a garanciaidő garanciális munka teljesítésekor nem hosszabbodik. Ez a ki- cserélt vagy javított alkatrészekre is érvényes. Az esetlegesen már a megvé- telkor meglévő károkat és hiányosságokat azonnal k...

  • Page 39

    39 si uvod / splošni varnostni napotki / splošni napotki za uporabo / uporaba električna hladilna torba uvod to navodilo za uporabo je sestavni del naprave. Vsebuje pomembna navo- dila za varnost, uporabo in odstranitev. Preden začnete napravo uporabljati, se seznanite z vsemi navodili za uporabo in...

  • Page 40

    40 si uporaba / nasveti za čim boljšo moč hlajenja ... / menjava 12 v-varovalke / možne motnje ... / Čiščenje ... / garancija za doseganje hladnejše temperature notranjosti hladilne torbe na kratko priti- snite stikalo „boost“ za pospešeno hlajenje (modra led sveti, kadar je funk- cija „boost“ vklop...

  • Page 41

    41 si garancija / servis / odstranjevanje garancijska doba in zakonske pravice v primeru pomanjkljivosti jamstvo ne podaljša garancijske dobe. To velja tudi za zamenjane in popra- vljene dele. Morebitne poškodbe in pomanjkljivosti, ki obstajajo že pri na- kupu, je treba javiti takoj po razpakiranju....

  • Page 42

    42 cz Úvod / všeobecné bezpečnostní pokyny / všeobecné pokyny k použití / obsluha elektrický chladicí box Úvod návod k obsluze je součástí tohoto přístroje. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci. Před použitím přístroje se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními po...

  • Page 43

    43 cz obsluha / tipy pro lepší chladicí ... / výměna ... / možné poruchy funkce / Čistění a ošetřování / záruka dodržování vnitřní teploty mezi 8 °c a 14 °c je v režimu „eco“ automatické. Prostřednictvím průběžného přizpůsobování napájení s ohledem na příslušnou venkovní teplotu se optimalizuje spot...

  • Page 44

    44 cz záruka / servis / likvidace hlásit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby se provedené opravy musí zaplatit. Rozsah záruky přístroj byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativních směrnic a před odesláním prošel výstupní kontrolou. Záruka platí na vady materiálu a výrobní ...

  • Page 45

    45 sk Úvod / všeobecné bezpečnostné pokyny / všeobecné upozornenia k použitiu / obsluha elektrický chladiaci box Úvod návod na obsluhu je súčasťou tohto zariadenia. Obsahuje dôležité upozor- nenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Skôr ako začnete zariadenie používať, oboznámte sa so...

  • Page 46

    46 sk obsluha / tipy na najlepší chladiaci ... / výmena poistky 12 v / možné poruchy funkcie / Čistenie a údržba / záruka teplote okolia medzi 16 °c a 32 °c (trieda klímy n), kontrolovanú teplotu vnútorného priestoru chladiaceho boxu medzi 8 °c a 14 °c. Tým za zabra- ňuje nechcenému zamrznutiu chlad...

  • Page 47

    47 sk záruka / servis / likvidácia záručná doba a zákonné nároky vyplývajúce zo záruky záručná doba sa nepredlžuje o dobu trvania záručných opráv. To platí aj pre vymenené alebo opravené diely. Prípadné poškodenia a nedostatky zis- tené už pri nákupe musíte ohlásiť ihneď po vybalení. V prípade opráv...

  • Page 48

    48 hr uvod / opće sigurnosne napomene / opće napomene za uporabu / posluživanje električni prijenosni hladnjak uvod upute za rukovanje su sastavni dio ovog uređaja. One sadrže važne upute o sigurnosti, uporabi i uklanjanju otpada. Prije upotrebe ovog uređaja pažljivo pročitajte sve upute za korišten...

  • Page 49

    49 hr posluživanje / savjeti za najbolji rashladni ... / zamjena osigurača ... / moguće smetnje ... / Čišćenje ... / jamstveni list se potrošnja energije. Reguliranje temperature kroz neprekidno uključiva- nje/ isključivanje koje troši materijal kontakata, a koje se primjenjivalo u dosa- dašnjoj ras...

  • Page 50

    50 hr jamstveni list / servis / zbrinjavanje jamstveni rok i zakonski zahtjevi u slučaju nedostataka jamstveni rok se ne produžava uslijed ostvarivanja prava na jamstvo. To vri- jedi i za zamijenjene i popravljene dijelove. Eventualno već kod kupovine po- stojeća oštećenja i nedostaci moraju se odma...

  • Page 51

    51 ro introducere / indicaţii generale de siguranţă / indicaţii generale privind utilizarea / utilizare ladă frigorifică electrică introducere manualul de utilizare este o parte integrantă a acestui aparat. Acesta conţine indicaţii importante pentru siguranţă, utilizare şi eliminarea ca deşeu. Înain...

  • Page 52

    52 ro utilizare / sfaturi pentru cel mai bun efect ... / Înlocuirea siguranţei de 12 v / posibile erori ... / curăţare ... / garanţie ţinându-se cont de temperatura exterioară, se optimizează consumul de energie. Astfel se evită reglarea temperaturii prin permanenta conectare / deconectare, cum se î...

  • Page 53

    53 ro garanţie / service / eliminarea ca deşeu perioada de garanţie şi drepturile legale în caz de defect perioada de garanţie obligatorie, prevăzută de lege, nu se prelungeşte prin această garanţie. Acest lucru este valabil şi pentru piesele înlocuite şi repa- rate. Dacă la cumpărare se constată de...

  • Page 54

    54 bg Въведение / Общи указания за безопасност / Общи указания за употреба / Употреба Електрическа хладилна кутия Въведение Ръководството за експлоатация е част от този уред. То съдържа важни указания за безопасност, употреба и изхвърляне. Преди да използвате уреда се запознайте с всички инструкции ...

  • Page 55

    55 bg Употреба / Съвети за най-добра мощност ... / Смяна на предпазител 12 v / Възможни ... / Почистване ... Функциониране при работа на 230 v Хладилната кутия работи при 230 волта в нормален режим винаги в „Еко“-режим (без функция „boost“) с най-голям дял икономия на енер- гия и гарантира – при тем...

  • Page 56

    56 bg Гаранция / Сервиз / Предаване за отпадъци Гаранция За този уред получавате гаранция от 2 години от датата на закупуване. В случай на дефекти по този уред, имате законни права спрямо прода- вача на уреда. Тези законни права не се ограничават от представената по-долу гаранция. Гаранционни услови...

  • Page 57

    57 gr Εισαγωγή / Γενικές οδηγίες ασφαλείας / Γενικές οδηγίες χρήσης / Χειρισμός Φορητό ψυγείο Εισαγωγή Οι παρούσες οδηγίες χρήσης αποτελούν μέρος αυτού του προϊόντος. Περι- λαμβάνουν σημαντικές υποδείξεις για την ασφάλεια, το χειρισμό και την απόρριψη. Πριν από τη χρήση της συσκευής εξοικειωθείτε με...

  • Page 58

    58 gr Χειρισμός / Συμβουλές για τη βέλτιστη απόδοση ... / Αντικατάσταση ασφάλειας 12 v / Πιθανές ... / Καθαρισμός ... / Εγγύηση Λειτουργία με παροχή 230 v Το ηλεκτρικό φορητό ψυγείο με παροχή 230 volt λειτουργεί στον τρόπο λει- τουργίας «eco» (χωρίς «Λειτουργία boost») προσφέροντας μέγιστη εξοικο- ν...

  • Page 59

    59 gr Εγγύηση / Σέρβις / Απόρριψη εγγύησης προς τον πωλητή. Τα νομικά δικαιώματα δεν περιορίζονται από την εγγύηση που παρατίθεται παρακάτω. Όροι εγγύησης: Η εγγύηση ισχύει από την ημερομηνία αγοράς. Παρακαλείστε να φυλάξετε την απόδειξη της ταμειακής μηχανής. Η συγκεκριμένη απόδειξη θα απαιτηθεί ως...

  • Page 60

    60 ru Введение / Общие правила техники безопасности / Общие указания по эксплуатации Холодильный электрошкаф Введение Инструкция по эксплуатации является неотъемлемой частью данного устройства. Она содержит важные указания по вопросам безопасности, использования и утилизации. Перед использованием ус...

  • Page 61

    61 ru Обслуживание / Советы по оптимальному ... / Замена предохранителя ... / Возможные неисправности Обслуживание Из соображений гигиены мы рекомендуем перед включением проте- реть холодильный шкаф влажной салфеткой внутри и снаружи (см. также главу «Очистка и уход»). Не храните в холодильном шкафу...

  • Page 62

    62 ru Очистка и уход / Гарантия / Сервис / Утилизация Очистка и уход Не используйте для очистки агрессивных моющих средств. В про- тивном случае существует опасность материального ущерба. Перед каждой очисткой вынимайте кабель электропитания из ро- зетки или прикуривателя. В противном случае существ...

  • Page 63

    63 ee sissejuhatus / Üldised ohutusnõuded / Üldisi märkusi kasutamise kohta / kasutamine elektriline jahutuskast sissejuhatus kasutusjuhend kuulub seadme juurde. See sisaldab olulisi märkusi ohutuse, kasutamise ja utiliseerimise kohta. Tutvuge enne seadme kasutamist kõigi ka- sutamist ja ohutust puu...

  • Page 64

    64 ee kasutamine / näpunäiteid parima jahutustulemuse ja ... / 12 v kaitsme vahetamine / puhastamine ja hooldus / garantii puhul on sisselülitatud boost-funktsiooni korral võimalik jahutatavate toiduai- nete külmumine. Boost-funktsioon on tehasepoolselt reguleeritud nii, et see lülitub pärast 24 tun...

  • Page 65

    65 ee garantii / teenindus / utiliseerimine seade on ette nähtud vaid era-, mitte kommertskasutuseks. Väära või ebaso- biva käsitsemise, jõu rakendamise ning sekkumiste korral, mida ei teostanud mõni meie volitatud esindus, kaotab garantii kehtivuse. Toimimine garantiijuhtumi korral et tagada proble...

  • Page 66

    66 le ievads / vispārīgie drošības norādījumi / vispārīgie lietošanas norādījumi / lietošana elektriskā aukstumkaste ievads lietošanas pamācība ir šīs ierīces sastāvdaļa. Tajā ir ietvertas svarīgas norā- des par drošību, lietošanu un utilizāciju. Pirms uzsākt ierīces izmantošanu, iepazīstieties ar v...

  • Page 67

    67 le lietošana / padomi, kā panākt augstāko ... / 12 v drošinātāja nomaiņa / iespējamie darbības ... / tīrīšana ... / garantija kas veicina materiālu nodilšanu un ir sastopama tradicionālajā dzesēšanas tehnikā. Lai aukstumkastē panāktu zemāku iekšējās kameras temperatūru, īsi nospie- diet „boost„ s...

  • Page 68

    68 le garantija / serviss / utilizācija garantijas laiks un likumīgās pretenzijas trūkumu gadījumā garantijas saistību izpilde nepagarina garantijas laiku. Tas attiecas arī uz aizvietotām un salabotām daļām. Par iegādes brīdī konstatētiem bojājumiem un trūkumiem jāziņo uzreiz pēc iekārtas izpakošana...

  • Page 69

    69 lt Įvadas / bendrieji nurodymai dėl saugumo / bendrieji nurodymai dėl naudojimo / valdymas elektrinė šaldomoji dėžė Įvadas eksploatavimo instrukcija yra šio prietaiso sudedamoji dalis. Joje yra svarbių nurodymų dėl saugumo, naudojimo ir grąžinamojo perdirbimo. Prieš pradė- dami naudoti prietaisą ...

  • Page 70

    70 lt valdymas / patarimai dėl didžiausios ... / 12 v saugiklio keitimas / galimos veikimo triktys / valymas ... / garantija 8–14 °c vidaus temperatūra „eco“ režime palaikoma automatiškai. Elektros tiekimas nuolat pritaikomas atsižvelgiant į atitinkamą išorės temperatūrą, todėl optimizuojamas energi...

  • Page 71

    71 lt garantija / klientų aptarnavimas / nebetinkamo eksploatuoti prietaiso atidavimas perdirbti garantinis terminas ir įstatymais apibrėžtos pretenzijos dėl defektų garantinis terminas dėl garantinių įsipareigojimų vykdymo nepratęsiamas. Ši nuostata galioja ir dėl pakeistų ir remontuotų dalių. Apie...

  • Page 72

    72 tr elektrikli portatif buzdolabı giriş kullanım kılavuzu, bu cihazın bir parçasıdır. Bu kılavuz, emniyet, kullanım ve imha konularına ilişkin önemli bilgiler ve uyarılar içermektedir. Cihazı kullan- madan önce tüm kullanım ve emniyet uyarılarını dikkatle okuyun. Cihazı, sadece kılavuzda anlatılan...

  • Page 73

    73 tr fonksiyonu devre dışı) çalışmaktadır ve 16 °c ila 32 °c arası ortam sıcaklı- ğında (iklim sınıfı n), portatif buzdolabının içindeki sıcaklığın kontrollü bir şekilde 8 °c ila 14 °c arası olmasını sağlamaktadır. Böylece buzdolabına koyulan ürünlerin donması önlenmektedir. “eco” çalışma modunda p...

  • Page 74

    74 tr olduğunu ve ne zaman meydana geldiğini belirten yazılı bir açıklamanın sunulmasını şart koşmaktadır. Söz konusu arıza garanti kapsamına dahil olduğunda, size onarılmış veya yeni cihaz gönderilir. Cihazın onarılması veya değiştirilmesi ile yeni garanti süresi başlamaz. Garanti süresi ve yasal k...

  • Page 75

    75 no innledning / generelle sikkerhetsanvisninger / generelle råd om bruk / betjening elektrisk kjøleboks innledning bruksanvisningen er en del av dette apparatet. Den inneholder viktig informa- sjon om sikkerhet, bruk og avfallshåndtering. Før apparatet tas i bruk, må du gjøre deg kjent med alle b...

  • Page 76

    76 no betjening / tips for best mulig kjøleeffekt og … / bytte 12v-sikring / mulige funksjonsfeil / rengjøring og stell / garanti på at kjølevarene kan fryse ved lave utvendige temperaturer mens ”boost”- funksjonen kjører. ”boost”-funksjonen er stilt inn fra fabrikken slik at den kobler automatisk o...

  • Page 77

    77 no garanti / service / avfallshåndtering gjennomføring av garantiytelser for å sikre rask avvikling av saken din må du følge disse anvisningene: – ha kvitteringen og modellnummeret tilgjengelig som bevis for kjøpet. – die modellnummeret finner du på typeskiltet. – hvis det oppstår funksjonsfeil e...

  • Page 78

    Ipv inheidener produktions- und vertriebsgesellschaft mbh ezetilstraße 1 d-35410 hungen-inheiden last information update · stand der informationen version des informations · versione delle informazioni stand van de informatie · viimeiset päivitetyt tiedot informationsstatus · informationernes stand ...