Ezetil EZC25 User Instructions

Other manuals for EZC25: Operation And Safety Notes
Manual is about: High performance compressor cool box and freezer

Summary of EZC25

  • Page 1

    Bedienungsanleitung ezetil ® compressor cooler and freezer inhalt seite • de gebrauchsanweisung cooler and freezer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 gb user instructions cooler and freezer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....

  • Page 2

    Sehr geehrte kundin, sehr geehrter kunde sie haben sich zum kauf einer ezetil kompressorkühlbox entschieden. Wir bedanken uns hierfür und wünschen ihnen viel freude bei der benutzung dieses qualitätsproduktes. Bei der kühlung von getränken, erfrischungen und speisen wird ihnen diese kühlbox ein idea...

  • Page 3

    Und stellt diese wiederum ein. 2. Sicherheitshinweise • stellen sie sicher, dass die gewählte stromquelle für den betrieb der elektrokühlbox geeignet ist (siehe technische daten typenschild). • benutzen und transportieren sie die kühlbox nur stehend. Ein neigungswinkel bis 30° ist zulässig. • stelle...

  • Page 4

    Bei spannungsversorgung über eine starterbatterie empfiehlt es sich die position „high“ zu wählen. Die folgenden werte beziehen sich auf die a nschlüsse am kompressor und berücksichtigen nicht eventuelle spannungsver- luste in leitungen: abschaltspannung high med low 12 v- betrieb 11,3 v 10,8 v 10,0...

  • Page 5

    8. Technische daten: art.Nr. 777850 777950 777980 778050 778080 778750 778880 kurzbezeichnung ezc 25 ezc 35 ezc 35 ezc 45 ezc 45 ezc 60 ezc 80 dc12/24 v dc12/24 v dc12/24/ dc12/24/ 12/24/ 12/24/ 12/24/ /ac100-240 v ac100-240 v 100-240 v 100-240 v 100-240 v inhalt/l brutto/ca. 25 35 35 45 45 60 60 an...

  • Page 6

    – 6 – gb user instructions cooler and freezer dear customer, you have chosen to purchase an ezetil compressor cooler box. We thank you for this purchase and hope that your experiences with this quality product will be pleasant ones. The cooler is an ideal companion for keeping your beverages, refres...

  • Page 7

    – 7 – 2. Safety instructions • always ensure that the selected power source is suitable for operating the cooler (see technical data on the rating plate). • only use and transport the cooler in an upright position. An angle of up to 30° is permissible. • ensure that all connection cables are firmly ...

  • Page 8

    – 8 – switch-off voltage high med low 12 v operation 11.3 v 10.8 v 10.0 v 24 v operation 24.6 v 23.6 v 22.0 v switch-on voltage 12 v operation 12.5 v 12.0 v 11.3 v 24 v operation 26.0 v 25.0 v 23.4 v it is absolutely necessary to disconnect the cooler from the battery when a high-rate charger is bei...

  • Page 9

    – 9 – 8. Technical data: item no. 777850 777950 777980 778050 778080 778750 778880 designation ezc 25 ezc 35 ezc 35 ezc 45 ezc 45 ezc 60 ezc 80 dc12/24 v dc12/24 v dc12/24/ dc12/24/ 12/24/ 12/24/ 12/24/ /ac100-240 v ac100-240 v 100-240 v 100-240 v 100-240 v approx. Gross capacity in . 25 35 35 45 45...

  • Page 10

    – 10 – • fr mode d’emploi cooler and freezer chère cliente, cher client, vous avez porté votre choix sur une glacière à compresseur ezetil . Nous vous remercions pour votre confiance et nous espérons que ce produit de qualité vous donnera entière satisfaction. Cette glacière sera un compagnon idéal ...

  • Page 11

    – 11 – fonction mémoire: le dispositif électronique de la glacière enregistre la température de réfrigération configurée en dernier. Si la glacière est déconnectée et rallumée par la suite (sans qu’une nouvelle température ne soit configurée), la glacière se «rappellera» de la dernière température r...

  • Page 12

    – 12 – le dispositif de surveillance de la batterie assure, lorsque le moteur est à l’arrêt, que la tension de la batterie ne diminue pas en dessous d’une certaine valeur seuil. Lorsque l’alimentation en tension s’effectue via la batterie du starter, il est recommandé de choisir la position «high». ...

  • Page 13

    – 13 – 8. Caractéristiques techniques : art. N° 777850 777950 777980 778050 778080 778750 778880 désignation abrégée ezc 25 ezc 35 ezc 35 ezc 45 ezc 45 ezc 60 ezc 80 dc12/24/ dc12/24 v dc12/24 v dc12/24/ 12/24/ 12/24/ 12/24/ /ac100-240 v ac100-240 v 100-240 v 100-240 v 100-240 v contenance/l. Brut/ ...

  • Page 14

    – 14 – • es instrucciones de uso cooler and freezer distinguido cliente: se ha decidido por la compra de una nevera compresor ezetil . Se lo agradecemos mucho y le deseamos horas felices con el uso de este producto de calidad. Esta nevera será su compañero inseparable para enfriar bebidas, refrescos...

  • Page 15

    – 15 – 2. Avisos de seguridad • cerciórese de que la fuente seleccionada de corriente es la adecuada para el servicio de la nevera eléctrica (ver datos técnicos en la placa de características). • utilice y transporte la nevera sólo de pie. Se permite una inclinación de hasta 30°. • cerciórese de que...

  • Page 16

    – 16 – en caso de alimentación de corriente a través de una batería de arranque se recomienda elegir la posición «high». Los valores siguientes se refieren a las conexiones al compresor y no consideran posibles pérdidas de tensión en los cables: t ensión de desconexión high med low servicio de 12 v ...

  • Page 17

    – 17 – 8. Datos técnicos: n° art. 777850 777950 777980 778050 778080 778750 778880 abreviatura ezc 25 ezc 35 ezc 35 ezc 45 ezc 45 ezc 60 ezc 80 dc12/24 v dc12/24 v dc12/24/ dc12/24/ 12/24/ 12/24/ 12/24/ /ac100-240 v ac100-240 v 100-240 v 100-240 v 100-240 v contenido/ l bruto/ aprox. 25 35 35 45 45 ...

  • Page 18

    – 18 – • pt manual de instruÇÕes para o cooler and freezer estimada cliente, estimado cliente, decidiu-se pela compra de uma mala térmica com compressor ezetil . Permita-nos apresentar os nossos agradecimentos por isso e desejar-lhe imenso prazer para a utilização deste produto de qualidade. Esta ma...

  • Page 19

    – 19 – 2. Indicações de segurança • assegure-se de que a fonte de corrente seleccionada para a operação da mala térmica eléctrica é adequada (ver dados técnicos na placa de identificação). • use e transporte a mala térmica só na posição vertical. Um ângulo de inclinação até 30° é permitido. • assegu...

  • Page 20

    – 20 – no caso de abastecimento de tensão através de uma bateria de arranque é recomendável seleccionar a posição «high». Os valores seguintes referem-se às ligações no compressor e não consideram eventuais perdas de tensão em cabos: tensão de descanso high med low operação 12 v 11,3 v 10,8 v 10,0 v...

  • Page 21

    – 21 – 8. Dados técnicos: n.º art. 777850 777950 777980 778050 778080 778750 778880 designação breve ezc 25 ezc 35 ezc 35 ezc 45 ezc 45 ezc 60 ezc 80 dc12/24 v dc12/24 v dc12/24/ dc12/24/ 12/24/ 12/24/ 12/24/ /ac100-240 v ac100-240 v 100-240 v 100-240 v 100-240 v volume/ l ilíquido/ aprox. 25 35 35 ...

  • Page 22

    – 22 – • it istruzioni per l’uso cooler and freezer gentile cliente, ha deciso di acquistare un frigobox a compressore ezetil . Per questo la ringraziamo di tutto il cuore e le auguriamo tanta gioia nell'uso di questo prodotto di qualità. Durante il raffreddamento di bibite, bevande rinfrescanti e p...

  • Page 23

    – 23 – funzioni di memoria: la centralina elettronica del frigobox memorizza la temperatura di raffreddamento regolata per ultimo. Qualora il frigobox venisse disinserito e nuovamente inserito in un secondo momento (senza aver impostato una nuova temperatura), allora il frigobox si «ricorderà» l'ult...

  • Page 24

    – 24 – di collegamento dell'automezzo ovvero dell'accendisigari. Il sensore della batteria integrato, a motore fermo garantisce che la tensione della batteria non cala al di sotto di un determinato valore limite. Per l'alimentazione di tensione attraverso una batteria d'avviamento esterna, si raccom...

  • Page 25

    – 25 – 8. Dati tecnici: cod. No. 777850 777950 777980 778050 778080 778750 778880 breve descrizione ezc 25 ezc 35 ezc 35 ezc 45 ezc 45 ezc 60 ezc 80 dc12/24 v dc12/24 v dc12/24/ dc12/24/ 12/24/ 12/24/ 12/24/ /ac100-240 v ac100-240 v 100-240 v 100-240 v 100-240 v capacità/l lordi/ ca.. 25 35 35 45 45...

  • Page 26

    – 26 – nl gebruiksaanwijzing cooler and freezer geachte klant, u hebt gekozen voor de aankoop van een ezetil compressorkoelbox . Wij willen u hiervoor bedanken en wensen u veel plezier bij het gebruik van dit kwaliteitsproduct. Op reis, bij de picknick, op de camping en bij het inkopen is deze koelb...

  • Page 27

    – 27 – 2. Veiligheidsinstructies • zorg ervoor dat de gekozen stroombron geschikt is voor de werking van de koelbox (zie technische gegevens op het typeplaatje). • gebruik en transporteer de koelbox alleen rechtop staand. Een hellingshoek tot 30° is toelaatbaar. • zorg ervoor dat alle aansluitkabels...

  • Page 28

    – 28 – u itschakelspanning high med low 12 v-bedrijf 11,3 v 10,8 v 10,0 v 24 v-bedrijf 24,6 v 23,6 v 22,0 v herinschakelingsspanning 12 v-bedrijf 12,5 v 12,0 v 11,3 v 24 v-bedrijf 26,0 v 25,0 v 23,4 v scheid het apparaat altijd van de accu als u een snellader gebruikt. Bij gebruik in een vrachtwagen...

  • Page 29

    – 29 – 8. Technische specificaties: art.-nr. 777850 777950 777980 778050 778080 778750 778880 korte benaming ezc 25 ezc 35 ezc 35 ezc 45 ezc 45 ezc 60 ezc 80 dc12/24/ dc12/24 v dc12/24/ dc12/24/ 12/24/ 12/24/ 12/24/ /ac100-240 v ac100-240 v 100-240 v 100-240 v 100-240 v inhoud/ l bruto/ ca. 25 35 35...

  • Page 30

    – 30 – dk brugervejledning cooler and freezer kære kunde de har bestemt dem for at anskaffe en ezetil kompressorkøleboks . Vi takker og ønsker dem rigtig god fornøjelse med dette kvalitetsprodukt. De vil opleve, at køleboksen er ideel til opbevaring af drikkevarer, forfriskninger og madvarer på køl,...

  • Page 31

    – 31 – 2. Sikkerhedsanvisninger • til drift af køleboksen er det vigtigt at vælge en egnet strømkilde (se de tekniske data på typeskiltet). • køleboksen skal benyttes og transporteres stående. En hældningsvinkel på op til 30° er acceptabel. • det skal sikres, at alle tilslutningskabler er forsvarlig...

  • Page 32

    – 32 – afbrydelsesspænding høj med low 12 v-drift 11,3 v 10,8 v 10,0 v 24 v-drift 24,6 v 23,6 v 22,0 v genstartspænding 12 v-drift 12,5 v 12,0 v 11,3 v 24 v-drift 26,0 v 25,0 v 23,4 v det er vigtigt at koble boksen fra batteriet, hvis de anvender et lynopladningsapparat. Ved anvendelse i en lastvogn...

  • Page 33

    – 33 – 8. Tekniske data: art.Nr. 777850 777950 777980 778050 778080 778750 778880 forkortelse ezc 25 ezc 35 ezc 35 ezc 45 ezc 45 ezc 60 ezc 80 dc12/24 v dc12/24 v dc12/24/ dc12/24/ 12/24/ 12/24/ 12/24/ /ac100-240 v ac100-240 v 100-240 v 100-240 v 100-240 v rumindhold/l brutto ca. 25 35 35 45 45 60 6...

  • Page 34

    – 34 – • no bruksanvisning cooler and freezer kjære kunde! Du har bestemt deg for kjøp av en ezetil kompressor-kjøleboks . Vi takker for det og ønsker deg mye glede ved bruk av dette kvalitetsproduktet. Ved kjøling av drikkevarer, forfriskninger og mat vil denne kjøleboksen være en ideell ledsager p...

  • Page 35

    2. Sikkerhetsanvisninger • forviss deg om at den valgte strømkilden er egnet for drift av den elektriske kjøleboksen (se tekniske data typeskilt). • benytt og transporter kjøleboksen kun stående. En hellingsvinkel på opptil 30° er tillatt. • forviss deg om at alle tilkoplingkabler er fast forbundet ...

  • Page 36

    – 36 – de følgende verdier refererer seg til tilkoplingene til kompressoren og tar ikke hensyn til eventuelle spenningstap i ledningene. Slukkespenning high med low 12 volts drift 11,3 v 10,8 v 10,0 v 24 volts drift 24,6 v 23,6 v 22,0 v spenning ved gjeninnkopling 12 volts drift 12,5 v 12,0 v 11,3 v...

  • Page 37

    – 37 – 8. Tekniske data: art.Nr. 777850 777950 777980 778050 778080 778750 778880 forkortelse ezc 25 ezc 35 ezc 35 ezc 45 ezc 45 ezc 60 ezc 80 dc12/24 v dc12/24 v dc12/24/ dc12/24/ 12/24/ 12/24/ 12/24/ /ac100-240 v ac100-240 v 100-240 v 100-240 v 100-240 v innhold/ l brutto/ ca. 25 35 35 45 45 60 60...

  • Page 38

    – 38 – tr kullanma talİmatlari cooler and freezer sayın bayan ve bay müterilerimiz, siz bir ezetil kompresörlü soğutucu satın almaya karar vermisiniz. Sizi bundan dolayı tebrik etmekteyiz ve bu yeni aldığınız kalite ürününüzü sevinç dolu iyi günlerde kullanmanızı dileriz. Size bu soğutucu içecekle...

  • Page 39

    – 39 – alınmakta olup, cihaz kapatıldığında ve daha sonra yeniden açıldığında (yeni bir ısı derecesi seçeneğinin ayarlanmamı olması artıyla), soğutucu cihaz en son olarak ayarlanan ısı derecesi tercihini "hatırlayacaktır" ve aynı ayar konumunda çalıacaktır. 2.Güvenlik uyarıları • kullanacak olduğ...

  • Page 40

    – 40 – tesis edilmi olan akü koruma donanımı tarafından araç motoru durdurulduğunda, akü geriliminin belirli bir sınır değerinin altına dümemesi temin edilmektedir. Cihazın motorlu taıtın mar aküsü üzerinden beslenmesi durumunda ise "high" konumunun seçilmesi önerilmektedir. Aağıda gösterilen d...

  • Page 41

    – 41 – 8. Teknik verileri: Ürün numarası: 777850 777950 777980 778050 778080 778750 778880 kısa adlandırma: ezc 25 ezc 35 ezc 35 ezc 45 ezc 45 ezc 60 ezc 80 dc12/24 v dc12/24 v dc12/24/ dc12/24/ 12/24/ 12/24/ 12/24/ /ac100-240 v ac100-240 v 100-240 v 100-240 v 100-240 v ç hacim/litre brüt olarak tak...

  • Page 42

    – 42 – • fi kÄyttÖohje cooler and freezer hyvä asiakas olet päätynyt ezetil kompressorikylmälaukun ostoon. Kiitämme ratkaisustasi ja toivomme paljon iloa tämän laatutuotteen parissa. Tämä kylmälaukku on ihanteellinen apulainen, kun haluat jäähdyttää juomia, virvokkeita ja ruokia matkoilla, piknikill...

  • Page 43

    – 43 – 2. Turvallisuusohjeet • varmistaudu, että valittu virtalähde soveltuu sähkökylmälaukun käyttöön (katso tekniset tiedot tyyppikilvellä). • käytä ja kuljeta kylmälaukkua vain pystyasennossa. Maksimi 30° kaltevuuskulma on sallittu. • tarkista, että kaikki liitäntäjohdot on yhdistetty kiinteästi ...

  • Page 44

    – 44 – poiskytkentäjännite high med low 12 v- käyttö 11,3 v 10,8 v 10,0 v 24 v- käyttö 24,6 v 23,6 v 22,0 v uudelleenkäynnistys-jännite 12 v- käyttö 12,5 v 12,0 v 11,3 v 24 v- käyttö 26,0 v 25,0 v 23,4 v irrota laite ehdottomasti akusta, kun käytät pikalaturia. Käyttö kuorma-autossa: kytke kylmälauk...

  • Page 45

    – 45 – 8. Tekniset tiedot: tuote-nro 777850 777950 777980 778050 778080 778750 778880 lyhyt nimike ezc 25 ezc 35 ezc 35 ezc 45 ezc 45 ezc 60 ezc 80 dc12/24 v dc12/24 v dc12/24/ dc12/24/ 12/24/ 12/24/ 12/24/ /ac100-240 v ac100-240 v 100-240 v 100-240 v 100-240 v tilavuus/l brutto n. 25 35 35 45 45 60...

  • Page 46

    – 46 – • se bruksanvisning cooler and freezer kära kund du har bestämt dig för en ezetil kompressorkylbox . Vi tackar för ditt förtroende och hoppas att du har glädje av denn kvalitetspro- dukt. Med denna kylbox har du alltid kylda drycker, förfriskningar och väl kyld mat till hands när du är ute oc...

  • Page 47

    – 47 – den igen (utan att du ställer in en ny temperatur), så ”minns” kylboxen den temperatur som du ställde in sist. Den ställs då automatiskt in igen. 2. Säkerhetsinstruktioner • kontrollera att strömkällan som du använder för kylboxen är lämplig (se tekniska data på typskylten). • använd och tran...

  • Page 48

    – 48 – brytspänning high med low 12 v- användning 11,3 v 10,8 v 10,0 v 24 v-användning 24,6 v 23,6 v 22,0 v Återinskopplingsspänning 12 v- användning 12,5 v 12,0 v 11,3 v 24 v-användning 26,0 v 25,0 v 23,4 v det är viktigt att du skiljer kylboxen från batteriet om du använder en snabbladdare. Om kyl...

  • Page 49

    – 49 – 8. Tekniska data: art-nr 777850 777950 777980 778050 778080 778750 778880 beteckning ezc 25 ezc 35 ezc 35 ezc 45 ezc 45 ezc 60 ezc 80 dc12/24 v dc12/24 v dc12/24/ dc12/24/ 12/24/ 12/24/ 12/24/ /ac100-240 v ac100-240 v 100-240 v 100-240 v 100-240 v volym/ l brutto/ ca 25 35 35 45 45 60 60 ansl...

  • Page 50

    – 50 – gr ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ cooler and freezer Προς την αξιότιµη πελατεία µας, Επιλέξατε το φορητό ψυγείο µε συµπιεστή της ezetil . Σας ευχαριστούµε για την επιλογή σας αυτή και ελπίζουµε να µείνετε απολύτως ικανοποιηµένοι κατά τη χρήση του προϊόντος αυτού. Αυτό το φορητό ψυγείο θα σας συνοδέψει ιδανικ...

  • Page 51

    – 51 – gr ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ cooler and freezer 2. Υποδείξεις ασφαλείας • Βεβαιωθείτε ότι η επιλεγµένη πηγή ρεύµατος είναι κατάλληλη για τη λειτουργία του ηλεκτρικού φορητού ψυγείου (βλ. Τεχνικά χαρακτηριστικά στην ετικέτα τεχνικών πληροφοριών). • Χρησιµοποιείτε και µεταφέρετε το φορητό ψυγείο µόνο σε ό...

  • Page 52

    – 52 – gr ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ cooler and freezer Τάση διακοπής high med low Λειτουργία 12 v 11,3 v 10,8 v 10,0 v Λειτουργία 24 v 24,6 v 23,6 v 22,0 v Τάση εκ νέου ενεργοποίησης Λειτουργία 12 v 12,5 v 12,0 v 11,3 v Λειτουργία 24 v 26,0 v 25,0 v 23,4 v Αποσυνδέετε οπωσδήποτε την συσκευή από την µπαταρία, ό...

  • Page 53

    – 53 – gr ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ cooler and freezer 8. Τεχνικά χαρακτηριστικά: Κωδ. Πρ. 777850 777950 777980 778050 778080 778750 778880 Σύντοµη ονοµασία ezc 25 ezc 35 ezc 35 ezc 45 ezc 45 ezc 60 ezc 80 dc12/24 v dc12/24 v dc12/24/ dc12/24/ 12/24/ 12/24/ 12/24/ /ac100-240 v ac100-240 v 100-240 v 100-240 v 1...

  • Page 54

    – 54 – • hu hasznÁlati utasÍtÁs hűtő és mélyhűtő kedves vásárlónk! Ön úgy döntött, hogy egy ezetil kompresszoros hűtődobozt vásárol. Köszönjük ezt a választását és e minőségi termék hasz- nálatához sok örömet kívánunk. Az italok, frissítők és ételek hűtésekor ez a hűtődoboz az utazások során, kiránd...

  • Page 55

    – 55 – • hu hasznÁlati utasÍtÁs hűtő és mélyhűtő 2. Biztonsági előírások • gondoskodjon arról, hogy a kiválasztott áramforrás megfelelő legyen a villamos hűtődoboz működtetéséhez (lásd a műszaki ada- tokat a típustáblán). • a hűtődobozt csak álló helyzetben használja és szállítsa. A legnagyobb megen...

  • Page 56

    – 56 – • hu hasznÁlati utasÍtÁs hűtő és mélyhűtő lekapcsolási feszültség high med low 12 v- üzem 11,3 v 10,8 v 10,0 v 24 v- üzem 24,6 v 23,6 v 22,0 v visszakapcsolási feszültség 12 v- üzem 12,5 v 12,0 v 11,3 v 24 v- üzem 26,0 v 25,0 v 23,4 v okvetlenül válassza el a berendezést az akkumulátortól, ha...

  • Page 57

    – 57 – • hu hasznÁlati utasÍtÁs hűtő és mélyhűtő 8. Műszaki adatok: Árucikkszám 777850 777950 777980 778050 778080 778750 778880 rövid megnevezés ezc 25 ezc 35 ezc 35 ezc 45 ezc 45 ezc 60 ezc 80 dc12/24 v dc12/24 v dc12/24/ dc12/24/ 12/24/ 12/24/ 12/24/ /ac100-240 v ac100-240 v 100-240 v 100-240 v 1...

  • Page 58

    – 58 – • ru ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ холодильника и морозильника Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель, Вы приняли решение в пользу приобретения холодильного бокса с компрессором ezetil. Мы благодарим Вас за это и желаем Вам много радости от использования этого качественного изделия. При ...

  • Page 59

    – 59 – • ru ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ холодильника и морозильника Для обеспечения особенно низких заданных температур (ниже –12° c) или для быстрого охлаждения Ваших продуктов Вам следует переключить устройство на форсированный режим. При этом мощность охлаждения устройства увеличивается. Одновреме...

  • Page 60

    – 60 – • ru ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ холодильника и морозильника Отключающее напряжение high med low Режим 12 В 11,3 b 10,8 b 10,0 b Режим 24 В 24,6 b 23,6 b 22,0 b Напряжение повторного включения Режим 12 В 12,5 b 12,0 b 11,3 b Режим 24 В 26,0 b 25,0 b 23,4 b Обязательно отсоедините устройство от...

  • Page 61

    – 61 – • ru ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ холодильника и морозильника 8. Технические данные: Арт. № 777850 777950 777980 778050 778080 778750 778880 Усл. обозначение ezc 25 ezc 35 ezc 35 ezc 45 ezc 45 ezc 60 ezc 80 dc12/24 b dc12/24 b dc12/24/ dc12/24/ 12/24/ 12/24/ 12/24/ /ac100-240 b ac100-240 b 100-...

  • Page 62

    – 62 – pl instrukcja uŻytkowania cooler and freezer szanowna klientko, szanowny kliencie zdecydowali się państwo na nabycie przenośnej chłodziarki sprężarkowej ezetil . Dziękujemy za położone w nas zaufanie i życzymy państwu wielu przyjemności podczas użytkowania tego produktu o najwyższej jakości. ...

  • Page 63

    – 63 – 2. Zasady bezpieczeństwa • należy upewnić się, że wybrane źródło zasilania nadaje się do eksploatacji chłodziarki elektrycznej (patrz dane techniczne na tabliczce znamionowej). • chłodziarkę należy użytkować i transportować tylko w pozycji stojącej. Dopuszczalne jest pochylenie pod kątem do 3...

  • Page 64

    – 64 – poniższe wartości odnoszą się do przyłączy sprężarki i nie uwzględniają ewentualnych spadków napięcia w przewodach: napięcie wyłączenia high med low praca z zasilaniem 12 v 11,3 v 10,8 v 10,0 v praca z zasilaniem 24 v 24,6 v 23,6 v 22,0 v napięcie ponownego włączenia praca z zasilaniem 12 v 1...

  • Page 65

    – 65 – 8. Dane techniczne: nr art. 777850 777950 777980 778050 778080 778750 778880 oznaczenie skrótowe ezc 25 ezc 35 ezc 35 ezc 45 ezc 45 ezc 60 ezc 80 dc12/24 v dc12/24 v dc12/24/ dc12/24/ 12/24/ 12/24/ 12/24/ /ac100-240 v ac100-240 v 100-240 v 100-240 v 100-240 v pojemność, l brutto, ok 25 35 35 ...

  • Page 66

    – 66 – 778880 778750 778080 778050 777980 777950 777850 ezc 80 ezc 60 ezc 45 ezc 45 ezc 35 ezc 35 ezc 25 dc12/24/v dc12/24/ dc12/24/ dc12/24/ dc12/24 v/ dc12/24 v dc12/24 v ac100-240 v ac100-240 v ac100-240 v ac100-240 v ac100-240 v 60 60 45 45 35 35 25 dc12/24/ dc12/24/ dc12/24/ dc12/24/ dc12/24/ d...

  • Page 67

    – 67 – 18265_ezetil_kompressorbedienara67 67 18265_ezetil_kompressorbedienara67 67 10.03.2008 9:30:31 uhr 10.03.2008 9:30:31 uhr.

  • Page 68

    – 68 – • • . • • • • • • • • • • • 18265_ezetil_kompressorbedienara68 68 18265_ezetil_kompressorbedienara68 68 10.03.2008 9:30:31 uhr 10.03.2008 9:30:31 uhr.

  • Page 69

    – 69 – a b c d e f • • • • 18265_ezetil_kompressorbedienara69 69 18265_ezetil_kompressorbedienara69 69 10.03.2008 9:30:31 uhr 10.03.2008 9:30:31 uhr.

  • Page 70: -89/336/eec-Emc Directive

    Cr 08 .0 1. 18 26 5 ipv inheidener produktions- und vertriebsgesellschaft mbh ezetilstrasse 1, d-35410 hungen-inheiden, germany www.Ezetil.De -73/23/eec-low voltage directive -89/336/eec-emc directive -2004/104/ec-motor vehicle directive 18265_ezetil_kompressorbedienara70 70 18265_ezetil_kompressorb...