Ezviz T6 Quick Start Manual

Other manuals for T6: Quick Start Manual

Summary of T6

  • Page 1

    T6 quick start guide.

  • Page 3

    Copyright ©2017 hangzhou hikvision digital technology co., ltd. Or its subsidiaries. All rights reserved. About this manual the manual includes instructions for using and managing the product. Pictures, charts, images and all other information hereinafter are for description and explanation only. Th...

  • Page 4: Safety Instruction

    Other than as requested; b) the protection of national or public interests; c) force majeure; d) yourself or the third party, including not limitation, using any third party’s products, software, applications, and among others. Regarding to the product with internet access, the use of product shall ...

  • Page 5: Regulatory Information

    Regulatory information eu conformity statement this product and - if applicable - the supplied accessories too are marked with "ce" and comply therefore with the applicable harmonized european standards listed under the radio equipment directive 2014/53/eu, the emc directive 2014/30/eu, the rohs dir...

  • Page 6: Operations

    1 operations step 1 charging make sure to charge the open/close detector before you begin using it for the first time. Connect the sensor to the power socket with the power cable. The status indicator displays red while it is charging and turns blue when charging is complete. A fully-charged battery...

  • Page 7: •

    2 2 adding detector to the home sense alarm hub - download and install the ezviz app by searching the “ezviz” in app store (ios version) and google play tm (android version). - start the app and register for an ezviz user account following the start-up wizard. - log in the ezviz app and scan the dev...

  • Page 8: Step 3

    3 step 3 installing detector 1 using the foam sticker attach the foam sticker to the base of the detector. For metal door or window installation, use the 3 mm thick foam sticker . 2 installing the open/close detector - install the base close to the edge of the door or window's swinging side as illus...

  • Page 9: Maintenance

    4 - mount the detector to its base to complete the installation. 3 recording closed status keep the door or window closed and then press and hold the button on detector for 2 seconds to record the closed status. The indicator flickers red for 15 seconds indicating the status is recorded. The closed ...

  • Page 10: Appendix

    5 appendix box contents home sense open/close detector x1 base x1 (attached to the back of home sense open/close detector.) foam sticker x2 (1 mm thick & 3 mm thick) power cable x1 quick start guide x1.

  • Page 11: Basics

    6 basics specifications charging voltage 5v battery capacity 450mah/1.66wh battery life 3 months working temperature -10°c to 55°c (14°f to 131°f) charging humidity 0 to 40% working humidity 10% to 90% trigger angle >3° power consumption ≤ 10dbm button base charging interface led indicator flickers ...

  • Page 12: Betrieb

    7 betrieb schritt 1 aufladen vor der erstmaligen benutzung sollte der t6 zunächst aufgeladen werden. Schließen sie den t6 dazu mit dem ladekabel an eine steckdose an. Die led- anzeige leuchtet daraufhin rot als hinweis darauf, dass der t6 aufgeladen wird. Sie leuchtet blau, wenn der t6 vollständig a...

  • Page 13: •

    8 2 t6 zum internet-alarm-hub hinzufügen - ezvisz app herunterladen und installieren, indem sie „ezviz" im app store (ios-version) oder bei google play tm (android-version) suchen. - die app starten und ein ezviz-anwenderkonto nach anweisungen des assistenten erstellen. - bei der ezviz app anmelden ...

  • Page 14: Schritt 3

    9 schritt 3 meldermontage 1 befestigen des schaumstoffaufklebers befestigen sie den schaumstoffaufkleber am sockel des t6. Um den t6 an metalltüren oder -fenstern anzubringen, benutzen sie den 3 mm dicken schaumstoffaufkleber . Um den t6 an anderen türen oder fenstern anzubringen , benutzen sie eine...

  • Page 15: Instandhaltung

    10 - schieben sie den t6 auf den sockel und fixieren sie ihn. 3 geschlossen-status erfassen schließen sie das fenster bzw. Die tür und halten sie dann die taste zwei sekunden lang gedrückt, um den geschlossen-status zu erfassen. Die led- anzeige blinkt 15 sekunden lang rot als hinweis darauf, dass d...

  • Page 16: Anhang

    11 anhang lieferumfang t6 x1 sockel x1 (standardmäßig auf der rückseite des t6 montiert) schaumstoffaufkleber x2 (1 und 3 mm dick) ladekabel x1 installationsleitfaden x1.

  • Page 17: Allgemeines

    12 allgemeines technische daten ladespannung 5v batteriekapazität 450mah/1.66wh batterielebensdauer 3 monate betriebstemperatur -10°c bis 55°c luftfeuchtigkeit (laden) 0% bis 40% luftfeuchtigkeit (betrieb) 10% bis 90% auslösewinkel >3° leitungsaufnahme ≤ 10dbm taste sockel ladeschnittstelle led-anze...

  • Page 18: Funciones

    13 funciones paso 1 carga se recomienda que cargue el t6 antes de utilizarlo por primera vez. Conecte el t6 a la toma de corriente con el cable de alimentación. El indicador se vuelve rojo para indicar que el t6 se está cargando y se vuelve azul cuando la carga ha finalizado. La batería puede durar ...

  • Page 19: •

    14 2 adición del t6 a la central de alarmas por internet - descargue la aplicación móvil ezviz buscando "ezviz" en app store (versión ios) y google play tm (versión android). - inicie la aplicación y regístrese para obtener una cuenta de usuario de ezviz mediante el asistente de inicio. - inicie ses...

  • Page 20: Paso 3

    15 paso 3 instalación del detector 1 pegado del adhesivo de espuma pegue el adhesivo de espuma en la base del t6. Si desea instalar el t6 en puertas o ventanas metálicas , utilice el adhesivo de espuma grueso de 3 mm . Si desea instalar el t6 en otras puertas o ventanas , utilice el adhesivo de espu...

  • Page 21: Mantenimiento

    16 - deslice el t6 en la base y fíjelo a esta. 3 registro del estado "cerrado" mantenga cerrada la puerta o la ventana y, a continuación, mantenga pulsado el botón del t6 durante dos segundos para registrar el estado "cerrado". El indicador parpadeará en rojo durante 15 segundos, lo que indica que e...

  • Page 22: Apéndice

    17 apéndice contenido del paquete t6 x1 base x1 (instalada en la parte posterior del t6 de forma predeterminada) adhesivo de espuma x2 (grosor de 1 y 3 mm) cable de alimentación x1 guía de instalación x1.

  • Page 23: Conceptos Básicos

    18 conceptos básicos especificaciones voltaje de carga 5v capacidad de la batería 450mah/1.66wh vida de la batería 3 meses temperatura de trabajo de -10°c a 55°c (de 14°f a 131°f) humedad de carga de 0 a 40% humedad de trabajo de 10% a 90% Ángulo del disparador >3° consumo de alimentación ≤ 10dbm bo...

  • Page 24: Fonctionnement

    19 fonctionnement Étape 1 charge en cours il est conseillé de charger le t6 avant de le mettre en service. Branchez le cordon d'alimentation du t6 dans la prise murale. L'indicateur s'allume en rouge, indiquant que le t6 est en charge. Il passe au bleu lorsque le t6 est chargé. L'autonomie de la bat...

  • Page 25: •

    20 2 ajout du t6 au concentrateur d'alarme internet - téléchargez et installez l'application ezviz depuis app store (version ios) ou google play tm (version android). - démarrez l'application et ouvrez un compte d'utilisateur ezviz en suivant les instructions de l'assistant. - ouvrez une session dan...

  • Page 26: Étape 3

    21 Étape 3 installation du détecteur en cours 1 pose du patin adhésif en mousse collez le patin adhésif en mousse au socle du t6. Si vous souhaitez installer le t6 sur une porte ou une fenêtre métallique , utilisez le patin adhésif en mousse de 3 mm d'épaisseur . Si vous souhaitez installer le t6 su...

  • Page 27: Maintenance

    22 - faites coulisser le t6 sur le socle puis fixez-le à celui-ci. 3 enregistrement de l'état fermé maintenez la porte ou la fenêtre fermée puis maintenez le bouton du t6 enfoncé pendant 2 secondes pour enregistrer l'état fermé. Le témoin clignote en rouge pendant 15 s pour indiquer que l'état est e...

  • Page 28: Annexe

    23 annexe contenu de l'emballage 1 t6 1 socle (installé par défaut au dos du t6) 2 patins adhésifs en mousse (épaisseur de 1 ou 3 mm) 1 câble d'alimentation 1 guide d'installation.

  • Page 29: Notions De Base

    24 notions de base spécifications tension en charge 5 v capacité de la batterie 450 mah/1,66 wh durée de vie de la batterie 3 mois température de fonctionnement -10 °c - 55 °c (14 °f - 131 °f) humidité en charge 0 % à 40 % hygrométrie de fonctionnement 10% à 90% angle de déclenchement >3° consommati...

  • Page 30: Funzionamento

    25 funzionamento punto 1 carica si raccomanda di caricare il t6 prima di utilizzarlo per la prima volta. Collegare il t6 ad una presa elettrica tramite il cavo di alimentazione. L'indicatore si accende in rosso per indicare che il t6 si sta caricando e diventa blu quando il t6 è carico. La batteria ...

  • Page 31: •

    26 2 aggiungere il t6 all'internet alarm hub - scaricare e installare l'app ezviz ricercando "ezviz" nell'app store (versione ios) o in google play tm (versione android). - avviare l'app e registrare un account di utente ezviz seguendo la procedura guidata. - accedere all'app ezviz e leggere il qr c...

  • Page 32: Punto 3

    27 punto 3 installare il rivelatore 1 incollare l'adesivo gommato incollare l'adesivo gommato alla base del t6. Per installare il t6 su porte o finestre in metallo , utilizzare l'adesivo gommato da 3 mm di spessore . Per installare il t6 su altre porte o finestre , utilizzare uno degli adesivi gomma...

  • Page 33: Manutenzione

    28 - inserire il t6 nella base e fissarlo con la base. 3 registrare lo stato chiuso per registrare lo stato chiuso tenere la porta o la finestra chiuse e tenere premuto il tasto sul t6 per 2s. L'indicatore lampeggia per 15s ad indicare che lo stato è registrato. Dopo aver smontato il t6 per caricare...

  • Page 34: Appendice

    29 appendice contenuto della confezione t6 (1) base (1) (normalmente installato sul retro del t6) adesivo gommato (2) (1 mm di spessore & 3 mm di spessore) cavo di alimentazione (1) guida all'installazione (1).

  • Page 35: Elementi

    30 elementi specifiche tensione di carica 5 v capacità batteria 450 mah/1,66 wh durata batteria 3 mesi temperatura di esercizio da -10 °c a 55 °c umidità in carica da 0 a 40% umidità di esercizio da 10% a 90% angolo intercettazione >3° consumi energetici ≤ 10dbm pulsante connettore di carica led lam...

  • Page 36: Bediening

    31 bediening stap 1 opladen zorg ervoor dat de open/gesloten-detector opgeladen is voordat u deze voor de eerste keer gebruikt. Sluit de sensor aan op het stopcontact met behulp van de netsnoer. De statusindicator is rood tijdens het opladen en blauw als het opladen is voltooid. Een volledig opgelad...

  • Page 37: •

    32 2 detector aan de tastalarmhub voor thuis toevoegen -download en installeer de ezviz-app door “ezviz” te zoeken in de app store (ios-versie) of google play tm (android-versie). -start de app en meld u na het opstarten aan voor een ezviz- gebruikersaccount. -log in op de ezviz-app en scan de qr-co...

  • Page 38: Stap 3

    33 stap 3 detector installeren 1 schuimsticker gebruiken bevestig de schuimsticker aan de onderkant van de detector. Gebruik voor de plaatsing op metalen deur of raam de 3 mm dikke schuimsticker . 1 mm 3 mm 2 de open/gesloten-detector installeren -plaats de onderkant dicht bij de rand van de deur of...

  • Page 39: Onderhoud

    34 -voltooi de installatie door de detector op de basis te monteren. 3 gesloten staat opnemen houd de deur of het raam gesloten en houd de knop op de detector 2 seconden ingedrukt om de gesloten staat op te nemen. De indicator knippert 15 seconden rood, wat aangeeft dat de staat wordt opgenomen. De ...

  • Page 40

    35 konfiguracja krok 1 Ładowanie baterii przed rozpoczęciem korzystania z czujnika otwarcia/zamknięcia należy naładować baterię. Czujnik należy podłączyć przewodem zasilającym do gniazda sieci elektrycznej. Czerwony wskaźnik stanu jest włączony podczas ładowania, a po zakończeniu ładowania włączany ...

  • Page 41

    36 2 powiązanie czujnika z koncentratorem alarmowym home sense -wyszukaj „ezviz” w sklepie app store (wersja ios) lub google play tm (wersja android), aby pobrać i zainstalować aplikację ezviz. -uruchom aplikację i utwórz konto użytkownika ezviz przy użyciu kreatora startowego. -zaloguj się do aplik...

  • Page 42

    37 krok 3 instalowanie czujnika 1 użycie pianki przylepnej przymocuj piankę przylepną do podstawy czujnika. W przypadku instalacji na metalowych drzwiach lub oknie użyj pianki przylepnej o grubości 3 mm . 1 mm 3 mm 2 instalowanie czujnika otwarcia/zamknięcia -zainstaluj podstawę czujnika w pobliżu k...

  • Page 43

    38 3 rejestrowanie pozycji zamknięcia zamknij drzwi lub okno, a następnie naciśnij i przytrzymaj przycisk na czujniku przez dwie sekundy, aby zarejestrować pozycję zamknięcia. Czerwony wskaźnik będzie migać przez piętnaście sekund, sygnalizując rejestrowanie pozycji. Pozycję zamknięcia należy ponown...

  • Page 44: Операции

    39 Операции Шаг 1 Зарядка Перед первым использованием датчика t6 рекомендуется зарядить его батарею. Подключите датчик t6 к розетке электросети с помощью кабеля питания. Во время зарядки индикатор t6 светится красным цветом. Когда батарея t6 полностью зарядится, цвет индикатора изменится на синий. З...

  • Page 45: •

    40 • Вариант 1 (рекомендуемый) 1 Снятие основания Сдвиньте основание в направлении изображенной на нем стрелки, чтобы отсоединить его от датчика t6. Qr-код устройства находится на задней части датчика t6. 2 Подключение датчика t6 к интернет-концентратору сигнализации -Загрузите и установите приложен...

  • Page 46: Шаг 3

    41 Интернет-концентратор сигнализации Индикатор Не более 50 см - Интернет-концентратор сигнализации должен сообщить с помощью синтезатора речи тип устройства и его серийный номер, подтверждая таким образом, что датчик подключен. Шаг 3 Установка датчика 1 Прикрепление наклейки из пеноматериала Прикле...

  • Page 47

    42 2 Установка датчика t6 -Датчик t6 можно установить на дверь или окно, как показано на рисунках ниже. Приклейте основание к выбранной установочной поверхности. Окно Дверь -Вставьте датчик Т6 в пазы основания и зафиксируйте его. 3 Регистрация закрытого состояния Чтобы зарегистрировать закрытое сост...

  • Page 48

    43 4 Завершение установки При открытии двери или окна индикатор датчика начинает мигать красным цветом, а на соответствующий аккаунт ezviz отправляется сигнал тревоги. После закрытия двери или окна индикатор датчика начинает мигать синим цветом. Техническое обслуживание Когда батарея разряжается, на...

  • Page 49: Приложение

    44 Приложение Содержимое упаковочной коробки Датчик t6, 1 шт. Основание, 1 шт. (поставляется прикрепленным к задней части датчика t6) Наклейки из пеноматериала, 2 шт. (толщиной 1 и 3 мм) Кабель питания, 1 шт. Краткое руководство пользователя, 1 шт..

  • Page 50

    45 Основные компоненты Кнопка Основание Разъем для зарядки Светодиодный индикатор Однократно мигает синим цветом : дверь или окно возвращается в закрытое состояние. Однократно мигает красным цветом : дверь или окно находится в открытом положении. Технические характеристики Зарядное напряжение 5 В Ем...

  • Page 51

    46 Λειτουργίες Βήμα 1 Φόρτιση Φορτίστε τον Ανιχνευτή ανοίγματος/κλεισίματος πριν την πρώτη του χρήση. Συνδέστε τον αισθητήρα στην πρίζα, χρησιμοποιώντας το καλώδιο ρεύματος. Η ενδεικτική λυχνία κατάστασης ενεργοποιείται με κόκκινο χρώμα κατά τη διάρκεια της φόρτισης και αλλάζει σε μπλε όταν η φόρτισ...

  • Page 52

    47 Βήμα 3 Εγκατάσταση Ανιχνευτή 1 Με χρήση του αυτοκόλλητου από αφρολέξ Τοποθετήστε το αυτοκόλλητο από αφρολέξ στη βάση του ανιχνευτή. Για εγκατάσταση σε μεταλλικές πόρτες ή παράθυρα , χρησιμοποιήστε το αυτοκόλλητο από αφρολέξ πάχους 3 mm . 1 mm 3 mm 2 Εγκατάσταση Ανιχνευτή ανοίγματος/κλεισίματος -Τ...

  • Page 53

    48 2 Προσθήκη ανιχνευτή στο Κέντρο Συναγερμού home sense - Πραγματοποιήστε λήψη και εγκατάσταση της εφαρμογής ezviz, αναζητώντας τον όρο «ezviz» στο app store (έκδοση ios) και στο google play tm (έκδοση android). - Ξεκινήστε την εφαρμογή και δημιουργήστε έναν λογαριασμό χρήστη ezviz ακολουθώντας τον...

  • Page 54

    49 3 Καταγραφή κατάστασης κλεισίματος Κρατήστε την πόρτα ή το παράθυρο κλειστά και στη συνέχεια πατήστε παρατεταμένα το κουμπί στον ανιχνευτή για 2 δευτερόλεπτα, προκειμένου να καταγραφεί η κατάσταση κλεισίματος. Η ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει με κόκκινο χρώμα για 15 δευτερόλεπτα, υποδηλώνοντας πως...

  • Page 55: Obsluha

    50 obsluha krok 1 nabíjení ujistěte se, že jste před prvním použitím detektor otevření/zavření nabili. Pomocí napájecího kabelu připojte senzor k elektrické zásuvce. Indikátor stavu svítí během nabíjení červeně a po dokončení nabíjení se barva změní na modrou. Plně nabitá baterie může vydržet až 3 m...

  • Page 56

    51 2 přidání detektoru k zařízení home sense alarm hub -stáhněte si a nainstalujte aplikaci ezviz tak, že vyhledáte text „ezviz“ v obchodech app store (verze pro systém ios) a google play tm (verze pro systém android). -spusťte aplikaci. Postupujte podle pokynů průvodce prvním spuštěním a zaregistru...

  • Page 57

    52 krok 3 montáž detektoru 1 pomocí pěnové samolepky nalepte pěnovou samolepku na základnu detektoru. V případě montáže na kovové dveře nebo okno použijte pěnovou samolepku o tloušťce 3 mm . 1 mm 3 mm 2 montáž detektoru otevření/zavření -základnu namontujte v blízkosti okraje dveří nebo výkyvné stra...

  • Page 58

    53 -namontováním detektoru na základnu dokončete montáž. 3 záznam zavřeného stavu ponechte dveře nebo okno zavřené a poté stiskněte a podržte tlačítko na detektoru po dobu 2 sekund za účelem záznamu uzavřeného stavu. Indikátor bliká červeně po dobu 15 sekund, což znamená, že se stav zaznamenává. Pok...

  • Page 59

    Limited warranty thank you for purchasing ezviz products. This limited warranty gives you, the original purchaser of the ezviz product, specific legal rights. You may also have other legal rights that vary by state, province or jurisdiction. The disclaimers, exclusions, and limitations of liability ...

  • Page 60

    BeschrÄnkte garantie vielen dank für den kauf eines ezviz-produkts. Diese beschränkte garantie gibt ihnen, dem erstkäufer des ezviz- produkts, bestimmte gesetzliche rechte. Je nach staat, provinz oder land können ihnen weitere gesetzliche rechte zustehen. Die haftungsausschlüsse und -beschränkungen ...

  • Page 61

    GarantÍa limitada gracias por adquirir productos ezviz. Esta garantía limitada le concede a usted, el comprador original del producto ezviz, derechos legales específicos. Es posible que tenga otros derechos legales en función de su estado, provincia o jurisdicción. Los avisos de exención de responsa...

  • Page 62

    Garantie limitÉe merci d'avoir acheté nos produits ezviz. En tant qu'acheteur original de produit ezviz, cette garantie limitée vous accorde certains droits. Selon le pays, la région ou la juridiction où vous résidez, il est possible que vous bénéficiiez d'autres droits. Les dénis de responsabilités...

  • Page 63

    Garanzia limitata grazie per aver acquistato i prodotti ezviz. La presente garanzia limitata accorda all'acquirente originale del prodotto ezviz, specifici diritti legali. L'acquirente originale potrebbe godere anche altri diritti legali che variano da stato, provincia o giurisdizione. Le declinazio...

  • Page 64

    Beperkte garantie bedankt voor de aankoop van ezviz-producten. Met deze beperkte garantie worden u, de oorspronkelijke koper van het ezviz-product, specifieke juridische rechten verleend. Mogelijk heeft u ook andere rechten die verschillen per staat, provincie of rechtsgebied. De vrijwaringen, uitsl...

  • Page 65

    Ograniczona gwarancja dziękujemy za zakup produktów ezviz. Niniejsza ograniczona gwarancja daje użytkownikowi, czyli oryginalnemu nabywcy produktu ezviz, określone prawa. Użytkownikowi mogą też przysługiwać inne prawa, które zależą od danego państwa, obszaru terytorialnego lub jurysdykcji. Zastrzeże...

  • Page 66

    ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ Благодарим Вас за покупку продукции ezviz. Эта ограниченная гарантия дает Вам как покупателю продукта ezviz определенные юридические права. Вы также можете иметь другие юридические права, которые определяются законами государства, провинции или юрисдикцией. Исключения и огранич...

  • Page 67

    ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ Σας ευχαριστούμε για την αγορά των προϊόντων ezviz. Η παρούσα περιορισμένη ευθύνη παρέχει σε εσάς, τον αρχικό αγοραστή του προϊόντος ezviz, ειδικά νομικά δικαιώματα. Ενδέχεται να έχετε κι άλλα νομικά δικαιώματα που ποικίλλουν ανάλογα με το κράτος, την περιοχή ή τη δικαιοδοσία σα...

  • Page 68

    OmezenÁ zÁrukaomezenÁ zÁruka děkujeme, že jste zakoupili výrobek ezviz. Tato omezená záruka vám, původnímu kupujícímu výrobku ezviz, dává specifická zákonná práva. Můžete mít i další práva, která se liší podle státu, provincie nebo jurisdikce. Odmítnutí, výjimky a omezení odpovědnosti v rámci této o...

  • Page 69

    Ud06482b-a.