Facom 712 Instruction Manual

Other manuals for 712: Instruction Manual
Manual is about: Multi-function tester

Summary of 712

  • Page 1

    712 notice d'instructions instruction manual bedienungsanleitung gebruiksaanwijzing guia de instrucciones istruzioni per l'utilizzo instrukcja obs ∏ ugi nu-712/1200 ■ contrôleur multifonctions ■ multi-function tester ■ multifunktions-prüfgerät ■ multi-functie tester ■ controlador multifunciones ■ te...

  • Page 2

    2 sommaire page sécurité 4 caractéristiques techniques 4 commutateur des 5 fonctions 5 boutons des fonctions complémentaires 5 combinaisons des touches 6 lecture de l'afficheur 6 branchement des fils sur le contrôleur 6 mesure des tensions (voltmètre) 7 mesure des résistances et de continuité (ohmmè...

  • Page 3

    3 meten van stroomsterkten (ampèremeter) 37 meten van temperaturen 37-38 onderdelen 39 indice pagina seguridad 40 caracteristicas técnicas 40 conmutador de las 5 funciones 41 botones de las funciones complementarias 41 combinación de los botones 42 lectura de la pantalla 42 conexión de los cables en...

  • Page 4

    4 sécurité ne jamais effectuer de mesures de résistances et de diodes sur un circuit sous tension. Ne jamais utiliser sur des réseaux de tension supérieure à 600 v eff. Avant toute mesure, s'assurer du positionnement correct des cordons et du commutateur. Ne jamais ouvrir le boitier de l'appareil av...

  • Page 5

    5 boutons des fonctions complémentaires jaune en position v ou a, permet de passer d'alternatif en continu. En position Ω , permet de passer de continuité à résistance à test semi-conducteur en position t ° , permet de passer de ° c à ° f bleue hold/ Ω /dczéro - quatre fonctions différentes: 1- un a...

  • Page 6

    6 lecture de l'afficheur. Le symbole concerné s'allume lorsque la fonction est en activité. Usure de la pile peak en fonction v et a en mode min/max lorsque l'on sollicite la valeur peak . Max indique une valeur maximale en mode min/max . Min indique une valeur minimale en mode min/max . Hold la der...

  • Page 7

    7 gamme d'affichage v v v etendue de mesure 0,20 - 39,99 v 40,0 - 399,9 v 400 - 600 v dc 400 - 900 v crête précision 1% l ± 5 points 1% l ± 2 points 1% l ± 2 points résolution 10 mv 0,1 v 1 v impédance d'entrée 1 m Ω mesure des tensions continues ou alternatives. Placer le commutateur sur la fonctio...

  • Page 8

    8 mesure de continuité et de résistance. Continuite placer le commutateur sur la position Ω contrôler le circuit à mesurer avec les pointes de touche. Le bip sonore de continuité sera actif pour une résistance ≤ seuil choisi par programmation ( 40 Ω par défaut). Resistance a partir de la position co...

  • Page 9

    9 1 0 mesure des diodes. A partir de la position la position résistance, appuyer sur la touche jaune (fonctions secondaires) afin de sélectionner la fonction test diode. Contrôler le circuit à mesurer avec les pointes de touche. Indication de jonction en court-circuit: bip sonore pour un seuil indic...

  • Page 10

    10 mesure de température sans sonde la mesure de la température affichée est celle de l'appareil, équivalent à la température ambiante après stabilisation thermique. Les symboles t ° int apparaissent sur l'afficheur. Mesure des intensités continues ou alternatives. Placer le commutateur sur la fonct...

  • Page 11

    11 mesure de température avec sondes (adaptateur et sondes sont en option) brancher l'adaptateur thermocouple sur les deux bornes d'entrée de la pince en respectant la polarité ( - sur borne com et + sur borne + ) connecter sur l'adaptateur la sonde souhaitée. 712-01 adaptateur dx.12-06 sonde souple...

  • Page 12: Pièces Détachées

    12 pièces détachées 1 2 712 1 711.19 jeu de 2 fils avec pointe de touche 2 pile 6lf22 pile de 9 volts 712.02 trousse en france, pour les renseignements techniques sur l'outillage à mains téléphonez au 01 64 54 43 07 ou 45 14 garantie : 1 an. Attention : la ferritte, les accessoires (pointes de touch...

  • Page 13

    13 safety never take measurements of resistances and diodes on a powered circuit. Never use on voltage networks higher than 600 vrms. Before taking any measurement, make sure the power cables and the selector switch are positioned correctly. Never open the tester case before all the electrical sourc...

  • Page 14

    14 switches for additional functions yellow in the v or a position, allows going from ac to dc in the Ω position, allows going from continuity to resistance tosemiconductor test in the t° position, allows going from °c to °f blue hold/ Ω /dczero - four different functions : 1- a short press on this ...

  • Page 15

    15 button combinations modifying the «beep» threshold in continuity function : press and hold the yellow button and set the selector switch from the off position to Ω ..... The Ω value may then be set from 1 Ω to 40 Ω by successively pressing the yellow button. Once the value has been selected, actu...

  • Page 16

    16 measuring ac or dc voltages (voltmeter) set the selector switch to the voltmeter function v . Place the contact tips in parallel on the circuit to be measured. Range switching and ac/dc selection are automatic. In v dc, the display indicates : ol ___ above + 600 v ol ___ below - 600 v in v ac, th...

  • Page 17

    17 measuring continuity and resistance (ohmmeter) continuity set the selector switch to the position Ω check the circuit to be measured with the contact tips. Audible continuity beeping will be active for a resistance ≤ threshold selected by programming (40 Ω by default). Resistance starting from th...

  • Page 18

    18 1 0 measuring diodes (diode tester) starting from the resistance position, press the yellow button (secondary functions) to select the test diode function. Check the circuit to be measured with the contact tips. Shorted junction indication : beeping for a threshold reversed junction indication : ...

  • Page 19

    19 measuring ac or dc currents (ammeter) set the selector switch to the ammeter function a. Open the jaws of the alligator clip with the spring catch and insert it on the conductor where the measurement is to be made. Release the spring catch and make sure the jaws are in good contact to reclose the...

  • Page 20

    20 measuring temperature with probes (adapter and probes are optional) connect the thermocouple adapter to the two input terminals of the clamping ; make sure polarity is respected. (- on the com terminal and + on the + terminal) connect the desired probe to the adapter. 712-01 adapter dx.12.06 flex...

  • Page 21: 712

    21 spare parts 1 2 712 1 711.19 2-wire set with contact tips 2 6lf22 battery 9 volt battery 712.02 wallet warranty : 1 year. N.B.: the ferrite and accessories (key tip, case) are consumables and are not covered by the warranty..

  • Page 22

    22 sicherheit auf keinen fall widerstands- oder diodenmessungen an einer schaltung durchführen, an der spannung anliegt. Auf keinen fall mit spannungsnetzen mit mehr als 600 v eff. Verwenden. Vor den messungen sicherstellen, dass die kabel und der drehschalter richtig stehen. Auf keinen fall das ger...

  • Page 23

    23 ergänzende funktionstasten gelb in position v oder a des drehschalters: zum umschalten zwischen wechsel- und gleichstrom in position Ω : umschalter von kontinuierlichkeit auf widerstand auf halbleitertest in position t° umschalten zwischen °c und °f. Blau hold / Ω / dc null – vier verschiedene fu...

  • Page 24

    24 ablesen der anzeige: das betroffene symbol schaltet sich beim aktivieren seiner funktion ein. Ersetzen der batterie peak in den funktionen v und a in der betriebsweise min/max , wenn man den peak-wert verlangt max zeigt einen höchstwert in der betriebsweise min/max an. Min zeigt einen mindestwert...

  • Page 25

    25 messung von gleich- und wechselspannungen den drehschalter auf die funktion voltmeter v stellen. Die messspitzen parallel auf die zu messende schaltung platzieren. Die bereichsumschaltung und auswahl von ac/dc erfolgen automatisch. In v dc erscheint auf dem display über + 600 v ol ___ über – 600 ...

  • Page 26

    26 messung von kontinuität und widerstand kontinuitÄt den drehschalter auf die position Ω drehen. Die zu messende schaltung mit den messspitzen prüfen. Der piepton der kontinuität ist aktiv für einen widerstand ≤ dem durch programmierung ausgewählten schwellenwert (standardgemäß 40 Ω ). Widerstand a...

  • Page 27

    27 1 0 messungen der dioden ausgehend von der position widerstand drückt man auf die gelbe taste (sekundärfunktionen), um die funktion diodentest auszuwählen. Die zu messende schaltung mit den messspitzen prüfen. Anzeige verbindung in kurzschluss: piepton für eine schwelle anzeige verbindung umgekeh...

  • Page 28

    28 messung von gleichstrom- oder wechselstromstärken den drehschalter auf die funktion amperemeter a stellen. Die backen der zange mit dem drücker öffnen und den leiter, an dem die messung erfolgen soll, einfügen. Den drücker wieder freigeben und dabei den guten kontakt der backen sicherstellen, um ...

  • Page 29

    29 temperaturmessung mit sonden (adapter und sonden sind zukaufmaterial) den thermoelementadapter an die beiden eingangsklemmen der zange unter einhaltung der polung anschließen (- an der klemme com und + an der klemme +) die gewünschte sonde an den adapter anschließen. 712-01 adapter dx.12-06 biegs...

  • Page 30: 712

    30 ersatzteile 1 712 1 711.19 satz 2 leiter mit messspitze 2 batterie 6lf22 9 v-batterie 712.02 tasche garantie : 1 jahr. Achtung : ferrit und zubehör (messpitzen, tasche) sind verbrauchsgüter, die nicht in den rahmen der garantie fallen 2.

  • Page 31

    31 pl warunki bezpiecze ń stwa nie nalezy nigdy przeprowadzać pomiarów rezystancji ani testów diod w obwodzie pod napięciem. Nie nalezy uzywać miernika w sieciach o napięciu skutecznym wyzszym niz 600 v. Przed kazdym pomiarem nalezy upewnić się, ze przewody i przełącznik znajdują się we właściwych p...

  • Page 32

    32 dodatkowe klawisze funkcyjne z ó lty w połozeniu v lub a, pozwala na przełączanie się z pomiarów prądu zmiennego na stały. W połozeniu Ω pozwala na przejście od pomiarów ciagłości połączeń do pomiarów rezystancji i testu diod. W połozeniu t° pozwala na przełączanie pomiędzy skalą °c i °f. Niebies...

  • Page 33

    33 odczyt wyświetlacza jeśli funkcja zostaje uaktywniona, zapala się odpowiedni symbol. Zuzycie baterii peak dla funkcji v lub a w trybie min/max , jeśli wywołamy wartość peak . Max wskazuje wartość maksymalną w trybie min/max . Min wskazuje wartość minimalną w trybie min/max . Hold ostatnia odczyta...

  • Page 34

    34 pomiar napięcia stałego lub zmiennego ustawić przełącznik obrotowy na pozycji woltomierza v . Podłączyć końcówki przewodów pomiarowych równolegle do mierzonego obwodu. Zmiana funkcji i wybór między napięciami ac/dc są automatyczne. Dla v dc wyświetlacz wskazuje ol----- powyzej +600v ol----- powyz...

  • Page 35

    35 pomiar ciągłości połączeń i rezystancji ustawić przełącznik obrotowy na pozycję Ω kontrola obwodów jest wykonywana za pomocą końcówek przewodów pomiarowych. Sygnał dźwiękowy ciągłości będzie aktywny dla rezystancji ≤ od progowych wybranych podczas konfiguracji aparatu (standardowo 40 Ω ). Rezysta...

  • Page 36

    36 1 0 test diod półprzewodnikowych znajdując się w połozeniu rezystancja, nacisnąć zółty przycisk (funkcje dodatkowe), aby wybrać funkcję test diod. Kontrola obwodów jest wykonywana za pomocą końcówek przewodów pomiarowych. Wyznaczenie napięcia przewodzenia złącza diody : sygnał akustyczny dla wart...

  • Page 37

    37 pomiar prądów stałych i zmiennych ustawić przełącznik obrotowy na pozycję amperomierza a. Nacisnąć dźwignię po lewej stronie miernika aby otworzyć szczęki miernika i objąć nimi przewód. Opuścić dźwignię i upewnić się, czy przewód jest prawidłowo połozony między szczękami miernika. Przełączanie fu...

  • Page 38

    38 pomiar temperatury za pomocą sond (adaptor i sondy jako wyposazenie dodatkowe) podłączyć adaptor termoparowy do obu gniazd wejściowych miernika zwracając uwagę na bieguny (- do gniazda com i + do gniazda +). Do adaptora podłączyć wybraną sondę. 712-01 adaptor dx.12-06 sonda giętka dx.12-08 sonda ...

  • Page 39

    39 części zamienne 1 2 712 1 711.19 zestaw przewodów z końcówkami pomiarowymi 2 bateria 6lf22 bateria 9 v 712.02 pudełko gwarancja : 1 rok. Uwaga : szczęki, akcesoria (okablowanie, pudełko) są częściami zuzywalnymi i nie są objęte gwarancją..

  • Page 40

    40 facom belgique s.A/nv weihoek 4 1930 zaventem belgique & : (02) 714 09 00 fax : (02) 721 24 11 facom norden a/s navervej 16b 7451 sunds danmark & : (45) 971 444 55 fax : (45) 971 444 66 facom gmbh postfach 13 22 06 42049 wuppertal otto-wells-straße 9 42111 wuppertal deutschland & : (0202) 270 63 ...