Facom 712 Instruction Manual

Other manuals for 712: Instruction Manual
Manual is about: Multi-function tester

Summary of 712

  • Page 1

    712 notice d’instructions instruction manual bedienungsanleitung gebruiksaanwijzing guia de instrucciones istruzioni per l’utilizzo instrukcja obsługi nu-712/1200 ■ contrôleur multifonctions ■ multi-function tester ■ multifunktions-prüfgerät ■ multi-functie tester ■ controlador multifunciones ■ test...

  • Page 2

    2 sommaire page sécurité 4 caractéristiques techniques 4 commutateur des 5 fonctions 5 boutons des fonctions complémentaires 5 combinaisons des touches 6 lecture de l’affi cheur 6 branchement des fi ls sur le contrôleur 6 mesure des tensions (voltmètre) 7 mesure des résistances et de continuité (ohm...

  • Page 3

    3 meten van stroomsterkten (ampèremeter) 37 meten van temperaturen 37-38 onderdelen 39 indice pagina seguridad 40 caracteristicas técnicas 40 conmutador de las 5 funciones 41 botones de las funciones complementarias 41 combinación de los botones 42 lectura de la pantalla 42 conexión de los cables en...

  • Page 4

    4 sécurité ne jamais effectuer de mesures de résistances et de diodes sur un circuit sous tension. Ne jamais utiliser sur des réseaux de tension supérieure à 600 v eff. Avant toute mesure, s’assurer du positionnement correct des cordons et du commutateur. Ne jamais ouvrir le boitier de l’appareil av...

  • Page 5

    5 commutateur des 5 fonctions off = position arrêt (économie de la pile) v dc/ac = voltmètre ou mesure de tension électrique en continu ou alternatif jusqu’à 600 volts sous haute impédance . = test sonore de continuité pour une résistance r £ 40 w, et mesure de résistances jusqu’à 4 kw. = test semi-...

  • Page 6

    6 lecture de l’affi cheur. Le symbole concerné s’allume lorsque la fonction est en activité. Usure de la pile peak en fonction v et a en mode min/max lorsque l’on sollicite la valeur peak . Max indique une valeur maximale en mode min/max . Min indique une valeur minimale en mode min/max . Hold la de...

  • Page 7

    7 gamme d’affi chage v v v etendue de mesure 0,20 - 39,99 v 40,0 - 399,9 v 400 - 600 v dc 400 - 900 v crête précision 1% l ± 5 points 1% l ± 2 points 1% l ± 2 points résolution 10 mv 0,1 v 1 v impédance d’entrée 1 mΩ mesure des tensions continues ou alternatives. Placer le commutateur sur la fonctio...

  • Page 8

    8 mesure de continuité et de résistance. Continuite placer le commutateur sur la position Ω contrôler le circuit à mesurer avec les pointes de touche. Le bip sonore de continuité sera actif pour une résistance ≤ seuil choisi par programmation ( 40 Ω par défaut). Resistance a partir de la position co...

  • Page 9

    9 1 0 mesure des diodes. A partir de la position la position résistance, appuyer sur la touche jaune (fonctions secondaires) afi n de sélectionner la fonction test diode. Contrôler le circuit à mesurer avec les pointes de touche. Indication de jonction en court-circuit: bip sonore pour un seuil indi...

  • Page 10

    10 mesure de température sans sonde la mesure de la température affi chée est celle de l’appareil, équivalent à la température ambiante après stabilisation thermique. Les symboles t° int apparaissent sur l’affi cheur. Mesure des intensités continues ou alternatives. Placer le commutateur sur la fonc...

  • Page 11

    11 mesure de température avec sondes (adaptateur et sondes sont en option) brancher l’adaptateur thermocouple sur les deux bornes d’entrée de la pince en respectant la polarité ( - sur borne com et + sur borne + ) connecter sur l’adaptateur la sonde souhaitée. 712-01 adaptateur dx.12-06 sonde souple...

  • Page 12

    12 pièces détachées 1 2 712 1 711.19 jeu de 2 fi ls avec pointe de touche 2 pile 6lf22 pile de 9 volts 712.02 trousse en france, pour les renseignements techniques sur l’outillage à mains téléphonez au 01 64 54 43 07 ou 45 14 garantie : 1 an. Attention : la ferritte, les accessoires (pointes de touc...

  • Page 13

    13 safety never take measurements of resistances and diodes on a powered circuit. Never use on voltage networks higher than 600 vrms. Before taking any measurement, make sure the power cables and the selector switch are positioned correctly. Never open the tester case before all the electrical sourc...

  • Page 14

    14 5 position selector switch off = position (to save battery energy) v dc/ac = voltmeter or electrical voltage measurement in dc or ac up to 600 volts under a high impedance Ω = audible test of continuity for a resistance r of resistances up to 4 kw = semiconductor test a dc/ac = electrical current...

  • Page 15

    15 button combinations modifying the «beep» threshold in continuity function : press and hold the yellow button and set the selector switch from the off position to Ω. The Ω value may then be set from 1 Ω to 40 Ω by successively pressing the yellow button. Once the value has been selected, actuate t...

  • Page 16

    16 measuring ac or dc voltages (voltmeter) set the selector switch to the voltmeter function v . Place the contact tips in parallel on the circuit to be measured. Range switching and ac/dc selection are automatic. In v dc, the display indicates : ol ___ above + 600 v ol ___ below - 600 v in v ac, th...

  • Page 17

    17 measuring continuity and resistance (ohmmeter) continuity set the selector switch to the position Ω check the circuit to be measured with the contact tips. Audible continuity beeping will be active for a resistance ≤ threshold selected by programming (40 Ω by default). Resistance starting from th...

  • Page 18

    18 1 0 measuring diodes (diode tester) starting from the resistance position, press the yellow button (secondary functions) to select the test diode function. Check the circuit to be measured with the contact tips. Shorted junction indication : beeping for a threshold reversed junction indication : ...

  • Page 19

    19 measuring ac or dc currents (ammeter) set the selector switch to the ammeter function a. Open the jaws of the alligator clip with the spring catch and insert it on the conductor where the measurement is to be made. Release the spring catch and make sure the jaws are in good contact to reclose the...

  • Page 20

    20 measuring temperature with probes (adapter and probes are optional) connect the thermocouple adapter to the two input terminals of the clamping ; make sure polarity is respected. (- on the com terminal and + on the + terminal) connect the desired probe to the adapter. 712-01 adapter dx.12.06 flex...

  • Page 21

    21 spare parts 1 2 712 1 711.19 2-wire set with contact tips 2 6lf22 battery 9 volt battery 712.02 wallet warranty : 1 year. N.B.: the ferrite and accessories (key tip, case) are consumables and are not covered by the warranty..

  • Page 22

    22 sicherheit auf keinen fall widerstands- oder diodenmessungen an einer schaltung durchführen, an der spannung anliegt. Auf keinen fall mit spannungsnetzen mit mehr als 600 v eff. Verwenden. Vor den messungen sicherstellen, dass die kabel und der drehschalter richtig stehen. Auf keinen fall das ger...

  • Page 23

    23 5 funktionen-drehschalter off = position aus (stromsparen) v dc/ac = voltmeter oder messung der elektrischen spannung bei gleich- oder wechselstrom bis 600 v unter hoher impedanz. Ω = akustischer test der elektrischen kontinuität für einen widerstand r ≤ 40 Ω und messung von widerständen bis zu 4...

  • Page 24

    24 ablesen der anzeige: das betroffene symbol schaltet sich beim aktivieren seiner funktion ein. Ersetzen der batterie peak in den funktionen v und a in der betriebsweise min/max , wenn man den peak-wert verlangt max zeigt einen höchstwert in der betriebsweise min/max an. Min zeigt einen mindestwert...

  • Page 25

    25 messung von gleich- und wechselspannungen den drehschalter auf die funktion voltmeter v stellen. Die messspitzen parallel auf die zu messende schaltung platzieren. Die bereichsumschaltung und auswahl von ac/dc erfolgen automatisch. In v dc erscheint auf dem display über + 600 v ol ___ über – 600 ...

  • Page 26

    26 messung von kontinuität und widerstand kontinuitÄt den drehschalter auf die position Ω drehen. Die zu messende schaltung mit den messspitzen prüfen. Der piepton der kontinuität ist aktiv für einen widerstand ≤ dem durch programmierung ausgewählten schwellenwert (standardgemäß 40 Ω). Widerstand au...

  • Page 27

    27 1 0 messungen der dioden ausgehend von der position widerstand drückt man auf die gelbe taste (sekundärfunktionen), um die funktion diodentest auszuwählen. Die zu messende schaltung mit den messspitzen prüfen. Anzeige verbindung in kurzschluss: piepton für eine schwelle anzeige verbindung umgekeh...

  • Page 28

    28 messung von gleichstrom- oder wechselstromstärken den drehschalter auf die funktion amperemeter a stellen. Die backen der zange mit dem drücker öffnen und den leiter, an dem die messung erfolgen soll, einfügen. Den drücker wieder freigeben und dabei den guten kontakt der backen sicherstellen, um ...

  • Page 29

    29 temperaturmessung mit sonden (adapter und sonden sind zukaufmaterial) den thermoelementadapter an die beiden eingangsklemmen der zange unter einhaltung der polung anschließen (- an der klemme com und + an der klemme +) die gewünschte sonde an den adapter anschließen. 712-01 adapter dx.12-06 biegs...

  • Page 30

    30 ersatzteile 1 712 1 711.19 satz 2 leiter mit messspitze 2 batterie 6lf22 9 v-batterie 712.02 tasche garantie : 1 jahr. Achtung : ferrit und zubehör (messpitzen, tasche) sind verbrauchsgüter, die nicht in den rahmen der garantie fallen 2.

  • Page 31

    31 veiligheid ! Nooit metingen van weerstanden en dioden op een circuit onder spanning uitvoe- ren. Nooit gebruiken op netten met een spanning hoger dan 600 v eff. Voorafgaande aan elke afl ezing, nagaan of de snoeren en de schakelaar correct in de juiste stand staan. Het kastje van het toestel nooi...

  • Page 32

    32 5 – functiesschakelaar off = stand uit (besparing van de batterij) v dc/ac = voltmeter of meting elektrische gelijkspanning Ω = continuïteitgeluidstest voor een weerstand r en meting weerstanden tot 4 kΩ. = test halfgeleiders a dc/ac = meting van de elektrische gelijkstroom of wisselstroom via de...

  • Page 33

    33 afl ezen van het scherm het betreffende symbool gaat branden wannneer de functie actief is. Slijtage van de batterij peak in functie v en a in de modus min/max wanneer de waarde peak wordt aangesproken. Max geeft een maximum waarde in de modus min/max aan. Min geeft een minimum waarde in de modus...

  • Page 34

    34 meten van gelijk- of wisselspanningen plaats de schakelaar op de functie voltmeter v . Plaats de testpennen parallel op het te meten circuit. De omschakeling van reeks en de selectie ac/dc zijn automatisch. In v dc, geeft het scherm aan : ol ___ verder dan + 600 v ol ___ verder dan – 600 v in v a...

  • Page 35

    35 meten van weerstanden en continuïteit continuiteit plaats de schakelaar op de stand Ω controleer het te meten circuit met de testpennen. De biptoon voor continuïteit zal actief zijn voor een weerstand ≤ of gelijk aan de door de programmering gekozen drempel (40 Ω afgerond). Weerstand uitgaande va...

  • Page 36

    36 1 0 meten van dioden vanuit de stand weerstand, op de gele toets (secundaire functies) drukken teneinde de functie test diode te selecteren. Het te meten circuit controleren met de toetspunten. Aanduiding van verbinding in kortsluiting : biptoon voor een drempel aanduiding van een omgekeerde verb...

  • Page 37

    37 meten van de gelijk- of wisselstroomsterkten plaats de schakelaar op de functie ampèremeter a. Open de bek van de klem met de stuurelektrode en voeg de geleider in waarop men de meting wil uitvoeren. Laat de stuurelektrode weer los waarbij moet worden gelet op het goede contact van de bekken om h...

  • Page 38

    38 interne temperatuur externe temperatuur externe temperatuur type sonde geïntegreerd circuit koppel k koppel k reeks display °c °c °c meetbereik - 10 °c tot + 50 °c 50,0 °c tot 399,9 °c + 400 °c tot 1000 °c + 15 °f tot + 120 °f 50,0 °f tot + 399,9 °f + 400 °f tot 1800 °f precisie ± 1,5 °c 1 % l ± ...

  • Page 39

    39 onderdelen 1 2 712 1 711.19 set van 2 meetsnoeren met testpennen 2 batterij6lf22 batterij van 9 volt 712.02 etui garantie : 1 jaar. Let op : het ferriet, de toebehoren (aanrakingspunten, etui) zijn verbruiksartikelen en vallen niet in het kader van de garantie..

  • Page 40

    40 seguridad no efectuar nunca medidas de resistencia y de diodos en un circuito bajo tensión. No utilizar nunca en redes de tensión superiores a 600 v efectivos. Antes de efectuar cualquier medida, asegurarse de la correcta posición de los cables y del conmutador. No abrir nunca la caja del aparato...

  • Page 41

    41 conmutador de 5 funciones off = posición paro (economía de la pila). V dc/ac = voltímetro o medida de tensión eléctrica continua o alternativa hasta 600 voltios con alta impedancia. Ω = test sonoro de continuidad para una resistencia r ≤ 40 Ω, y medición de resistencias hasta 4. = test semiconduc...

  • Page 42

    42 lectura de la pantalla. El símbolo se ilumina cuando la función respectiva está activa. Desgaste de la pila. Peak con las funciones v y a en modo min/max cuando se solicita el valor peak . Max indica un valor máximo en modo min/max . Min indica un valor mínimo en modo min/max . Hold se memoriza e...

  • Page 43

    43 medici ó n de las tensiones continuas o alternativas situar el conmutador sobre la función voltímetro v . Situar las puntas de contacto en paralelo sobre el circuito a medir. La conmutación de gama y la selección ac/dc son automáticas. En v dc, la pantalla indica: ol ___ más allá de + 600 v ol __...

  • Page 44

    44 medición de continuidad y de resistencia. Continuidad situar el conmutador sobre la posición Ω controlar el circuito a medir con las puntas de contacto. El bip sonoro de continuidad será activo para una resistencia ≤ al límite elegido por programación (40 Ω por defecto). Resistencia a partir de l...

  • Page 45

    45 1 0 medición de los diodos. A partir de la posición resistencia, pulsar el botón amarillo (funciones secundarias) a fi n de seleccionar la función test diodo. Controlar el circuito a medir con las puntas de contacto. Indicación de empalme en cortocircuito: bip sonoro para un límite indicación de ...

  • Page 46

    46 medición de temperatura. Sin sonda la medición de la temperatura visualizada es la del aparato, equivalente a la temperatura ambiente después de la estabilización térmica. Los símbolos tº int aparecen en la pantalla. Medición de intensidades continuas o alternativas. Situar el conmutador sobre la...

  • Page 47

    47 medición de la temperatura. Con sondas (el adaptador y las sondas son opcionales). Conectar el adaptador termopar sobre los dos bornes de entrada de la pinza, respetando la polaridad (- sobre el borne com y + sobre el borne +). Conectar la sonda deseada sobre el adaptador. 712-01 adaptador. Dx.12...

  • Page 48

    48 piezas de recambio. 1 2 712 1 711.19 juego de 2 cables con punta de contacto 2 pila 6lf22 pila de 9 voltios 712.02 estuche garantia : 1 ano. Atencion : la ferrita, los accesorios (puntas de contacto, estuche) son consumibles y no entran en el marco de la garantía..

  • Page 49

    49 sicurezza non effettuare mai misure di resistenze e diodi su un circuito sottotensione. Non utilizzare mai su reti di tensione superiore a 600 v eff. Prima di ogni misura, assicurarsi che i cavi ed il commutatore siano in posizione corretta. Non aprire mai l’involucro dell’apparecchio prima d’ave...

  • Page 50

    50 tasti delle funzioni complementari giallo in posizione v o a, permette di passare da alternata a continua. In posizione Ω, permette di passare da continuità a resistenza a test semiconduttore. In posizione t°, permette di passare da °c a °f blu hold/w/dczero – quattro diverse funzioni: 1 – una br...

  • Page 51

    51 lettura del display quando la funzione interessata è attiva si accende simbolo corrispondente. Batteria scarica peak in funzione v e a in modalità min/max quando si sollecita il valore peak max indica un valore massimo in modalità min/max min indica un valore minimo in modalità min/max hold e’ me...

  • Page 52

    52 misura delle tensioni continue o alternate. Porre il commutatore sulla funzione voltmetro v . Porre le punte di contatto in parallelo sul circuito da misurare. La commutazione di gamma e la selezione ac/dc sono automatiche. In v dc, la visualizzazione indica : ol ___ oltre + 600 v ol ___ oltre – ...

  • Page 53

    53 misura di continuità e di resistenza. Continuita’ porre il commutatore sulla posizione Ω controllare il circuito da misurare con le punte di contatto. Il segnale sonoro di continuità sarà attivo per una resistenza ≤ soglia scelta mediante programmazione (40 Ω per default). Resistenza a partire da...

  • Page 54

    54 1 0 misura dei diodi a partire dalla posizione resistenza, premere il tasto giallo (funzioni secondarie) per selezionare la funzione prova diodo. Controllare il circuito da misurare con le punte di contatto. Indicazione di giunzione in cortocircuito: segnale sonoro per una soglia indicazione di g...

  • Page 55

    55 misura delle intensità continue o alternate. Porre il commutatore sulla funzione amperometro a. Aprire la pinza ed inserire il conduttore sul quale si vuole fare la misura. Rilasciare lo scatto facendo attenzione che le ganasce siano ben a contatto per poter richiudere correttamente il circuito m...

  • Page 56

    56 misura della temperatura con sonde (adattatore e sonde sono optional) collegare l’adattatore termocoppia sui due terminali d’entrata della pinza rispettando la polarità (- su terminale com e + su terminale +) collegare sull’adattatore la sonda desiderata. 712-01 adattatore dx.12-06 sonda morbida ...

  • Page 57

    57 pezzi di ricambio 1 2 712 1 711.19 gruppo di 2 fi li con punta di contatto 2 batteria 6lf22 batteria da 9 volt 712.02 astuccio garanzia : 1 anno. Attenzione : la ferrite, gli accessori (punte di contatto, astuccio) sono dei materiali di consumo e non rientrano nell’ambito della garanzia..

  • Page 58

    58 pl warunki bezpieczeństwa nie nalezy nigdy przeprowadzać pomiarów rezystancji ani testów diod w obwodzie pod napięciem. Nie nalezy uzywać miernika w sieciach o napięciu skutecznym wyzszym niz 600 v. Przed kazdym pomiarem nalezy upewnić się, ze przewody i przełącznik znajdują się we właściwych poz...

  • Page 59

    59 przełącznik obrotowy 5 funkcyjny off = aparat wyłączony (oszczędność baterii). V dc/ac = woltomierz lub pomiar napięcia elektrycznego stałego lub zmiennego do 600 v przy wysokiej impedancji. Ω = test dźwiękowy ciągłości połączeń dla rezystancji r ≤ 40 w i pomiar rezystancji do 4 kw. = test diod. ...

  • Page 60

    60 odczyt wyświetlacza jeśli funkcja zostaje uaktywniona, zapala się odpowiedni symbol. Zuzycie baterii peak dla funkcji v lub a w trybie min/max , jeśli wywołamy wartość peak . Max wskazuje wartość maksymalną w trybie min/max . Min wskazuje wartość minimalną w trybie min/max . Hold ostatnia odczyta...

  • Page 61

    61 pomiar napięcia stałego lub zmiennego ustawić przełącznik obrotowy na pozycji woltomierza v. Podłączyć końcówki przewodów pomiarowych równolegle do mierzonego obwodu. Zmiana funkcji i wybór między napięciami ac/dc są automatyczne. Dla v dc wyświetlacz wskazuje ol----- powyzej +600v ol----- powyze...

  • Page 62

    62 pomiar ciągłości połączeń i rezystancji ustawić przełącznik obrotowy na pozycję Ω kontrola obwodów jest wykonywana za pomocą końcówek przewodów pomiarowych. Sygnał dźwiękowy ciągłości będzie aktywny dla rezystancji ≤ od progowych wybra- nych podczas konfiguracji aparatu (standardowo 40 Ω). Rezyst...

  • Page 63

    63 1 0 test diod półprzewodnikowych znajdując się w połozeniu rezystancja, nacisnąć zółty przycisk (funkcje dodatkowe), aby wybrać funkcję test diod. Kontrola obwodów jest wykonywana za pomocą końcówek przewodów pomia- rowych. Wyznaczenie napięcia przewodzenia złącza diody : sygnał akustyczny dla wa...

  • Page 64

    64 pomiar prądów stałych i zmiennych ustawić przełącznik obrotowy na pozycję amperomierza a. Nacisnąć dźwignię po lewej stronie miernika aby otworzyć szczęki miernika i objąć nimi przewód. Opuścić dźwignię i upewnić się, czy przewód jest prawidłowo połozony między szczękami miernika. Przełączanie fu...

  • Page 65

    65 pomiar temperatury za pomocą sond (adaptor i sondy jako wyposazenie dodatkowe) podłączyć adaptor termoparowy do obu gniazd wejściowych miernika zwracając uwagę na bieguny (- do gniazda com i + do gniazda +). Do adaptora podłączyć wybraną sondę. 712-01 adaptor dx.12-06 sonda giętka dx.12-08 sonda ...

  • Page 66

    66 części zamienne 1 2 712 1 711.19 zestaw przewodów z końcówkami pomiarowymi 2 bateria 6lf22 bateria 9 v 712.02 pudełko gwarancja : 1 rok. Uwaga : szczęki, akcesoria (okablowanie, pudełko) są częściami zuzywalnymi i nie są objęte gwarancją..

  • Page 67

    67.

  • Page 68

    68 facom belgique s.A/nv weihoek 4 1930 zaventem belgique ✆ : (02) 714 09 00 fax : (02) 721 24 11 facom norden a/s navervej 16b 7451 sunds danmark ✆ : (45) 971 444 55 fax : (45) 971 444 66 facom gmbh postfach 13 22 06 42049 wuppertal otto-wells-straße 9 42111 wuppertal deutschland ✆ : (0202) 270 63 ...