Faema E98/S-1 Manual

Summary of E98/S-1

  • Page 1

    Gentile signora, egregio signore ci congratuliamo con lei per la sua nuova faema. Con questo acquisto lei ha scelto una macchina per caffè espresso d'avanguardia costruita secondo i più avanzati principi della tecnica moderna; una macchina che non soltanto è in grado di offrirle una perfetta sintesi...

  • Page 2

    I leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente manuale, prima di utilizzare o manipolare in qualsiasi modo la macchina, in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza d'uso della stessa. La macchina per caffè è prevista unicamente per la preparazione di caffè espre...

  • Page 3

    Legende 1 interrupteur général 2 interrupteur de débit du café 3 tuyau (lance) orientable de la vapeur 4 poignée de réglage de la vapeur 5 tuyau (lance) d’eau chaude 6 bouton de chargement de la chaudière 7 porte-filtres 8 voyant lumineux auto-niveau 9 manomètre de la chaudière 10 cuvette 11 indicat...

  • Page 4

    ! I gb gb gb gb gb ! D f ! ! Attenzione l'installazione, lo smontaggio e le regolazioni devono essere eseguite esclusivamente da personale tecnico qualificato. Attention installation, disassembly and setting should be carried out by qualified technical per- sonnel only. Attention l’installation, le ...

  • Page 5

    Installazione - installation - installation - installation - instalación - instalação ! ! Indicazioni per l'installazione 1. Leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d'uso e di manutenzio...

  • Page 6

    Installazione - installation - installation - installation - instalación - instalação ! ! Indications pour l'installation 1. Lire attentivement les avertissements contenus dans le présent livret du fait qu'ils fournissent d'importantes indications concernant la sécurité d'installation, d'utilisation...

  • Page 7

    Installazione - installation - installation - installation - instalación - instalação ! ! Indicaciones para la instalaciÓn 1. Leer atentamente las advertencias contenidas en el presente manual ya que las mismas suministran importantes indicaciones con respecto a la seguridad de instalación, de uso y...

  • Page 8

    Rumorosita' noise bruit gerÄusch ruidosidad ruido l'apparecchio non supera i 70 db. The equipment does not exceed 70db. L'appareil ne depasse pas 70 db. Das gerät überschreitet 70 db nicht. El aparato no supera los 70 db. O aparelho não ultrapassa os 70 db. Dati tecnici technical data données techni...

  • Page 9

    Installazione - installation - installation - installation - instalación - instalação i f d e p gb posizionare l'apparecchio in perfetto piano orizzontale agendo sui piedini, indi fissarli. Non necessita di alcun collegamento alla rete idrica in quanto dotata di serbatoio; pertanto per la messa in f...

  • Page 10

    Installazione - installation - installation - installation - instalación - instalação i collegamento elettrico ricordiamo che il costruttore non risponde dei danni provocati da un non corretto collegamento elettrico. Ricordiamo inoltre la responsabilità dell'installatore nel caso di danni. Controlla...

  • Page 11

    LigaÇÃo eqÜipotencial este aparelho está equipado com um borne, colocado sob a sua base, para a ligação a um condutor externo eqüipotencial. Uma vez terminada a instalação é necessÁrio efectuar este tipo de ligação: - usar um condutor com uma secção nominal em conformidade com as normas vigentes; - ...

  • Page 12

    Installazione - installation - installation - installation - instalación - instalação i gb check-up operations for correct operation, check these conditions: 1) hydraulic connection absence of leaks from the connection or from the tubes 2) operation antisuction valve seal boiler pressure and operati...

  • Page 13

    Installazione - installation - installation - installation - instalación - instalação ! ! ! ! AtenÇÃo: uma vez terminada a instalaÇÃo da mÁquina, antes de iniciar o trabalho proceder À lavagem do interior seguindo as instruÇÕes a seguir indicadas. Grupos: - prender o manípulo do filtro ao grupo (sem...

  • Page 14

    B smontaggio - disassembly - demontage - abmontierung - desmontaje - desmontagem l'installazione, lo smontaggio e le regolazioni devono essere eseguite esclusivamente da personale tecnico qualificato. Installation, disassembly and setting should be carried out by qualified technical personnel only. ...

  • Page 15

    Regolazioni - setting - reglages - einstellungen - regulaciones - regulações i macchina equipaggiata con termostato di sicurezza in caso di intervento del termostato, riarmare gb machine equipped with safety thermostat in case of thermostat intervention, switch on again f maquine equipÉe de thermost...

  • Page 16: Index

    English english setting at work heating phase delivery of the coffee other hot beverages checking water level in reservoir checking water level in the basin checking water level in the boiler cleaning and maintenance cautions regeneration of the softener defects - malfunctions index installation - u...

  • Page 17

    English english ! At the end of the day, turn the machine off by turning the main on/off switch (1) to position "0". Daily switch-on turn the main switch (1) to position "1". If the water in the boiler is lower than the min level, press the boiler fill button (6) and keep pressed until the floating ...

  • Page 18

    English english ! Checking water level in the basin periodically empty the tray of water. ! Checking water level in the boiler check that the floating ball inside the level indicator (11) remains between the min-max levels. Reset this condition when the machine is not operating, via button (6). Rese...

  • Page 19

    English english cleaning dispenser units 1 3 2 cleaning the filter holders all the filter holders should be cleaned at the end of the working day. Pour 1 litre of cold water and a dose of detergent into a suitable receptacle. Remove the filters from the filter holders (7). Leave the filters and filt...

  • Page 20

    English english cautions the manufacturer disclaims all liability for damages to items or persons due to improper use or due to the coffee machine being used for reasons other than its intended use. Never work the coffee machine with wet hands or naked feet. Cup-warming plate place only coffee cups,...

  • Page 21

    English english defects - malfunctions direct action by the customer before calling service personnel, to avoid useless expense, check whether the machine problem corresponds to one of the cases listed below. Problem the coffee machine is not working . Solution check the electricity supply. Check th...

  • Page 22

    Evc g ic ig lg lr p v pi pr rc ts pe = elettrovalvola carico caldaia = elettrovalvola caffè gruppo = interruttore erogazione caffè = interruttore generale = spia serbatoio macchina = spia macchina in tensione = pompa = pulsante carico caldaia = pressostato = resistenza caldaia = termostato di sicure...

  • Page 23

    Legend legenda = caldaia servizi = elettrovalvola carico caldaia = elettrovalvola caffè = gruppo caffè = manometro = pressostato = pompa = valvola antirisucchio = valvola di sovrapressione = valvola di sicurezza caldaia = addolcitore = serbatoio = dispositivo controllo livello = indicatore di livell...

  • Page 24

    I gb faema s.P.A. Via xxv aprile, 15 20097 san donato milanese (mi) italy tel. ..39 2 51.601.1 fax ..39 2 55.700.420 telex 311573 faema si riserva il diritto di apportare cambiamenti all'equipaggiamento della macchina a seconda delle esigenze di singoli paesi e di effettuare modifiche dovute agli av...

  • Page 25

    I faema e il "service line" il servizio assistenza della società faema, nell'intento di essere vicino ai sigg. Clienti nella scelta dei prodotti per il miglior utilizzo della macchina da caffè, visualizza la linea: eco line - prodotti per la pulizia a) 4991-134458 liquido per i cappuccinatori; b) 49...