Fagor C45 Manual To Installation And Use

Summary of C45

  • Page 1

    Es manual de instalaciÓn y utilizaciÓn pt manual de instalaÇÃo e instruÇÕes de utilizaÇÃo fr guide d'installation et instructions d’emploi en guide to installation and use de einbau- und betriebsanleitung nl gebruiksaanwijzing cs nÁvod k instalaci sk inŠtalaČnÁ prÍruČka hu telepÍtÉsi ÚtmutatÓ ru it ...

  • Page 3

    2.

  • Page 4

    3 obsah cz 1 / pro uŽivatele • • bezpečnostní pokyny _______________________________________ 04 • • ochrana životního prostředí__________________________________ 05 2 / instalace pŘÍstroje • • výběr umístění_____________________________________________ 06 • • vestavění ______________________________...

  • Page 5

    4 1 / pro uŽivatele cz bezpeČnostnÍ pokyny — tento spotřebič je určen pro použití v domácnosti. Je určen výhradně pro přípravu potravin. Tato trouba neobsahuje žádné azbestové komponenty. — dávejte pozor, aby si se spotřebičem nehrá- ly děti. — při převzetí spotřebiče jej ihned vybalte nebo nechte v...

  • Page 6

    5 1 / pro uŽivatele cz u up po oz zo orrn ně ěn níí iin ns stta alla ac cii s sm míí p prro ovvá ád dě ětt vvýýh hrra ad dn ně ě m mo on nttá áž žn níík k n ne eb bo o k kvva alliiffiik ko ovva an nýý tte ec ch hn niik k.. P přříís sttrro ojj o od dp po ovvííd dá á n ná ás slle ed du ujjííc cíím m e...

  • Page 7

    6 2 / instalace pŘÍstroje cz vestavĚnÍ postup: 1) připravte ve stěně otvor a dbejte na to, aby nedošlo k poškození dřeva. 2 upevněte troubu pomocí 2 šroubů. • • vÝbĚr umÍstĚnÍ výše uvedená schémata stanovují kóty nábyt- ku, do nějž se trouba vejde. Troubu lze nainstalovat pod pracovní desku kuchyňsk...

  • Page 8

    7 2 / instalace pŘÍstroje cz • • elektrickÉ pŘipojenÍ jednofázový elektroměr 20 a 220-240 v ~ 50 hz zásuvka 2 póly + + u uz ze em mn ně ěn níí norma iec 60083 jednofázové vedení 220- kabel přívodní elektrický délka 1,50 m přibližně proudový chránič nebo tavná pojistka 16a elektrická bezpečnost musí ...

  • Page 9

    8 2 / instalace pŘÍstroje cz upozornění neneseme odpovědnost za nehody způsobené neexistujícím, vadným nebo nesprávným uzemněním. Vyžaduje-li elektroinstalace vaší domácnosti pro připojení spotřebiče úpravu, zavolejte kvalifikovaného elektrikáře. Je-li na troubě jakýkoli nedostatek, odpojte ji nebo ...

  • Page 10

    9 3 / popis pŘÍstroje cs obr. 3 pŘÍsluŠenstvÍ ( podle typu) • • obr. 4 • • multifunkční miska 5 mm (obr.4) slouží jako miska na moučníky a má zahnutý okraj. Používá se pro pečení cukrovinek, jako např. Větrníčků s krémem, sněhových pusi- nek, čajového pečiva, listového těsta..... • • systém posuvnýc...

  • Page 11

    10 cz 4 / ÚdrŽba a ČiŠtĚnÍ pŘÍstroje ČiŠtĚnÍ vnĚjŠÍho povrchu • • k čištění okénka elektronického programátoru a dvířek trouby použijte měkký hadřík napuštěný prostředkem na mytí oken. Nepoužívejte tekutý prášek ani drsné houbičky. Pro ochranu vašeho spotřebiče vám doporučujeme používat čisticí pros...

  • Page 12

    Cz 11 4 / ÚdrŽba a ČiŠtĚnÍ pŘÍstroje - sejměte rám se sklem (obr.4). - sejměte sestavu vnitřních skel dvířek jejich otočením. Tato sestava se skládá ze 2 skel, z nichž 1. Má 2 pryžové zarážky na 2 předních rozích (obr. 5). - vyčistěte okénko jemnou houbičkou a prostředkem na nádobí. Neponořujte okén...

  • Page 13

    12 cz 4 / ÚdrŽba a ČiŠtĚnÍ pŘÍstroje clac clac obr. 9 upozornění na čištění skleněných dvířek trouby nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky nebo tvrdé kovové škrabky, protože byste mohli poškrábat jejich povrch a sklo by mohlo prasknout.. Umístěte sestavu rámu s vnějšími skly zpět do dvířek (obr....

  • Page 14

    Cz 4 / ÚdrŽba a ČiŠtĚnÍ pŘÍstroje n ne ež ž z za ah há ájjíítte e d de em mo on nttá áž ž,, n ne ec ch htte e p přříís sttrro ojj z zc ch hlla ad dn no ou utt a a u ujjiis sttě ětte e s se e,, ž že e jje e p přříís sttrro ojj o od dp po ojje en n o od d n na ap pá ájje en níí.. DemontÁŽ stupŇovitÝch...

  • Page 15

    Cz 4 / ÚdrŽba a ČiŠtĚnÍ pŘÍstroje demontujte stupňovité držáky (viz demontáž stupňovitých držáků na str. 13) .. -- Ž ž á árro ov vk ky y jjs so ou u p přříís sttu up pn né é:: z ze ev vn niittřř ttrro ou ub by y ((o ob brr.. 1 1)).. - vyviňte na ochranné sklo páku pomocí nás- troje s červenou zarážk...

  • Page 16

    15 cz 4 / ÚdrŽba a ČiŠtĚnÍ pŘÍstroje vaše trouba uvolňuje dým při předehřívání nebo silně kouří při pečení. Vaše trouba vydává za studena nepříjemný zápach po přípravě pokrmů (skopové, ryby, grilovaná masa...). - pyrolýza je cyklus, při kterém se vnitřek trouby zahřeje na velmi vysokou teplotu, čímž...

  • Page 17

    16 16 5 / pŘi provoznÍch anomÁliÍch cz rada vždy, když vaše oprava nestačí, se bez prodlení obraťte na servisní oddělení. M má átte e--llii p po oc ch hy yb bn no os sttii o o s sp prrá áv vn né ém m ffu un ng go ov vá án níí v va aš šíí ttrro ou ub by y,, nemusí se nutně jednat o poruchu. V v k ka ...

  • Page 18

    17 17 6 / poprodejnÍ servis cz případné opravy na vašem přístroji musí provádět kvalifikovaný personál spolupracující s výrobcem. Při telefonickém objednání zása- hu uveďte kompletní údaje o vašem spotřebiči (model, typ, sériové číslo). Tyto informace jsou uvedeny na výrobním štítku (obr.1). O or ri...

  • Page 19

    Es manual de instalaciÓn y utilizaciÓn pt manual de instalaÇÃo e instruÇÕes de utilizaÇÃo fr guide d'installation et instructions d’emploi en guide to installation and use de einbau- und betriebsanleitung nl gebruiksaanwijzing cs nÁvod k instalaci sk inŠtalaČnÁ prÍruČka hu telepÍtÉsi ÚtmutatÓ ru it ...

  • Page 21

    2.

  • Page 22

    3 obsah sk 1 / upozornenia pre pouŽÍvateĽa • • bezpečnostné pokyny ______________________________________ 04 • • ochrana životného prostredia ________________________________ 05 2 / inŠtalÁcia prÍstroja • • výber miesta ______________________________________________ 06 • • zabudovanie ______________...

  • Page 23: Bezpečnostné Pokyny

    4 1 / upozornenia pre pouŽÍvateĽa sk bezpeČnostnÉ pokyny — tento prístroj je určený pre súkromné osoby a na používanie v domácnosti. Je určený len na varenie potravín. Táto rúra neobsahuje žiadne azbestové zložky. — je potrebné dohliadať na deti, aby ste si boli istí, že sa s týmto prístrojom nehraj...

  • Page 24: Upozornenie

    5 1 / upozornenia pre pouŽÍvateĽa sk upozornenie inštaláciu musia vykonať kvalifikovaní inštalatéri alebo technici. Tento prístroj je vyrobený v súlade s európskymi smernicami: - smernica o nízkom napätí 2006/95/es kvôli umiestneniu ce loga, - smernica o elektromagnetickej kompatibilite 89/336/ehs p...

  • Page 25: Zabudovanie

    6 2 / inŠtalÁcia prÍstroja sk zabudovanie postup: 1) do steny nábytku vyvŕtajte otvor, aby ste sa vyhli prasknutiu dreva. 2) rúru upevnite pomocou 2 skrutiek. • • vÝber miesta vyššie uvedené nákresy znázorňujú rozmery otvoru potrebného na vloženie rúry. Rúra môže byť inštalovaná pod pracovnou doskou...

  • Page 26: Elektrické Zapojenie

    7 2 / inŠtalÁcia prÍstroja sk • • elektrickÉ zapojenie merač 20 a mono 220-240 v~ 50 hz zásuvka 2 fázy + + u uz ze em mn ne en niie e norma cei 60083 vedenie mono 220-240 v ~ napájací kábel dlhý približne 1,50 m diferenciálny istič alebo poistka 16 a elektrická bezpečnosť musí byť zaručená správnym ...

  • Page 27: Upozornenie

    8 3 / popis prÍstroja sk upozornenie nepreberáme zodpovednosť v prípade nehody alebo prípadného dôsledku, ak uzemnenie neexistovalo, bolo poškodené alebo nesprávne. Ak je kvôli zapojeniu prístroja potrebné pozmeniť elektrickú inštaláciu vášho domu, je potrebné, aby to vykonal kvalifikovaný elektriká...

  • Page 28: Príslušenstvo

    9 3 / popis prÍstroja sk prÍsluŠenstvo ( v závislosti od modelu) • • obr. 4 • • viacúčelový plech na pečenie hlboký 5 mm (obr. 4) slúži ako plech na múčniky a je vybavený zahnutým okrajom. Používa sa na pečenie koláčov, ako napr. Veterníky s krémom, snehové pusinky, čajové pečivo, lístkové cesto... ...

  • Page 29: Upozornenie

    10 sk 4 / ÚdrŽba a Čistenie prÍstroja Čistenie vonkajŠieho povrchu • • na čistenie elektronického programovateľného displeja, ako aj na čistenie dvierok rúry používajte jemnú handričku namočenú v prostriedku na čistenie skiel. Nepoužívajte čistiace prášky ani drsné špongie. - Úplne otvorte dvierka a...

  • Page 30: Upozornenie

    Sk 11 4 / ÚdrŽba a Čistenie prÍstroja - zložte rám so sklom (obr. 4). - dvierka otočte a vyberte zostavu vnútorných skiel. Túto zostavu tvoria 2 sklá, pričom 1. Má 2 gumené dorazy na 2 predných rohoch (obr. 5). - sklo očistite jemnou špongiou a prostriedkom na umývanie riadu. Sklo neponárajte do vod...

  • Page 31: Upozornenie

    12 sk 4 / ÚdrŽba a Čistenie prÍstroja obr. 9 upozornenie na čistenie sklenených dvierok rúry nepoužívajte drsné čistiace prostriedky ani drôtenky, pretože by sa mohol poškrabať povrch, čo by mohlo viesť k prasknutiu skla. Zostavu rám s vonkajším sklom vložte do dvierok (obr. 7). - d db ba ajjtte e n...

  • Page 32

    2 sk odstráòte drôtené police podporuje (pozri èas "vybratie drôtené police podporuje" na strane 14). - lampy sú prístupné: vnútri rúry (obr.1). - pou i èervenú zastávku ako páka na odstránenie skla (obr. 2-3). - vyberte iarovku (obr. 4). I a rovka špecifikácie: - 25w, - 220-240 v ~, - 300 ° c - g9....

  • Page 33: Čo Je to Pyrolýza?

    Sk 13 4 / ÚdrŽba a Čistenie prÍstroja keď z rúry vychádza dym už počas predhrievania alebo keď silne dymí počas pečenia. Keď rúra zapácha za studena po rôznych pečeniach (baranina, ryba, grilované mäsá...). - pyrolýza je ohrievací proces, ktorý zohrieva vnútro rúry na veľmi vysokú teplotu a ktorý um...

  • Page 34: Rada

    14 14 5 / v prÍpade prevÁdzkovÝch porÚch sk rada v každom prípade, ak váš zásah nebol dostačujúci, okamžite sa obráťte na popredajný servis. P po oc ch hy yb bu ujje ette e o o p prre ev vá ád dz zk ke e rrú úrry y,, to ešte neznamená, že došlo k poruche. V v k ka až žd do om m p prrííp pa ad de e s...

  • Page 35: Čo Je to Pyrolýza?

    Sk 13 4 / ÚdrŽba a Čistenie prÍstroja keď z rúry vychádza dym už počas predhrievania alebo keď silne dymí počas pečenia. Keď rúra zapácha za studena po rôznych pečeniach (baranina, ryba, grilované mäsá...). - pyrolýza je ohrievací proces, ktorý zohrieva vnútro rúry na veľmi vysokú teplotu a ktorý um...

  • Page 36: • Zásahy

    15 15 6 / popredajnÝ servis sk prípadné zásahy na prístroji musí vykonať kvalifikovaný odborník spoločnosti. V telefonáte uveďte celé referenčné číslo prístroja (model, typ, sériové číslo). Tieto informácie sa nachádzajú na popisnom štítku (obr. 1). OriginÁlne nÁhradnÉ diely v prípade opravy, žiadaj...

  • Page 37

    Es manual de instalaciÓn y utilizaciÓn pt manual de instalaÇÃo e instruÇÕes de utilizaÇÃo fr guide d'installation et instructions d’emploi en guide to installation and use de einbau- und betriebsanleitung nl gebruiksaanwijzing cs nÁvod k instalaci sk inŠtalaČnÁ prÍruČka hu telepÍtÉsi ÚtmutatÓ ru it ...

  • Page 38

    3 tartalom hu 1 / a felhasznÁlÓ figyelmÉbe • • biztonsági útmutatások _____________________________________ 04 • • a környezet kímélése _______________________________________ 05 2 / a kÉszÜlÉk telepÍtÉse • • a beépítés helyének kiválasztása _____________________________ 06 • • beépítés ____________...

  • Page 39: Biztonsági Útmutatások

    4 1 / a felhasznÁlÓ figyelmÉbe hu biztonsÁgi ÚtmutatÁsok — ez a készülék magánszemélyek otthoni használatára készült. A tűzhely kizárólag élelmiszerek készítésére szolgál. A tűzhely nem tartalmaz azbeszt alapú alkatrészt. — vigyázni kell a gyerekekre, hogy ne játsszanak a készülékkel. — a készülék á...

  • Page 40: Figyelem

    5 1 / a felhasznÁlÓ figyelmÉbe hu figyelem a telepítést képzett szakemberekre kell bízni. A készülék megfelel az alábbi európai irányelvek követelményeinek: - kisfeszültségről szóló 2006/95/ek irányelv a ce jelzés elhelyezésére. - az elektromágneses kompatibilitásról szól 93/68/egk irányelvvel módos...

  • Page 41: Beépítés

    6 2 / a kÉszÜlÉk telepÍtÉse hu beÉpÍtÉs ehhez: 1) készítsen egy nyílást a bútor oldalában, hogy a fa ne repedjen szét. 2) a 2 csavarral rögzítse a sütőt. • • a beÉpÍtÉs helyÉnek kivÁlasztÁsa a fenti rajzok megadják a sütő befogadására alkalmas bútor méreteit. A sütőt akár konyhapultra, akár megfelel...

  • Page 42: Az Elektromos Bekötés

    7 2 / a kÉszÜlÉk telepÍtÉse hu • • az elektromos bekÖtÉs 20a mono mérőóra 220-240v~ 50hz csatlakozó aljzat 2 pólus + + 1 1ffö ölld de ellé és s cei 60083 szabvány mono vezeték 220-240 v~ tápvezeték körülbelül 1,50 m hosszú differenciál megszakító vagy 16a-es biztosíték az elektromos biztonságot a he...

  • Page 43: Figyelem

    8 3 / a kÉszÜlÉk leÍrÁsa hu figyelem nem létező, hibás vagy nem megfelelő földelésből eredő baleset miatt minket felelősség nem terhel. Ha a lakás elektromos átalakítást igényel a készülék bekötéséhez, forduljon szakképzett villanyszerelőhöz. Ha a sütőn bármilyen rendellenességet észlel, húzza ki a ...

  • Page 44: Tartozékok

    9 3 / a kÉszÜlÉk leÍrÁsa hu tartozÉkok ( típustól függően) • • 4. ábra • • több funkciójú tál 5 mm (4. ábra) sütőlapként szolgál sütemények készítéséhez és dőlt pereme van. Sütemények készítésére használható: fánk, habcsók, madeleine, levelestészták stb. 3. ábra • • csúszósínes rendszer a teljes hoz...

  • Page 45: Figyelem

    10 hu 4 / kÉszÜlÉkÉnek karbantartÁsa És tisztÍtÁsa a kÜlsŐ felÜlet tisztÍtÁsa • • az elektronikus programkapcsoló ablakának és a sütő ajtajának tisztításához használjon puha, üvegtisztító szerrel átitatott textilt. Ne használjon súrolókrémet vagy dörzsölő szivacsot. - nyissa ki teljesen az ajtót és ...

  • Page 46: Figyelem

    Hu 11 4 / kÉszÜlÉkÉnek karbantartÁsa És tisztÍtÁsa - vegye le a keretet az üveggel együtt (4. ábra). - elforgatva vegye le az ajtó belső üvegeit. Ez az egység 2 üvegből áll és az első üveg 2 gumiütközővel rendelkezik a 2 elülső sarkán (fig.5). - tisztítsa meg az üveget finom szivaccsal és mosogatósz...

  • Page 47: Figyelem

    12 hu 4 / a kÉszÜlÉk karbantartÁsa És tisztÍtÁsa 9. ábra figyelem figyelem! Ne használjon súrolószereket vagy kemény, fémből készült dörzsölő anyagokat a sütő üvegajtajának tisztításához, mert ezek összekarcolhatják a felületet és az üveg elpattanhat. Tegye vissza a helyére az ajtó külső keretét és ...

  • Page 48

    3 hu 4 / a kÉszÜlÉk karbantartÁsa És tisztÍtÁsa vegye le a polc támogatja (lásd a "eltávolítása polc támogatja", 14. Oldal). - a lámpák megközelíthetõ: a sütõben (1. ábra). - a piros stop mint eszközt, hogy távolítsa el az üveg (ábra 2-3). - vegye ki az izzót (4. ábra). Izzó specifikáció: - 25w, - 2...

  • Page 49: Mit Jelent A Pirolízis?

    Hu 13 4 / a kÉszÜlÉk karbantartÁsa És tisztÍtÁsa a sütő előmelegítéskor füstöl vagy sütés közben erősen füstöl a hideg sütő a különféle ételek (bárányhús, hal, rostonsültek stb.) készítésének következtében kellemetlen szagot áraszt. - a pirolízis a sütő belsejének nagyon magas hőfokra történő felmel...

  • Page 50: Javaslat

    14 14 5 / mŰkÖdÉsi rendellenessÉgek esetÉn hu javaslat ha az Ön beavatkozása nem érte el a célját, haladéktalanul vegye fel a kapcsolatot a vevőszolgálattal. H ha a a a s sü üttő ő m me eg gffe elle ellő ő m mű űk kö öd dé és sé étt iilllle ettő őe en n k ké étts sé ég ge eii ttá ám ma ad dn ná án n...

  • Page 51: •javítások

    15 15 6 / vevŐszolgÁlat hu készülékének esetleges javításait a márkaszerviz által megbízott szakembernek kell végeznie. Hívásakor adja meg készülékének teljes hivatkozási számát (modell, típus, sorozatszám). Ezeket az információkat az adattábla tartalmazza (1. ábra). Eredeti alkatrÉszek karbantartás...

  • Page 52

    Es manual de instalaciÓn y utilizaciÓn pt manual de instalaÇÃo e instruÇÕes de utilizaÇÃo fr guide d'installation et instructions d’emploi en guide to installation and use de einbau- und betriebsanleitung nl gebruiksaanwijzing cs nÁvod k instalaci sk inŠtalaČnÁ prÍruČka hu telepÍtÉsi ÚtmutatÓ ru it ...

  • Page 53

    2 ! De dietrich, "# "" , $ "" %. " " """, $ $. '# " # " " %" , % $"" "#"" "" $" " $. ( " " $. " de dietrich " " #" " ; #" "". )$ #" "" "$ $" , de dietrich $" $" "$ "" " ", , "" ". * , # # $" " " $ "$ , # " " . +$ " , " " -"" . + $ " www.De-dietrich.Com, # " % . )$ . De dietrich / " www.De-dietrich.C...

  • Page 54

    3 ru 1 / &/-*-= +>?(&b • -" "________________________________ 04 • )" "" % __________________ 05 2 /e@&' • & %" __________________________________ 06 • " ________________________________________________ 06 • h# #"________________________________ 07 3 / +-e-a & • +"" _________________________________...

  • Page 55

    4 1 / ru — h " " #" %". " ""#" #" $" "" . '" $ " "", #% . — e , # " " $ ". — & " #" ", $ $-. + $ "" . + ", % "" " "-"" "", " &. — & " ""#" " #" " . / $ #, "" " . — / " " " "# ". H " & ". — +ga+gaka/-a: " # $ " "$ ". G" " . — / # " " # " . — + " $ $ " $, " % "$ , #" " 15 ". , # %", "" , . + "$ # " . ...

  • Page 56

    5 1 / ru )! $(% ,#3(4 30 (9+048$4 08% $+!&0$) %(0>&(9) !=%). $4:!! ,#3(! $(!$(#! $0!3#':) !(+! - !%(! 7%= +4! + !$!' )%(% ce. - !%(! "0!%)5 89/336/cee, 7)!! 93/68/cee + !$!' )%(% ce. - 0!' ce № 1935/2004 + )!0) +!3)!), +!372!9) 304 (7)3! — # $ " " , % " (", r # " "). - > $ % . — ( 7($)$ )3!0) & & ",...

  • Page 57

    6 2 / nq ru $ : 1) e " %" " ". 2) ( % 2 ". • s o / "" " , " & . "" # ", "" " " (* ), % % (. ). & " " , # " $" # "" % ": • g " , # # "" " 10 "$ . • *, $ " , , $ " #. • #" #, % 2 " # , "" " (. 1). • 550 592/593 547 22 378 450 560 550 mini 560 550 mini 450 456 447 10 50 20 50 .1 (! T,9 #,!38$4, 2 #$(% ...

  • Page 58

    7 2 / nq ru • ;t t e## 20 a ""$ 220-240 &~ 50 0 g 2 + 7!)04 " cei 60083 >" ""$ 220-240 & ~ ' " " 1,50 " "" # " 16 a h# " " #" $ " ". & " "" ", " " #" #$ ", " " # #. H# #" " " $, " " % . , #: - "#" %" #", - % " ", - " ". " # % 3-"$ " ("""$) 1,5 2 (1 + 1 " + ), " # "" 220-240 & ~ % # 1 +1 " + " cei 60...

  • Page 59

    8 2 / nq ru )! * %)+4 ! !$! (!$(!$ 7 (7%(!! !$2$5 $0#24 0 +0)%, %9! +7*0 7-7 $#$(#':!5, !$+(5 0 !+(085 77!)0!4. $0 304 +3%0'2!4 ,#3(4 ( *!) 3)! !,=3) +7(!$ )3>%& + "0!%2!$%&()# "0!%%#. $0 3#=( )!! %%!%, %0'2! ,#3(! 0 7(0!%! +0(%. • • !3=!084 !*!% ($.1) / " % # . " " $ ( """ " ) ( ( 7($)$ )3!0) • g.1...

  • Page 60: Ïðèíàäëåæíîñòè

    9 3 / nq ru g.3 g.4 ÏÐÈÍÀÄËÅÆÍÎÑÒÈ ( ÇÀÈÑÈÌÎÑÒÈ ÎÒ ÌÎÄÅËÈ) • • • • Ïðîòèâåíü ìíîãîôóíêöèîíàëüíûé 5 ìì (ðèñ.4) Îí èñïîëüçóåòñÿ äëÿ âûïå÷êè òîðòîâ è èìååò çàãíóòûå êðàÿ. Èñïîëüçóåòñÿ äëÿ âûïå÷êè ýêëåðîâ, ïèðîæíûõ áåçå, ïå÷åíüÿ ìàäëåí, âûïå÷êè èç ñëîåíîãî òåñòà... • • Ñèñòåìà âûäâèæíûõ íàïðàâëÿþùèõ äëÿ...

  • Page 61

    10 ru 4 / t nq t np • # ""$ $%$ , $ , $ #, #"" . / " #% , " " $. % &$ , " & clearit. Clearit $ & "" " ""$ & ". & " #" $" ". @ & " " $ " . )+!!&4 +>!$$0( # $ $0#,! - +" , % " (. 1). " $ . - l " , % : & $ " , $ "" (. 2) - +" , # $" (. 3). T p t s • g.3 )! !3! 2!) +$#+8 % $4' $!%0, 3 g.1 • • 4! 3(!&9 a...

  • Page 62

    Ru 11 4 / t nq - &" (. 4) . - &" """ , " . H 2 , 1 2 " " 2 " $.(. 5). - # % $ $ . / $ . / " #% , " " $. " # "" . - + #, " " 1- . " 2 #" " " " $ 2- $ , , # " ": ((!=# $0!(: l ((!=# $+(: r (, " " 2- , $ " (. 6). )! ! $+087# 304 ,$0#(4, %! !$%! )!002!$%! $%!,% 304 2$% $!%04 ,7) ) +&+8 +(!=$8, $!%0 )! +...

  • Page 63

    12 ru 4 / t nq clac clac g.9 )! ! $+087# 304 ,$0#(4, %! !$%! )!002!$%! $%!,% 304 2$% $!%04 ,7) ) +&+8 +(!=$8, $!%0 )! +!$%8$4. " " "" (. 7). - 0!3! 7 !), 2,9 +(08 ($(8 )%# +3 (9$#+ 43) $ *9) $!3!!) (. 8). - (%" , . / " " (.9). * +, $( 5( % ,!. G.7 g.8.

  • Page 64

    Ru !!3 !), %% +$#+8 % $4', 3 +,# $98 #,!3!$8, 2 +, %0'2! $! +4. Ts n • )! - 04 (9+0!4 2$% (#!! %)!9, 3#=( !,=3) (9%0'28. !3! 2!) 7(0!28 '' +!!53%#, %0'2! +, $! +4. $0! 7(!*!4 2$% #$(! )!$ '' +!!53%# ( $(!$( $ $#%&4). (029! !*!% $ %'2%) ( &!08 l " , " " # #" ,# " " # $ (.1). (, $ " #" " " " #, # " " ...

  • Page 65

    14 4 / t nq ru e" ( " #" " . 13). - $#+ % 0)+2%): # 3#=(5 *%> ($. 1). - +" % " " " , # " $ (. 2). - - # (. 3). + # : - 25 &; - 220-240 &~, - 300 °c; - g9. - (" #, %" " # . !3#+!3!! !!3 !), %% +$#+8 % 7)!! 0)+2%, ( 7,!! +$$ +!4 "0!%2!$%) %), #,!3!$8, 2 +, %0'2! $! +4. 9+04 +,!. T q nx • )+2% g.2 )+2%...

  • Page 66

    15 ru 4 / t nq & $ $" . # "" $" #" ("", , "$ …). - + "$ $ #" , $"", $" " # . & " # . - + " $ $", " " $. - - " ", "" # % # . ' " # , " " # “ "” " 0. 0'3, +5(0!! %9= ! $08 75474! 3#=(%# 0'3, +5(0!! %9= 75474! 3#=(%# 0'3, +5(0!! %9= $08 75474! 3#=(%# +#", %, ", ", ... *, ( #), "" %. ) " . ), $" " $: " ...

  • Page 67

    16 16 5 / t p ru (! ($!= $0#24=, !$0 *!5 ()!*!08$( !3$2, ,!$8 ( $!($9 &!. $0 # $ +4(04'$4 $)!4 + +(3# ,9 *!5 3#=(5 *%>, " " "#, # " . 0',) $0#2!, +(!8! $0!3#':!!: )! - !)9! ,9 ,#3( 309 (9+048$4 08% $+!&0$). $0#2! !$0 !)9! ,9 (9+04'$4 $ #*!!) +(0, " )! +(!$ % (7%(!' +$$ 304 7 +087(!04. * 08% 304 )3!0...

  • Page 68

    17 17 6 / ru g"" " & " " "" , ". + %" " ", % " " " (, , " "). H " " " "" % (.1). Qs + "" "#$ " 5089! $!>&(9! 7+$9! 3!0. •p brandt appliances sas 7 rue henri becquerel 92500 rueil malmaison 230v ~ 50 hz made in france g.1 fagorbrandt sas, " - "" % " 20 000 000 rcs nanterre 440 303 196..

  • Page 69

    Es manual de instalaciÓn y utilizaciÓn pt manual de instalaÇÃo e instruÇÕes de utilizaÇÃo fr guide d'installation et instructions d’emploi en guide to installation and use de einbau- und betriebsanleitung nl gebruiksaanwijzing cs nÁvod k instalaci sk inŠtalaČnÁ prÍruČka hu telepÍtÉsi ÚtmutatÓ ru it ...

  • Page 70

    3 indice it 1 / all’attenzione dell’utente • • istruzioni di sicurezza ______________________________________ 04 • • tutela dell’ambiente ________________________________________ 05 2 installazione dell’apparecchio • • scelta della collocazione ____________________________________ 06 • • incasso____...

  • Page 71

    4 1 / all’attenzione dell’utente it istruzioni di sicurezza — questo apparecchio è stato ideato per un un utilizzo non professionale in normali abita- zioni. Esso è destinato esclusivamente alla cottura degli alimenti. Questo forno non contiene nessun componente a base di amianto. — si consiglia di ...

  • Page 72

    5 1 / all’attenzione dell’utente it attenzione l’installazione deve essere eseguita da installatori o tecnici qualificati. Questo apparecchio è conforme alle seguenti direttive europee : - direttiva sulla bassa tensione 2006/95/ce per l’apposizione del marchio ce - direttiva sulla compatibilità elet...

  • Page 73

    6 2 / installazione dell’apparecchio it incasso per realizzarlo : 1) praticare un foro di Ø 3 mm nella parete del mobile per evitare che il legno si spacchi. 2 fissare il forno con le 2 viti. • • scelt della collocazione gli schemi di seguito riportati definiscono le misure di un mobile nel quale è ...

  • Page 74

    7 2 / installazione dell’apparecchio it • • collegamento elettrico contatore 20 a monofase 220-240 v~ 50 hz presa di corrente elettrica 2 poli + + tte errrra a norma cei 60083 linea monofase 220-240 v~ cavo d’alimentazione lunghezza 1,50 m circa salvavita o fusibile 16 a la sicurezza elettrica deve ...

  • Page 75

    8 2 / installazione dell’apparecchio it attenzione la nostra responsabilità non sarà garantita in caso di incidente causato dalla mancanza di collegamento alla terra, o da un collegamento difettoso e non idoneo. Se l’impianto elettrico della sua abitazione richiede una modifica per il collegamento d...

  • Page 76

    9 3 / descrizione dell’apparecchio it fig.3 accessori ( secondo il modello) fig.4 • • teglia multiuso 5 mm (fig. 4) viene usata come teglia per dolci ed ha un bordo inclinato. Viene utilizzata per la cottura dei dolci come i bignè alla crema, le meringhe, le madeleines, la pasta sfoglia, ecc. Fig.3 ...

  • Page 77

    10 it 4 / manutenzione e pulizia dell’apparecchio pulizia della superficie esterna • • per pulire il quadro di programmazione elettronica e la porta del forno, utilizzare un panno morbido con un detersivo per la pulizia dei vetri. Non utilizzare creme per lucidare né spugne abrasive. Per conservare ...

  • Page 78

    It 11 4 / manutenzione e pulizia dell’apparecchio - togliere il telaio ed il vetro (fig.4). - togliere tutti i vetri interni della porta facendoli gira- re. Questo insieme è composto di 2 vetri: il 1 ° possie- de 2 dispositivi di arresto in gomma sui 2 lati ante- riori.(fig.5). - pulire il vetro con...

  • Page 79

    12 it 4 / manutenzione e pulizia dell’apparecchio clac clac fig.9 attenzione non utilizzare prodotti abrasivi o spugne metalliche dure per pulire il vetro della porta del forno, in quanto la superficie potrebbe essere scalfita e provocare l’esplosione del vetro. Reinstallare l’insieme telaio e vetri...

  • Page 80

    It 4 / manutenzione e pulizia dell’apparecchio p prriim ma a d dii e effffe ettttu ua arre e llo o s sm mo on ntta ag gg giio o,, ffa arre e rra affffrre ed dd da arre e iill ffo orrn no o e e a ac cc ce errtta arrs sii c ch he e s siia a s sc co olllle eg ga atto o d da alllla a rre ette e e elle e...

  • Page 81

    It 4 / manutenzione e pulizia dell’apparecchio smontare le guide dei livelli (vedi “smontag- gio delle guide dei livelli” a p. 13).. -- l le e lla am mp pa ad de e s so on no o a ac cc ce es ss siib biillii:: a allll’’iin ntte errn no o d de ell ffo orrn no o ((ffiig g..1 1)).. - con il controspinta...

  • Page 82

    15 it 4 / manutenzione e pulizia dell’apparecchio quando il forno fuma durante il preriscaldamento o emette una quantità di fumo eccessiva durante la cottura. Quando il forno sprigiona a freddo un odore sgradevole dopo determinate cotture (agnello, pesce, grigliate...). - la pirolisi è un ciclo di r...

  • Page 83

    16 16 5 / in caso di anomalie di funzionamento it consiglio in ogni caso, se il suo intervento non è sufficiente, contattare subito il servizio post vendita. A an nc ch he e s se e c cii s so on no o d du ub bb bii s su ull c co orrrre etttto o ffu un nz ziio on na am me en ntto o d de ell ffo orrn ...

  • Page 84

    17 17 6 / servizio post vendita it gli eventuali interventi sull’apparecchio devo- no essere effettuati da personale qualificato e autorizzato dalla ditta concessionaria del mar- chio. Al momento della chiamata, indicare i riferimenti completi dell’apparecchio (model- lo, tipo, numero di serie). Que...