- DL manuals
- Fagor
- Oven
- C45
- Manual To Installation And Use
Fagor C45 Manual To Installation And Use - Upozornenie
8
3 / POPIS PRÍSTROJA
SK
Upozornenie
Nepreberáme zodpovednosť v prípade nehody alebo prípadného dôsledku, ak
uzemnenie neexistovalo, bolo poškodené alebo nesprávne.
Ak je kvôli zapojeniu prístroja potrebné pozmeniť elektrickú inštaláciu vášho domu, je
potrebné, aby to vykonal kvalifikovaný elektrikár.
Ak zistite, že v rúre došlo k akejkoľvek anomálii, prístroj odpojte alebo vyberte poistku
zodpovedajúcu napäťovému okruhu rúry.
•
• Bezpečnostný rošt (obr. 1)
Rošt sa môže používať ako držiak pre všetky
pekáče a formy, v ktorých sú potraviny
určené na pečenie alebo zapekanie.
Používa sa na grilovanie (potraviny na
grilovanie položte priamo naň).
PRÍSLUŠENSTVO
(
v závislosti od modelu)
•
•
obr. 1
PS
ZS
•
• Viacúčelový plech na pečenie
hlboký 45 mm (obr. 2)
Vložený do zárezov pod roštom slúži na
zbieranie šťavy a tuku z pečenia a môže sa
používať aj na pečenie vo vodnom kúpeli, ak
sa do polovice naplní vodou.
Dbajte na to, aby ste pečené mäso alebo iné
mäsá nekládli priamo na tento plech, pretože
tuk bude určite striekať na steny rúry.
obr. 2
Summary of C45
Page 1
Es manual de instalaciÓn y utilizaciÓn pt manual de instalaÇÃo e instruÇÕes de utilizaÇÃo fr guide d'installation et instructions d’emploi en guide to installation and use de einbau- und betriebsanleitung nl gebruiksaanwijzing cs nÁvod k instalaci sk inŠtalaČnÁ prÍruČka hu telepÍtÉsi ÚtmutatÓ ru it ...
Page 3
2.
Page 4
3 obsah cz 1 / pro uŽivatele • • bezpečnostní pokyny _______________________________________ 04 • • ochrana životního prostředí__________________________________ 05 2 / instalace pŘÍstroje • • výběr umístění_____________________________________________ 06 • • vestavění ______________________________...
Page 5
4 1 / pro uŽivatele cz bezpeČnostnÍ pokyny — tento spotřebič je určen pro použití v domácnosti. Je určen výhradně pro přípravu potravin. Tato trouba neobsahuje žádné azbestové komponenty. — dávejte pozor, aby si se spotřebičem nehrá- ly děti. — při převzetí spotřebiče jej ihned vybalte nebo nechte v...
Page 6
5 1 / pro uŽivatele cz u up po oz zo orrn ně ěn níí iin ns stta alla ac cii s sm míí p prro ovvá ád dě ětt vvýýh hrra ad dn ně ě m mo on nttá áž žn níík k n ne eb bo o k kvva alliiffiik ko ovva an nýý tte ec ch hn niik k.. P přříís sttrro ojj o od dp po ovvííd dá á n ná ás slle ed du ujjííc cíím m e...
Page 7
6 2 / instalace pŘÍstroje cz vestavĚnÍ postup: 1) připravte ve stěně otvor a dbejte na to, aby nedošlo k poškození dřeva. 2 upevněte troubu pomocí 2 šroubů. • • vÝbĚr umÍstĚnÍ výše uvedená schémata stanovují kóty nábyt- ku, do nějž se trouba vejde. Troubu lze nainstalovat pod pracovní desku kuchyňsk...
Page 8
7 2 / instalace pŘÍstroje cz • • elektrickÉ pŘipojenÍ jednofázový elektroměr 20 a 220-240 v ~ 50 hz zásuvka 2 póly + + u uz ze em mn ně ěn níí norma iec 60083 jednofázové vedení 220- kabel přívodní elektrický délka 1,50 m přibližně proudový chránič nebo tavná pojistka 16a elektrická bezpečnost musí ...
Page 9
8 2 / instalace pŘÍstroje cz upozornění neneseme odpovědnost za nehody způsobené neexistujícím, vadným nebo nesprávným uzemněním. Vyžaduje-li elektroinstalace vaší domácnosti pro připojení spotřebiče úpravu, zavolejte kvalifikovaného elektrikáře. Je-li na troubě jakýkoli nedostatek, odpojte ji nebo ...
Page 10
9 3 / popis pŘÍstroje cs obr. 3 pŘÍsluŠenstvÍ ( podle typu) • • obr. 4 • • multifunkční miska 5 mm (obr.4) slouží jako miska na moučníky a má zahnutý okraj. Používá se pro pečení cukrovinek, jako např. Větrníčků s krémem, sněhových pusi- nek, čajového pečiva, listového těsta..... • • systém posuvnýc...
Page 11
10 cz 4 / ÚdrŽba a ČiŠtĚnÍ pŘÍstroje ČiŠtĚnÍ vnĚjŠÍho povrchu • • k čištění okénka elektronického programátoru a dvířek trouby použijte měkký hadřík napuštěný prostředkem na mytí oken. Nepoužívejte tekutý prášek ani drsné houbičky. Pro ochranu vašeho spotřebiče vám doporučujeme používat čisticí pros...
Page 12
Cz 11 4 / ÚdrŽba a ČiŠtĚnÍ pŘÍstroje - sejměte rám se sklem (obr.4). - sejměte sestavu vnitřních skel dvířek jejich otočením. Tato sestava se skládá ze 2 skel, z nichž 1. Má 2 pryžové zarážky na 2 předních rozích (obr. 5). - vyčistěte okénko jemnou houbičkou a prostředkem na nádobí. Neponořujte okén...
Page 13
12 cz 4 / ÚdrŽba a ČiŠtĚnÍ pŘÍstroje clac clac obr. 9 upozornění na čištění skleněných dvířek trouby nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky nebo tvrdé kovové škrabky, protože byste mohli poškrábat jejich povrch a sklo by mohlo prasknout.. Umístěte sestavu rámu s vnějšími skly zpět do dvířek (obr....
Page 14
Cz 4 / ÚdrŽba a ČiŠtĚnÍ pŘÍstroje n ne ež ž z za ah há ájjíítte e d de em mo on nttá áž ž,, n ne ec ch htte e p přříís sttrro ojj z zc ch hlla ad dn no ou utt a a u ujjiis sttě ětte e s se e,, ž že e jje e p přříís sttrro ojj o od dp po ojje en n o od d n na ap pá ájje en níí.. DemontÁŽ stupŇovitÝch...
Page 15
Cz 4 / ÚdrŽba a ČiŠtĚnÍ pŘÍstroje demontujte stupňovité držáky (viz demontáž stupňovitých držáků na str. 13) .. -- Ž ž á árro ov vk ky y jjs so ou u p přříís sttu up pn né é:: z ze ev vn niittřř ttrro ou ub by y ((o ob brr.. 1 1)).. - vyviňte na ochranné sklo páku pomocí nás- troje s červenou zarážk...
Page 16
15 cz 4 / ÚdrŽba a ČiŠtĚnÍ pŘÍstroje vaše trouba uvolňuje dým při předehřívání nebo silně kouří při pečení. Vaše trouba vydává za studena nepříjemný zápach po přípravě pokrmů (skopové, ryby, grilovaná masa...). - pyrolýza je cyklus, při kterém se vnitřek trouby zahřeje na velmi vysokou teplotu, čímž...
Page 17
16 16 5 / pŘi provoznÍch anomÁliÍch cz rada vždy, když vaše oprava nestačí, se bez prodlení obraťte na servisní oddělení. M má átte e--llii p po oc ch hy yb bn no os sttii o o s sp prrá áv vn né ém m ffu un ng go ov vá án níí v va aš šíí ttrro ou ub by y,, nemusí se nutně jednat o poruchu. V v k ka ...
Page 18
17 17 6 / poprodejnÍ servis cz případné opravy na vašem přístroji musí provádět kvalifikovaný personál spolupracující s výrobcem. Při telefonickém objednání zása- hu uveďte kompletní údaje o vašem spotřebiči (model, typ, sériové číslo). Tyto informace jsou uvedeny na výrobním štítku (obr.1). O or ri...
Page 19
Es manual de instalaciÓn y utilizaciÓn pt manual de instalaÇÃo e instruÇÕes de utilizaÇÃo fr guide d'installation et instructions d’emploi en guide to installation and use de einbau- und betriebsanleitung nl gebruiksaanwijzing cs nÁvod k instalaci sk inŠtalaČnÁ prÍruČka hu telepÍtÉsi ÚtmutatÓ ru it ...
Page 21
2.
Page 22
3 obsah sk 1 / upozornenia pre pouŽÍvateĽa • • bezpečnostné pokyny ______________________________________ 04 • • ochrana životného prostredia ________________________________ 05 2 / inŠtalÁcia prÍstroja • • výber miesta ______________________________________________ 06 • • zabudovanie ______________...
Page 23: Bezpečnostné Pokyny
4 1 / upozornenia pre pouŽÍvateĽa sk bezpeČnostnÉ pokyny — tento prístroj je určený pre súkromné osoby a na používanie v domácnosti. Je určený len na varenie potravín. Táto rúra neobsahuje žiadne azbestové zložky. — je potrebné dohliadať na deti, aby ste si boli istí, že sa s týmto prístrojom nehraj...
Page 24: Upozornenie
5 1 / upozornenia pre pouŽÍvateĽa sk upozornenie inštaláciu musia vykonať kvalifikovaní inštalatéri alebo technici. Tento prístroj je vyrobený v súlade s európskymi smernicami: - smernica o nízkom napätí 2006/95/es kvôli umiestneniu ce loga, - smernica o elektromagnetickej kompatibilite 89/336/ehs p...
Page 25: Zabudovanie
6 2 / inŠtalÁcia prÍstroja sk zabudovanie postup: 1) do steny nábytku vyvŕtajte otvor, aby ste sa vyhli prasknutiu dreva. 2) rúru upevnite pomocou 2 skrutiek. • • vÝber miesta vyššie uvedené nákresy znázorňujú rozmery otvoru potrebného na vloženie rúry. Rúra môže byť inštalovaná pod pracovnou doskou...
Page 26: Elektrické Zapojenie
7 2 / inŠtalÁcia prÍstroja sk • • elektrickÉ zapojenie merač 20 a mono 220-240 v~ 50 hz zásuvka 2 fázy + + u uz ze em mn ne en niie e norma cei 60083 vedenie mono 220-240 v ~ napájací kábel dlhý približne 1,50 m diferenciálny istič alebo poistka 16 a elektrická bezpečnosť musí byť zaručená správnym ...
Page 27: Upozornenie
8 3 / popis prÍstroja sk upozornenie nepreberáme zodpovednosť v prípade nehody alebo prípadného dôsledku, ak uzemnenie neexistovalo, bolo poškodené alebo nesprávne. Ak je kvôli zapojeniu prístroja potrebné pozmeniť elektrickú inštaláciu vášho domu, je potrebné, aby to vykonal kvalifikovaný elektriká...
Page 28: Príslušenstvo
9 3 / popis prÍstroja sk prÍsluŠenstvo ( v závislosti od modelu) • • obr. 4 • • viacúčelový plech na pečenie hlboký 5 mm (obr. 4) slúži ako plech na múčniky a je vybavený zahnutým okrajom. Používa sa na pečenie koláčov, ako napr. Veterníky s krémom, snehové pusinky, čajové pečivo, lístkové cesto... ...
Page 29: Upozornenie
10 sk 4 / ÚdrŽba a Čistenie prÍstroja Čistenie vonkajŠieho povrchu • • na čistenie elektronického programovateľného displeja, ako aj na čistenie dvierok rúry používajte jemnú handričku namočenú v prostriedku na čistenie skiel. Nepoužívajte čistiace prášky ani drsné špongie. - Úplne otvorte dvierka a...
Page 30: Upozornenie
Sk 11 4 / ÚdrŽba a Čistenie prÍstroja - zložte rám so sklom (obr. 4). - dvierka otočte a vyberte zostavu vnútorných skiel. Túto zostavu tvoria 2 sklá, pričom 1. Má 2 gumené dorazy na 2 predných rohoch (obr. 5). - sklo očistite jemnou špongiou a prostriedkom na umývanie riadu. Sklo neponárajte do vod...
Page 31: Upozornenie
12 sk 4 / ÚdrŽba a Čistenie prÍstroja obr. 9 upozornenie na čistenie sklenených dvierok rúry nepoužívajte drsné čistiace prostriedky ani drôtenky, pretože by sa mohol poškrabať povrch, čo by mohlo viesť k prasknutiu skla. Zostavu rám s vonkajším sklom vložte do dvierok (obr. 7). - d db ba ajjtte e n...
Page 32
2 sk odstráòte drôtené police podporuje (pozri èas "vybratie drôtené police podporuje" na strane 14). - lampy sú prístupné: vnútri rúry (obr.1). - pou i èervenú zastávku ako páka na odstránenie skla (obr. 2-3). - vyberte iarovku (obr. 4). I a rovka špecifikácie: - 25w, - 220-240 v ~, - 300 ° c - g9....
Page 33: Čo Je to Pyrolýza?
Sk 13 4 / ÚdrŽba a Čistenie prÍstroja keď z rúry vychádza dym už počas predhrievania alebo keď silne dymí počas pečenia. Keď rúra zapácha za studena po rôznych pečeniach (baranina, ryba, grilované mäsá...). - pyrolýza je ohrievací proces, ktorý zohrieva vnútro rúry na veľmi vysokú teplotu a ktorý um...
Page 34: Rada
14 14 5 / v prÍpade prevÁdzkovÝch porÚch sk rada v každom prípade, ak váš zásah nebol dostačujúci, okamžite sa obráťte na popredajný servis. P po oc ch hy yb bu ujje ette e o o p prre ev vá ád dz zk ke e rrú úrry y,, to ešte neznamená, že došlo k poruche. V v k ka až žd do om m p prrííp pa ad de e s...
Page 35: Čo Je to Pyrolýza?
Sk 13 4 / ÚdrŽba a Čistenie prÍstroja keď z rúry vychádza dym už počas predhrievania alebo keď silne dymí počas pečenia. Keď rúra zapácha za studena po rôznych pečeniach (baranina, ryba, grilované mäsá...). - pyrolýza je ohrievací proces, ktorý zohrieva vnútro rúry na veľmi vysokú teplotu a ktorý um...
Page 36: • Zásahy
15 15 6 / popredajnÝ servis sk prípadné zásahy na prístroji musí vykonať kvalifikovaný odborník spoločnosti. V telefonáte uveďte celé referenčné číslo prístroja (model, typ, sériové číslo). Tieto informácie sa nachádzajú na popisnom štítku (obr. 1). OriginÁlne nÁhradnÉ diely v prípade opravy, žiadaj...
Page 37
Es manual de instalaciÓn y utilizaciÓn pt manual de instalaÇÃo e instruÇÕes de utilizaÇÃo fr guide d'installation et instructions d’emploi en guide to installation and use de einbau- und betriebsanleitung nl gebruiksaanwijzing cs nÁvod k instalaci sk inŠtalaČnÁ prÍruČka hu telepÍtÉsi ÚtmutatÓ ru it ...
Page 38
3 tartalom hu 1 / a felhasznÁlÓ figyelmÉbe • • biztonsági útmutatások _____________________________________ 04 • • a környezet kímélése _______________________________________ 05 2 / a kÉszÜlÉk telepÍtÉse • • a beépítés helyének kiválasztása _____________________________ 06 • • beépítés ____________...
Page 39: Biztonsági Útmutatások
4 1 / a felhasznÁlÓ figyelmÉbe hu biztonsÁgi ÚtmutatÁsok — ez a készülék magánszemélyek otthoni használatára készült. A tűzhely kizárólag élelmiszerek készítésére szolgál. A tűzhely nem tartalmaz azbeszt alapú alkatrészt. — vigyázni kell a gyerekekre, hogy ne játsszanak a készülékkel. — a készülék á...
Page 40: Figyelem
5 1 / a felhasznÁlÓ figyelmÉbe hu figyelem a telepítést képzett szakemberekre kell bízni. A készülék megfelel az alábbi európai irányelvek követelményeinek: - kisfeszültségről szóló 2006/95/ek irányelv a ce jelzés elhelyezésére. - az elektromágneses kompatibilitásról szól 93/68/egk irányelvvel módos...
Page 41: Beépítés
6 2 / a kÉszÜlÉk telepÍtÉse hu beÉpÍtÉs ehhez: 1) készítsen egy nyílást a bútor oldalában, hogy a fa ne repedjen szét. 2) a 2 csavarral rögzítse a sütőt. • • a beÉpÍtÉs helyÉnek kivÁlasztÁsa a fenti rajzok megadják a sütő befogadására alkalmas bútor méreteit. A sütőt akár konyhapultra, akár megfelel...
Page 42: Az Elektromos Bekötés
7 2 / a kÉszÜlÉk telepÍtÉse hu • • az elektromos bekÖtÉs 20a mono mérőóra 220-240v~ 50hz csatlakozó aljzat 2 pólus + + 1 1ffö ölld de ellé és s cei 60083 szabvány mono vezeték 220-240 v~ tápvezeték körülbelül 1,50 m hosszú differenciál megszakító vagy 16a-es biztosíték az elektromos biztonságot a he...
Page 43: Figyelem
8 3 / a kÉszÜlÉk leÍrÁsa hu figyelem nem létező, hibás vagy nem megfelelő földelésből eredő baleset miatt minket felelősség nem terhel. Ha a lakás elektromos átalakítást igényel a készülék bekötéséhez, forduljon szakképzett villanyszerelőhöz. Ha a sütőn bármilyen rendellenességet észlel, húzza ki a ...
Page 44: Tartozékok
9 3 / a kÉszÜlÉk leÍrÁsa hu tartozÉkok ( típustól függően) • • 4. ábra • • több funkciójú tál 5 mm (4. ábra) sütőlapként szolgál sütemények készítéséhez és dőlt pereme van. Sütemények készítésére használható: fánk, habcsók, madeleine, levelestészták stb. 3. ábra • • csúszósínes rendszer a teljes hoz...
Page 45: Figyelem
10 hu 4 / kÉszÜlÉkÉnek karbantartÁsa És tisztÍtÁsa a kÜlsŐ felÜlet tisztÍtÁsa • • az elektronikus programkapcsoló ablakának és a sütő ajtajának tisztításához használjon puha, üvegtisztító szerrel átitatott textilt. Ne használjon súrolókrémet vagy dörzsölő szivacsot. - nyissa ki teljesen az ajtót és ...
Page 46: Figyelem
Hu 11 4 / kÉszÜlÉkÉnek karbantartÁsa És tisztÍtÁsa - vegye le a keretet az üveggel együtt (4. ábra). - elforgatva vegye le az ajtó belső üvegeit. Ez az egység 2 üvegből áll és az első üveg 2 gumiütközővel rendelkezik a 2 elülső sarkán (fig.5). - tisztítsa meg az üveget finom szivaccsal és mosogatósz...
Page 47: Figyelem
12 hu 4 / a kÉszÜlÉk karbantartÁsa És tisztÍtÁsa 9. ábra figyelem figyelem! Ne használjon súrolószereket vagy kemény, fémből készült dörzsölő anyagokat a sütő üvegajtajának tisztításához, mert ezek összekarcolhatják a felületet és az üveg elpattanhat. Tegye vissza a helyére az ajtó külső keretét és ...
Page 48
3 hu 4 / a kÉszÜlÉk karbantartÁsa És tisztÍtÁsa vegye le a polc támogatja (lásd a "eltávolítása polc támogatja", 14. Oldal). - a lámpák megközelíthetõ: a sütõben (1. ábra). - a piros stop mint eszközt, hogy távolítsa el az üveg (ábra 2-3). - vegye ki az izzót (4. ábra). Izzó specifikáció: - 25w, - 2...
Page 49: Mit Jelent A Pirolízis?
Hu 13 4 / a kÉszÜlÉk karbantartÁsa És tisztÍtÁsa a sütő előmelegítéskor füstöl vagy sütés közben erősen füstöl a hideg sütő a különféle ételek (bárányhús, hal, rostonsültek stb.) készítésének következtében kellemetlen szagot áraszt. - a pirolízis a sütő belsejének nagyon magas hőfokra történő felmel...
Page 50: Javaslat
14 14 5 / mŰkÖdÉsi rendellenessÉgek esetÉn hu javaslat ha az Ön beavatkozása nem érte el a célját, haladéktalanul vegye fel a kapcsolatot a vevőszolgálattal. H ha a a a s sü üttő ő m me eg gffe elle ellő ő m mű űk kö öd dé és sé étt iilllle ettő őe en n k ké étts sé ég ge eii ttá ám ma ad dn ná án n...
Page 51: •javítások
15 15 6 / vevŐszolgÁlat hu készülékének esetleges javításait a márkaszerviz által megbízott szakembernek kell végeznie. Hívásakor adja meg készülékének teljes hivatkozási számát (modell, típus, sorozatszám). Ezeket az információkat az adattábla tartalmazza (1. ábra). Eredeti alkatrÉszek karbantartás...
Page 52
Es manual de instalaciÓn y utilizaciÓn pt manual de instalaÇÃo e instruÇÕes de utilizaÇÃo fr guide d'installation et instructions d’emploi en guide to installation and use de einbau- und betriebsanleitung nl gebruiksaanwijzing cs nÁvod k instalaci sk inŠtalaČnÁ prÍruČka hu telepÍtÉsi ÚtmutatÓ ru it ...
Page 53
2 ! De dietrich, "# "" , $ "" %. " " """, $ $. '# " # " " %" , % $"" "#"" "" $" " $. ( " " $. " de dietrich " " #" " ; #" "". )$ #" "" "$ $" , de dietrich $" $" "$ "" " ", , "" ". * , # # $" " " $ "$ , # " " . +$ " , " " -"" . + $ " www.De-dietrich.Com, # " % . )$ . De dietrich / " www.De-dietrich.C...
Page 54
3 ru 1 / &/-*-= +>?(&b • -" "________________________________ 04 • )" "" % __________________ 05 2 /e@&' • & %" __________________________________ 06 • " ________________________________________________ 06 • h# #"________________________________ 07 3 / +-e-a & • +"" _________________________________...
Page 55
4 1 / ru — h " " #" %". " ""#" #" $" "" . '" $ " "", #% . — e , # " " $ ". — & " #" ", $ $-. + $ "" . + ", % "" " "-"" "", " &. — & " ""#" " #" " . / $ #, "" " . — / " " " "# ". H " & ". — +ga+gaka/-a: " # $ " "$ ". G" " . — / # " " # " . — + " $ $ " $, " % "$ , #" " 15 ". , # %", "" , . + "$ # " . ...
Page 56
5 1 / ru )! $(% ,#3(4 30 (9+048$4 08% $+!&0$) %(0>&(9) !=%). $4:!! ,#3(! $(!$(#! $0!3#':) !(+! - !%(! 7%= +4! + !$!' )%(% ce. - !%(! "0!%)5 89/336/cee, 7)!! 93/68/cee + !$!' )%(% ce. - 0!' ce № 1935/2004 + )!0) +!3)!), +!372!9) 304 (7)3! — # $ " " , % " (", r # " "). - > $ % . — ( 7($)$ )3!0) & & ",...
Page 57
6 2 / nq ru $ : 1) e " %" " ". 2) ( % 2 ". • s o / "" " , " & . "" # ", "" " " (* ), % % (. ). & " " , # " $" # "" % ": • g " , # # "" " 10 "$ . • *, $ " , , $ " #. • #" #, % 2 " # , "" " (. 1). • 550 592/593 547 22 378 450 560 550 mini 560 550 mini 450 456 447 10 50 20 50 .1 (! T,9 #,!38$4, 2 #$(% ...
Page 58
7 2 / nq ru • ;t t e## 20 a ""$ 220-240 &~ 50 0 g 2 + 7!)04 " cei 60083 >" ""$ 220-240 & ~ ' " " 1,50 " "" # " 16 a h# " " #" $ " ". & " "" ", " " #" #$ ", " " # #. H# #" " " $, " " % . , #: - "#" %" #", - % " ", - " ". " # % 3-"$ " ("""$) 1,5 2 (1 + 1 " + ), " # "" 220-240 & ~ % # 1 +1 " + " cei 60...
Page 59
8 2 / nq ru )! * %)+4 ! !$! (!$(!$ 7 (7%(!! !$2$5 $0#24 0 +0)%, %9! +7*0 7-7 $#$(#':!5, !$+(5 0 !+(085 77!)0!4. $0 304 +3%0'2!4 ,#3(4 ( *!) 3)! !,=3) +7(!$ )3>%& + "0!%2!$%&()# "0!%%#. $0 3#=( )!! %%!%, %0'2! ,#3(! 0 7(0!%! +0(%. • • !3=!084 !*!% ($.1) / " % # . " " $ ( """ " ) ( ( 7($)$ )3!0) • g.1...
Page 60: Ïðèíàäëåæíîñòè
9 3 / nq ru g.3 g.4 ÏÐÈÍÀÄËÅÆÍÎÑÒÈ ( ÇÀÈÑÈÌÎÑÒÈ ÎÒ ÌÎÄÅËÈ) • • • • Ïðîòèâåíü ìíîãîôóíêöèîíàëüíûé 5 ìì (ðèñ.4) Îí èñïîëüçóåòñÿ äëÿ âûïå÷êè òîðòîâ è èìååò çàãíóòûå êðàÿ. Èñïîëüçóåòñÿ äëÿ âûïå÷êè ýêëåðîâ, ïèðîæíûõ áåçå, ïå÷åíüÿ ìàäëåí, âûïå÷êè èç ñëîåíîãî òåñòà... • • Ñèñòåìà âûäâèæíûõ íàïðàâëÿþùèõ äëÿ...
Page 61
10 ru 4 / t nq t np • # ""$ $%$ , $ , $ #, #"" . / " #% , " " $. % &$ , " & clearit. Clearit $ & "" " ""$ & ". & " #" $" ". @ & " " $ " . )+!!&4 +>!$$0( # $ $0#,! - +" , % " (. 1). " $ . - l " , % : & $ " , $ "" (. 2) - +" , # $" (. 3). T p t s • g.3 )! !3! 2!) +$#+8 % $4' $!%0, 3 g.1 • • 4! 3(!&9 a...
Page 62
Ru 11 4 / t nq - &" (. 4) . - &" """ , " . H 2 , 1 2 " " 2 " $.(. 5). - # % $ $ . / $ . / " #% , " " $. " # "" . - + #, " " 1- . " 2 #" " " " $ 2- $ , , # " ": ((!=# $0!(: l ((!=# $+(: r (, " " 2- , $ " (. 6). )! ! $+087# 304 ,$0#(4, %! !$%! )!002!$%! $%!,% 304 2$% $!%04 ,7) ) +&+8 +(!=$8, $!%0 )! +...
Page 63
12 ru 4 / t nq clac clac g.9 )! ! $+087# 304 ,$0#(4, %! !$%! )!002!$%! $%!,% 304 2$% $!%04 ,7) ) +&+8 +(!=$8, $!%0 )! +!$%8$4. " " "" (. 7). - 0!3! 7 !), 2,9 +(08 ($(8 )%# +3 (9$#+ 43) $ *9) $!3!!) (. 8). - (%" , . / " " (.9). * +, $( 5( % ,!. G.7 g.8.
Page 64
Ru !!3 !), %% +$#+8 % $4', 3 +,# $98 #,!3!$8, 2 +, %0'2! $! +4. Ts n • )! - 04 (9+0!4 2$% (#!! %)!9, 3#=( !,=3) (9%0'28. !3! 2!) 7(0!28 '' +!!53%#, %0'2! +, $! +4. $0! 7(!*!4 2$% #$(! )!$ '' +!!53%# ( $(!$( $ $#%&4). (029! !*!% $ %'2%) ( &!08 l " , " " # #" ,# " " # $ (.1). (, $ " #" " " " #, # " " ...
Page 65
14 4 / t nq ru e" ( " #" " . 13). - $#+ % 0)+2%): # 3#=(5 *%> ($. 1). - +" % " " " , # " $ (. 2). - - # (. 3). + # : - 25 &; - 220-240 &~, - 300 °c; - g9. - (" #, %" " # . !3#+!3!! !!3 !), %% +$#+8 % 7)!! 0)+2%, ( 7,!! +$$ +!4 "0!%2!$%) %), #,!3!$8, 2 +, %0'2! $! +4. 9+04 +,!. T q nx • )+2% g.2 )+2%...
Page 66
15 ru 4 / t nq & $ $" . # "" $" #" ("", , "$ …). - + "$ $ #" , $"", $" " # . & " # . - + " $ $", " " $. - - " ", "" # % # . ' " # , " " # “ "” " 0. 0'3, +5(0!! %9= ! $08 75474! 3#=(%# 0'3, +5(0!! %9= 75474! 3#=(%# 0'3, +5(0!! %9= $08 75474! 3#=(%# +#", %, ", ", ... *, ( #), "" %. ) " . ), $" " $: " ...
Page 67
16 16 5 / t p ru (! ($!= $0#24=, !$0 *!5 ()!*!08$( !3$2, ,!$8 ( $!($9 &!. $0 # $ +4(04'$4 $)!4 + +(3# ,9 *!5 3#=(5 *%>, " " "#, # " . 0',) $0#2!, +(!8! $0!3#':!!: )! - !)9! ,9 ,#3( 309 (9+048$4 08% $+!&0$). $0#2! !$0 !)9! ,9 (9+04'$4 $ #*!!) +(0, " )! +(!$ % (7%(!' +$$ 304 7 +087(!04. * 08% 304 )3!0...
Page 68
17 17 6 / ru g"" " & " " "" , ". + %" " ", % " " " (, , " "). H " " " "" % (.1). Qs + "" "#$ " 5089! $!>&(9! 7+$9! 3!0. •p brandt appliances sas 7 rue henri becquerel 92500 rueil malmaison 230v ~ 50 hz made in france g.1 fagorbrandt sas, " - "" % " 20 000 000 rcs nanterre 440 303 196..
Page 69
Es manual de instalaciÓn y utilizaciÓn pt manual de instalaÇÃo e instruÇÕes de utilizaÇÃo fr guide d'installation et instructions d’emploi en guide to installation and use de einbau- und betriebsanleitung nl gebruiksaanwijzing cs nÁvod k instalaci sk inŠtalaČnÁ prÍruČka hu telepÍtÉsi ÚtmutatÓ ru it ...
Page 70
3 indice it 1 / all’attenzione dell’utente • • istruzioni di sicurezza ______________________________________ 04 • • tutela dell’ambiente ________________________________________ 05 2 installazione dell’apparecchio • • scelta della collocazione ____________________________________ 06 • • incasso____...
Page 71
4 1 / all’attenzione dell’utente it istruzioni di sicurezza — questo apparecchio è stato ideato per un un utilizzo non professionale in normali abita- zioni. Esso è destinato esclusivamente alla cottura degli alimenti. Questo forno non contiene nessun componente a base di amianto. — si consiglia di ...
Page 72
5 1 / all’attenzione dell’utente it attenzione l’installazione deve essere eseguita da installatori o tecnici qualificati. Questo apparecchio è conforme alle seguenti direttive europee : - direttiva sulla bassa tensione 2006/95/ce per l’apposizione del marchio ce - direttiva sulla compatibilità elet...
Page 73
6 2 / installazione dell’apparecchio it incasso per realizzarlo : 1) praticare un foro di Ø 3 mm nella parete del mobile per evitare che il legno si spacchi. 2 fissare il forno con le 2 viti. • • scelt della collocazione gli schemi di seguito riportati definiscono le misure di un mobile nel quale è ...
Page 74
7 2 / installazione dell’apparecchio it • • collegamento elettrico contatore 20 a monofase 220-240 v~ 50 hz presa di corrente elettrica 2 poli + + tte errrra a norma cei 60083 linea monofase 220-240 v~ cavo d’alimentazione lunghezza 1,50 m circa salvavita o fusibile 16 a la sicurezza elettrica deve ...
Page 75
8 2 / installazione dell’apparecchio it attenzione la nostra responsabilità non sarà garantita in caso di incidente causato dalla mancanza di collegamento alla terra, o da un collegamento difettoso e non idoneo. Se l’impianto elettrico della sua abitazione richiede una modifica per il collegamento d...
Page 76
9 3 / descrizione dell’apparecchio it fig.3 accessori ( secondo il modello) fig.4 • • teglia multiuso 5 mm (fig. 4) viene usata come teglia per dolci ed ha un bordo inclinato. Viene utilizzata per la cottura dei dolci come i bignè alla crema, le meringhe, le madeleines, la pasta sfoglia, ecc. Fig.3 ...
Page 77
10 it 4 / manutenzione e pulizia dell’apparecchio pulizia della superficie esterna • • per pulire il quadro di programmazione elettronica e la porta del forno, utilizzare un panno morbido con un detersivo per la pulizia dei vetri. Non utilizzare creme per lucidare né spugne abrasive. Per conservare ...
Page 78
It 11 4 / manutenzione e pulizia dell’apparecchio - togliere il telaio ed il vetro (fig.4). - togliere tutti i vetri interni della porta facendoli gira- re. Questo insieme è composto di 2 vetri: il 1 ° possie- de 2 dispositivi di arresto in gomma sui 2 lati ante- riori.(fig.5). - pulire il vetro con...
Page 79
12 it 4 / manutenzione e pulizia dell’apparecchio clac clac fig.9 attenzione non utilizzare prodotti abrasivi o spugne metalliche dure per pulire il vetro della porta del forno, in quanto la superficie potrebbe essere scalfita e provocare l’esplosione del vetro. Reinstallare l’insieme telaio e vetri...
Page 80
It 4 / manutenzione e pulizia dell’apparecchio p prriim ma a d dii e effffe ettttu ua arre e llo o s sm mo on ntta ag gg giio o,, ffa arre e rra affffrre ed dd da arre e iill ffo orrn no o e e a ac cc ce errtta arrs sii c ch he e s siia a s sc co olllle eg ga atto o d da alllla a rre ette e e elle e...
Page 81
It 4 / manutenzione e pulizia dell’apparecchio smontare le guide dei livelli (vedi “smontag- gio delle guide dei livelli” a p. 13).. -- l le e lla am mp pa ad de e s so on no o a ac cc ce es ss siib biillii:: a allll’’iin ntte errn no o d de ell ffo orrn no o ((ffiig g..1 1)).. - con il controspinta...
Page 82
15 it 4 / manutenzione e pulizia dell’apparecchio quando il forno fuma durante il preriscaldamento o emette una quantità di fumo eccessiva durante la cottura. Quando il forno sprigiona a freddo un odore sgradevole dopo determinate cotture (agnello, pesce, grigliate...). - la pirolisi è un ciclo di r...
Page 83
16 16 5 / in caso di anomalie di funzionamento it consiglio in ogni caso, se il suo intervento non è sufficiente, contattare subito il servizio post vendita. A an nc ch he e s se e c cii s so on no o d du ub bb bii s su ull c co orrrre etttto o ffu un nz ziio on na am me en ntto o d de ell ffo orrn ...
Page 84
17 17 6 / servizio post vendita it gli eventuali interventi sull’apparecchio devo- no essere effettuati da personale qualificato e autorizzato dalla ditta concessionaria del mar- chio. Al momento della chiamata, indicare i riferimenti completi dell’apparecchio (model- lo, tipo, numero di serie). Que...