Fagor CAYENNE User Manual - Esp

Summary of CAYENNE

  • Page 1

    1 english fagor cayenne pressure cooker user’s manual cpc cayenne manual.Final.Indd 1 cpc cayenne manual.Final.Indd 1 6/19/13 7:59 pm 6/19/13 7:59 pm.

  • Page 2: English

    2 english contents important safeguards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 manufacturer’s recommendations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 introduction. . . . . . . ....

  • Page 3: English

    3 english when using pressure cookers, basic safety precautions should always be followed: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. Close supervision is necessary when the pressure cooker is used near children. 4. Do not place the pressure cooker in a heated o...

  • Page 4: English

    4 english manufacturer’s recommendations to fully enjoy your new fagor pressure cooker, please read carefully these recommenda- tions before you start using your pressure cooker, and follow them accordingly: 1. Please make sure children do not have access to or reach the pressure cooker while cookin...

  • Page 5: English

    5 english introduction thank you for purchasing a fagor pressure cooker. We appreciate the confi dence you have placed in our company by selecting one of our many pressure cookers. We are con- fi dent that the pressure cooker will give you many years of excellent service. Surrounded by endless myths, ...

  • Page 6: English

    6 english cayenne pressure cooker line the cayenne pressure cooker line con- sists of the following models: • 6 qt model (item #918010097) includes: – instruction manual. – steamer basket with trivet. – "more than 50 recipes" recipe book. • 8 qt model (item #918010098) includes: – instruction manual...

  • Page 7: English

    7 english 6. Operating valve: this operating valve features a steam release posi- tion, two pressure setting positions and an unlock position in order to clean the valve. See the care and cleaning section of this manual for instructions on how to turn the valve to the unlock position to remove it. S...

  • Page 8: English

    8 english 10. Thermo heat conductive base: since the objective of a pressure cooker is rapid cooking, the bottom of the pressure cooker pot has a thermo heat conductive base, com- prised of three layers of metal. The first layer is stainless steel, which is safe for contact with food. In view of the...

  • Page 9: English

    9 english cooking with the cayenne pressure cooker. * note: fagor pressure cookers are intended for domestic cooking surfaces for household use only before the first use to open the pressure cooker, pull the pressure lock towards the end of the han- dle (fig. 4) and slide the lid handle to the right...

  • Page 10: English

    10 english this is a safety measure designed to prevent accidental opening of the cooker while under pressure. The lock will block automatically as soon as the pressure indicator has risen, and will unblock only when the pres- sure indicator has dropped again. 2. Once the pressure cooker is locked, ...

  • Page 11: English

    11 english note to electric stove users since the coils on an electric stove retain heat for a long time, food often becomes overcooked when the burner is turned down for simmering (when cooking time is started). To compensate for that, you have two options: 1. Two burner method: turn on two electri...

  • Page 12: English

    12 english water at a gentle flow over the metal portion of the pressure cooker lid. Never direct the faucet directly onto the pressure valve located on upper handle. Warning: by disregarding this advice and deploying a strong cold water stream directly onto the pres- sure valve, you will create the...

  • Page 13: English

    13 english care and cleaning 1. The cayenne pressure cooker is made of high-quality, heavy gauge, stainless steel. 2. The pressure cooker pot and lid should be washed by hand with warm water, mild dishwashing soap, and a nonabrasive cleaning pad. Do not use metal scouring pads or abra- sive cleaners...

  • Page 14: English

    14 english • to replace the valve after cleaning point the circle with the line through it to the mark on the edge of the socket. Place the valve in its socket and turn it to the right towards the steam release position. You will hear it click back into place as you turn it to the steam release posi...

  • Page 15: English

    15 english fresh and dried fruit fresh fruit: • wash and/or core fruit. If you prefer, peel and slice it. • cook fruit in the steamer or pasta basket on the support trivet and add at least ½ a cup of water or fruit juice. • never fill the pressure cooker above the "max fill" line. • if you prefer, a...

  • Page 16: English

    16 english beans and legumes approximate cooking time pressure level azuki 4-5 minutes high beans, white 5-7 minutes high beans, scarlet, red 10-12 minutes high beans, black 8-10 minutes high beans, colored 4-6 minutes high chick peas 10-12 minutes high lentils, red 7-9 minutes high lentil soup 8-10...

  • Page 17: English

    17 english • after the cooking time is up, use the natural release method to allow the pressure to decrease naturally. • when you cook beef or poultry with vegetables, begin by cooking the meat in stock or another liquid. Subtract from the cooking time recommended for the meat, the cooking time of t...

  • Page 18: English

    18 english adapting traditional recipes to use in the cayenne pressure cooker it is easy to adapt your favorite recipe for use in a pressure cooker. For the most part, soups, stews, braised and slow- roasted meats and poultry, and slow-sim- mered recipes, such as tomato sauce and fruit preserves pro...

  • Page 19: English

    19 english troubleshooting in order to ensure best results when using the cayenne pressure cooker, be certain to read all of the instructions and safety tips contained in this owner’s manual and all other printed materials provided by the manufacturer. The following are practical tips and solu- tion...

  • Page 20: English

    20 english solution 1. Always use the appropriate amount of liquid called for in the recipe. This amount should never be less than ½ cup. However, never fill the pressure cooker more than half full with liquids. 2. Following the instructions given in this manual, close the pressure cooker so that a ...

  • Page 21: English

    21 english problem steam is escaping around the edge of the lid. Reason 1. The pressure cooker is too full. 2. The pressure cooker was not closed properly. 3. The silicone gasket is not in place, or it is dirty or worn. Solution 1. Never fill the pressure cooker more than max fill line or ½ full whe...

  • Page 22

    Cpc cayenne manual.Final.Indd 22 cpc cayenne manual.Final.Indd 22 6/19/13 7:59 pm 6/19/13 7:59 pm.

  • Page 23: Esp

    23 esp aÑol 23 olla a presion cayenne de fagor manual de usuario cpc cayenne manual.Final.Indd 23 cpc cayenne manual.Final.Indd 23 6/19/13 7:59 pm 6/19/13 7:59 pm.

  • Page 24: Esp

    24 esp aÑol 24 indice precauciones básicas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 recomendaciones del fabricante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 introducción . . . . . . . . . . . . ...

  • Page 25: Esp

    25 esp aÑol 25 cuando se usen ollas a presión, siempre deben de cumplirse precauciones básicas de seguridad. 1. Lea todas las instrucciones. 2. No tocar las superfi cies calientes. Utilizar los mangos o asas. 3. Es necesaria una atenta vigilancia cuando se utiliza la olla a presión en presencia de ni...

  • Page 26: Esp

    26 esp aÑol recomendaciones del fabricante para disfrutar al máximo de su nueva olla a presión fagor, por favor lea detenidamente estas recomendaciones antes de empezar a usarla, y sígalas con cuidado. 1. Asegúrese de mantener fuera del alcance de los niños la olla a presión mientras se esté cocinan...

  • Page 27: Esp

    27 esp aÑol introducción gracias por comprar una olla a presión fagor. Apreciamos la confi anza que ha depositado en nuestra empresa, eligiendo una de nuestras ollas a presión. Estamos seguros de que esta olla a presión le brindará un excelente servicio durante años. Rodeada de innumerables mitos, la...

  • Page 28: Esp

    28 esp aÑol línea de ollas cayenne la linea de ollas cayenne se compone de los siguientes modelos: • modelo de 6 qt cayenne (referencia #918010097) incluye: – cestillo vaporera y soporte. – manual de instrucciones. – libro recetario "more than 50 recipes". • modelo de 8 qt cayenne (referencia #91801...

  • Page 29: Esp

    29 esp aÑol 6. Válvula de funcionamiento: la vál- vula de funcionamiento tiene dos niveles de presión (posiciones 1 y 2), una posición para expulsar el vapor (dibujo de una nube de vapor, vea fig. 7) y una posición de apertura (dibujo de un círculo atravesado por una línea) que sirve para extraer la...

  • Page 30: Esp

    30 esp aÑol 10. Placa difusora térmica: debido a que el objetivo de las ollas a presión es un cocimiento rápido, la base de las mismas tiene un fondo difusor térmico compuesto de tres capas de metal. El aluminio, uno de los metales de más rápida conducción de calor y que lo reparte de forma equitati...

  • Page 31: Esp

    31 esp aÑol cocinando con la olla a presion cayenne de fagor nota: las ollas a presiÓn fa- gor tienen que utilizarse en cocinas domÉsticas. No estÁn hechas para uso en cocinas comerciales. Antes de utilizarla por primera vez para abrir la olla a presión, tire del cierre hacia el fi nal del asa (fig.4...

  • Page 32: Esp

    32 esp aÑol cómo cerrar la tapa y empezar a cocinar 1. Cuando quiera empezar a cocinar, coloque la tapa sobre la olla a pre- sión, alienando el triangulo en la superficie metálica de la tapa con la marca que se encuentra en la parte de arriba del asa inferior de la olla. Una vez que las dos estén pe...

  • Page 33: Esp

    33 esp aÑol 5. Si en algun momento durante el periodo de coccion la valvula de fun- cionamiento despide un flujo excesi- vo de vapor, debe disminuir la fuente de calor a un nivel mas bajo para ajustar y mantener el nivel de presion adecuado. 6. Si la presion disminuye y la valvula de funcionamiento ...

  • Page 34: Esp

    34 esp aÑol el indicador de presión (fig. 10). Cuando coloque la olla en el fre- gadero, inclínela para que el agua descienda por los laterales de la olla, lejos del mango de la tapa. Importante: asegúrese de que el chorro de agua no es muy fuerte, y de que el agua está a temperatura ambiente. Diríj...

  • Page 35: Esp

    35 esp aÑol limpieza y cuidado 1. La olla a presión de fagor esta fabrica- da de acero inoxidable de alta calidad y grueso calibre. 2. Después de cada uso, la olla a presión debe lavarse a mano. La base y la tapa deben ser lavadas con agua tibia y detergente suave para lavar vajilla. No lave la olla...

  • Page 36: Esp

    36 esp aÑol instrucciones básicas para cocinar en esta sección encontrará las instruc- ciones básicas para cocinar los alimentos que más comúnmente se preparan en ollas a presión. No corte, ni pique comi- da en el interior de la olla con un cuchillo u otro utensilio afi lado para evitar rayar el fond...

  • Page 37: Esp

    37 esp aÑol frutas frescas y secas frutas frescas: • lave y deshuese o saque el corazón de las frutas. Si lo desea pélelas y córtelas en rodajas. • cocine la fruta en la cesta para cocinar sobre el soporte y ponga al menos ½ taza de agua o jugo de fruta. • nunca debe llenar la olla a presión más que...

  • Page 38: Esp

    38 esp aÑol mendado las legumbres todavía están duras, continúe su cocción sin cubrir la olla con la tapa. Si es necesario, agre- gue agua. • una taza de frijoles (habichuelas) u otras legumbres aumenta aproximada- mente a dos tazas una vez cocidas. • cuando prepare sopa de lentejas, siga los tiempo...

  • Page 39: Esp

    39 esp aÑol • cuando prepare caldo concentrado o sopa, ponga todos los ingredientes en la olla a presión y agregue agua hasta la mitad de su capacidad. • los tiempos exactos de cocción, varían de acuerdo con la calidad y con la cantidad de carne de res o de ave que se cocina. A menos que la rece- ta...

  • Page 40: Esp

    40 esp aÑol • use el método de enfriado rápido al final del período de cocción. Mariscos y pescados tiempo de coccion aproximado nivel de presion almejas 2 - 3 minutos bajo camarones 1 - 2 minutos bajo cangrejos 2 - 3 minutos bajo langosta, 1 libra y media -2 libras 2 - 3 minutos bajo mejillones 2 -...

  • Page 41: Esp

    41 esp aÑol problemas y soluciones para asegurar los mejores resultados cuando utilice su olla a presión cayenne, asegúre- se de leer todas las instrucciones y los consejos de seguridad incluidos en este manual de instrucciones y en el resto de material impreso proveídos por el fabricante. Los sigui...

  • Page 42: Esp

    42 esp aÑol problema el indicador de presión se ha elevado, pero no hay salida de vapor por la válvula de funcionamiento. Motivo 1. No hay suficiente líquido. 2. La válvula automática está sucia y/o obstruida. 3. El fuego no está lo suficientemente fuerte. SoluciÓn 1. Siempre use la cantidad apropia...

  • Page 43: Esp

    43 esp aÑol problema después de cocinar, no se puede abrir la olla a presión. Motivo 1. Aún queda presión en el interior de la olla. 2. Si el indicador de presión ha descendido, pero aun así no puede abrir la tapa, puede ser que el cierre de la olla no se haya movido a la posición de no- bloqueado. ...

  • Page 44

    Cpc cayenne manual.Final.Indd 44 cpc cayenne manual.Final.Indd 44 6/19/13 7:59 pm 6/19/13 7:59 pm.

  • Page 45: Français

    45 franÇais 45 autocuiseur cayenne fagor notice d’utilisation cpc cayenne manual.Final.Indd 45 cpc cayenne manual.Final.Indd 45 6/19/13 7:59 pm 6/19/13 7:59 pm.

  • Page 46: Français

    46 franÇais sommaire principales mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 recommandations du fabricant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 introduction. . . . . . . . . . ...

  • Page 47: Français

    47 franÇais principales mesures de sÉcuritÉ mesures de sécurité à respecter pour une utilisation sûre de l’auto-cuiseur: 1. Lire attentivement les instructions. 2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser manches et poignées. 3. Surveiller l’auto-cuiseur si des enfants se trouvent à proximité. ...

  • Page 48: Français

    48 franÇais recommandations du fabricant pour apprécier pleinement votre nouvel autocuiseur fagor, veuillez lire attentivement ces recommandations avant de commencer à l’utiliser et suivez-les : 1. Assurez-vous que les enfants n’aient pas accès à ou ne puissent pas atteindre l’autocuiseur pendant la...

  • Page 49: Français

    49 franÇais introduction merci d’avoir acheté l’autocuiseur fagor. Nous vous remercions de la confi ance dont vous avez fait preuve envers notre société en choisissant un de ses produits. Nous sommes sûrs qu’il vous fournira de longues années d’excellent service. Entourés d’innombrables mythes, les r...

  • Page 50: Français

    50 franÇais autocuiseur cayenne de fagor composants et caractéristiques 1. Autocuiseur: corps et couver- cle fabriqués en acier inoxydable de haute qualité et gros calibre; toute la cuisson se déroule dans l’autocuiseur. 2. Couvercle: fabriqué en acier ino- xydable de haute qualité et gros calibre. ...

  • Page 51: Français

    51 franÇais 9. Soupape de sécurité: logée à l’intérieur de la poignée et accessible pour sa vérification et son monta- ge de l’intérieur du récipient, elle intervient quand il se produit une génération excessive de pression en provocant une sortie constante de vapeur de l’intérieur du manche du réci...

  • Page 52: Français

    52 franÇais la cuisine avec l’auto- cuiseur cayenne fagor préparation 1. Sélectionner avec la soupape de fonctionnement la position du niveau de pression. Appuyer sur le poussoir et déplacer vers le haut le manche du couvercle (fig. 4) en tenant le man- che du corps avec la main gauche. 2. Avant d’u...

  • Page 53: Français

    53 franÇais 2. Avant de fermer le récipient, vérifier toujours que la soupape de fonction- nement (figure 2) et la soupape de sécurité (figure 3) soient propres. Sélectionner la position de la jauge de pression. Position du sélecteur pression livres/pouces2 niveau de pression 1 2 0 8 15 libérer la p...

  • Page 54: Français

    54 franÇais des aliments comme les viandes ou les haricots secs, auxquels un temps supplémentaire de cuisson est profitable, même si le degré de pression s’abaisse peu à peu. Ouvrir l’autocuiseur dès qu’il n’existe plus de pression (l’indicateur de pres- sion disparaît dans son logement) et que la s...

  • Page 55: Français

    55 franÇais 5. Pour augmenter la durée de vie utile du joint caoutchouc, le retirer après chaque utilisation et le laver à l’eau tiède avec un détergent doux pour vaisselle. Le rincer et le sécher complètement et lui appliquer une couche d’huile végétale avant de le remettre en place. 6. Ne pas gard...

  • Page 56: Français

    56 franÇais chou, coupé 1-2 minutes haut chou vert frisé coupé 5 minutes haut chou-fleur 2-3 minutes haut scarole coupée 1-2 minutes haut asperge entière fine 1-11/2 minutes haut asperge entière grosse 1-2 minutes haut epinards congelés 4 minutes haut epinards frais coupés 2 minutes haut haricots bl...

  • Page 57: Français

    57 franÇais • ajouter une cuillerée d’huile végétale pour chaque tasse d’eau pour éliminer l’écume. • ne jamais remplir l’autocuiseur à plus des 2/3 de sa capacité. • pour améliorer le goût, faire cuire les haricots et les lentilles avec quelques feuilles de laurier et un petit oignon où on aura piq...

  • Page 58: Français

    58 franÇais • pour obtenir de meilleurs résultats, dorer la viande ou la volaille dans 2 à 3 cuillerées d’huile végétale ou d’olive, dans l’autocuiseur, sans met- tre le couvercle et avant d’ajouter es autres ingrédients. Ne pas surcharger l’autocuiseur, dorer la viande par grou- pes si nécessaire. ...

  • Page 59: Français

    59 franÇais couche d’huile végétale sur le panier pour faire cuire le poisson. • si on le souhaite, on peut ajouter un assaisonnement au liquide de cuisson. • ne jamais remplir l’autocuiseur à plus des 2/3 de sa capacité. • lorsqu’on prépare un bouillon ou un potage, mettre tous les ingrédients dans...

  • Page 60: Français

    60 franÇais problèmes et solutions probleme il n’y a pas de sortie de vapeur par la soupape de fonctionnement. Raison 1. Le poussoir n’est pas en position fermée. 2. Il n’y a pas assez de liquide dans l’autocuiseur. 3. Le joint de fermeture est sale ou détérioré. 4. La source de chaleur n’est pas su...

  • Page 61: Français

    61 franÇais probleme 1. La soupape automatique laisse sortir un jet constant et modéré de vapeur et de petites gouttes d’eau condensée s’accumulent sur le couvercle. 2. La soupape automatique laisser échapper un grand jet de vapeur constant, avec ou sans accumulation de gouttes d’eau condensée sur l...

  • Page 62: Français

    62 franÇais probleme après la cuisson, on ne peut pas ouvrir l’autocuiseur. Raison il reste encore de la pression à l’intérieur de l’autocuiseur. Solution 1. Utiliser la méthode de refroidissement rapide pour éliminer la pression restant dans l’autocuiseur. Essayer à nouveau de l’ouvrir. 2. Sortir l...