Fagor TRV-240 Instructions For Use Manual - page 2
Encendido
Gireelmandodeltermostatoen
sentidohorariohastalaposición
máxima,yseleccionelapotencia
detrabajo,colocandoelselectorde
funcionesenlasposiciones1ó2:
Potenciamínima:1.000Wposición1
Potenciamáxima:2.000WInterruptor
2
Termostato
Cuandoelambientehayaalcanzadola
temperaturadeseada,girarlentamente
elmandodeltermostatoensentido
antihorario,justohastaqueoigaun
"clic".Enesaposición,eltermostato
seocuparáderegularymantenerla
temperaturaestablecida.
Enlasestacionesintermediasoenlos
díasquenosonparticularmentefríos,
seleccionelaposiciónlapotenciade
trabajomínima,paraunulteriorahorro
deenergía.
Funciónantihielo
Coloqueelmandodeltermostato
enlaposición
ypongael
selectordefuncionesenlaposición
2.Elaparatomantienelaestanciaa
unatemperaturade5ºC,eimpide
laformacióndehielo,conungasto
mínimodeenergía.
Serviciodeverano
Desplaceelmandodelselectorde
funcionesalaposición
(solo
ventilación).Enestaposiciónsólo
trabajaelventilador.
Apagado
paraapagarelaparatocoloqueel
selectordefuncionesenlaposición
"O".
1
26
ES
1.DESCRIPCION(FIG.1)
A. Rejillaentradadeaire.
B. Rejillasalidadeaire.
C. MandoTermostato.
D. Selectordefunciones.
E. Indicadorluminosode
funcionamiento.
F. Base.
G. Alojamientocable.
2.DATOSTECNICOS
Tensión-Frecuencia:230v~50Hz.
Potencia-Posición1:1.000W.
-Posición2:2.000W.
3.INSTALACIÓN(Fig.3)
Esteaparatodebetrabajarapoyándolo
sobreunasuperficieestableyrígida,
siempreenposiciónvertical.
Montelabaseantesdeponerlo
enfuncionamientosiguiendolas
instruccionesdelosdibujos.
Atención:Esteaparatonoestá
concebidoparatrabajarenambientes
húmedos.Noinstalarelaparatoen
elbañonienlasproximidadesde
bañeras,duchas,fregaderos,piscinas,
etc.
4.PANELDEMANDOS(Fig.2)
1. Selectordefunciones:
O=Desconexión
=ventilación.
1=potenciamínima.
2=potenciamáxima.
2. Indicadorluminoso
defuncionamiento.
3. Mandotermostato.
=posiciónantihielo.
или рядом с трубами, душем, раковиной,
бассейном и т.п.
Никогда не помещайте данное устройство
непосредственно под стационарной сетевой
розеткой.
Перед использованием устройства в первый
раз удостоверьтесь, что напряжение в сети
у Вас дома соответствует указанному на
устройстве.
Никогда не помещайте данное устройство
так, чтобы выходящий воздух был направлен
непосредственно на мебель, занавески,
аэрозоли или легковоспламеняющиеся
вещества.
Никогда не ставьте мебель или другие
предметы ближе, чем в 50 см от устройства.
Всегда используйте термовентилятор в
вертикальном положении.
Во избежание перегрева устройства никогда
не загораживайте решетки всасываемого и
выпускаемого воздуха.
Ставьте устройство на твердую устойчивую
поверхность. Никогда не ставьте его на мягкие
поверхности, такие, как кровать, диван и т.п.
Не используйте устройство, если провод или
вилка повреждены.
Пользователь никогда не должен пытаться
поменять провод. Если по какой-либо причине
требуется замена провода, обратитесь
в технический центр, авторизованный
производителем.
Не используйте данное устройство для сушки
белья.
Любой ремонт должен производиться в
авторизованном техническом центре.
Внимание: Данное устройство снабжено
механизмом самоотключения, которое
выключает мотор в случае перегрева. Если
это произошло, установите переключатель
функций на позицию "0", выключите
устройство из сети и дайте ему остыть.
Найдите и устраните причину перегревания
перед тем, как снова включить устройство.
Если устройство не работает как обычно,
обратитесь в ближайший авторизованный
технический центр.
Данный прибор не предназначен для
использования лицами (в том числе детьми) с
ограниченными физическими, сенсорными или
психическими способностями, а также лицами,
не обладающими достаточными знаниями и
опытом. Пользование прибором таким лицам
разрешается только под наблюдением и
с соответствующим инструктажем по его
эксплуатации со стороны лица, ответственного
за их безопасность.
Дети не осознают опасностей, связанных с
электроприборами. Поэтому, если прибором
пользуется ребенок, за ним необходимо
присматривать.
Нельзя закрывать вход или выход
воздуха во время работы аппарата.
Не накрывайте прибор во время работы во
избежание перегрева и риска возгорания.
7. ИНФОРМАЦИЯ О ПРАВИЛЬНОЙ
УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И
ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИБОРОВ
После окончания срока
службы, данный прибор не
должен утилизироваться
вместе с бытовыми отходами.
Он может быть передан
в специальные центры
дифференцированного
сбора отходов, находящиеся в ведомстве
муниципальных властей, или агентам,
работающим в данной сфере услуг.
Раздельная утилизация бытовых
электроприборов позволяет избежать
возможных негативных последствий для
окружающей среды и здоровья людей,
которые могут иметь место вследствие
неправильной утилизации, а также позволяет
повторно использовать материалы, входящие
в состав этих приборов, и добиться, таким
образом, существенной экономии энергии и
ресурсов. Чтобы подчеркнуть необходимость
раздельной утилизации, на данном приборе
нанесен знак, предупреждающий о запрете
использования традиционных мусорных
контейнеров. Для получения более подробной
информации свяжитесь с местным органом
власти или с магазином, где Вы приобрели
данный продукт.