- DL manuals
- FAR
- Nail Gun
- RAC 83 AX
- Instructions Manual
FAR RAC 83 AX Instructions Manual - Rac 83 Ax
RAC 83 AX
4
Date 05-2017
Revisione - 08
NOTE GENERALI E CAMPO DI APPLICAZIONE
L’uso dell’utensile è finalizzato
esclusivamente
all’utilizzo di rivetti a strappo di diametro compreso tra 2,4 e 4,8 mm.
Il diametro 4,8 mm può essere impiegato solo per rivetti in alluminio.
GENERAL NOTES AND APPLICATION
The tool is intended
solely
for use with rivets having a diameter between 2,4 - 4,8 mm only.
Those with a 4,8 mm diameter may be used only in aluminum.
CARACTERISTIQUES ET EMPLOI
La riveteuse peut être utilisée
seulement
pour rivets de 2,4 à 4,8 mm.
Le diamètre 6 mm seulement aluminium.
ALLGEMEINES UND ANWENDUNGSBEREICH
Das Werkzeug darf
ausschließlich
zum Anbringen von Blindnieten mit einem Durchmesser von 2,4 bis 4,8 mm
verwendet werden. Durchmesser 4,8 mm nur für Alu-Blindniete.
NOTAS GENERALES Y ÁMBITO DE APLICACIÓN
El equipo se utiliza
exclusivamente
con remaches de diámetro incluido entre Ø 2,4 y 4,8 mm.
El diámetro Ø 4,8 mm. se puede emplear sólo con remaches de aluminio.
UWAGI OGÓLNE ORAZ ZAKRES ZASTOSOWANIA
Nitownica jest przeznaczona
wyłącznie
do nitów zrywalnych o średnicy pomiędzy Ø 2,4 a
4,8
mm.
Średnica Ø
4,8
mm może być stosowana tylko w przypadku nitów aluminiowych.
E
D
F
GB
I
PL
Summary of RAC 83 AX
Page 1
Rac 83ax rac 83 ax - istruzioni originali rivettatrice pneumatica per rivetti Ø 2,4 ÷ Ø 4,8 (Ø 4,8 solo alluminio) istruzioni d’uso - parti di ricambio - translation of original instructions pneumatic riveting tool for rivets Ø 2,4 ÷ Ø 4,8 (Ø 4,8 alu only) instructions for use and spare parts - trad...
Page 2: Rac 83 Ax
Rac 83 ax la sottoscritta far s.R.L., con sede in quarto inferiore (bo) alla via giovanni xxiii n° 2, dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che la rivettatrice modello: modello: rac 83 ax - rivettatrice pneumatica utilizzo: per rivetti diam. 2,4-4,8 (4,8 solo alluminio), numero di serie...
Page 3: Rac 83 Ax
Rac 83 ax parti di ricambio .............................................30 spare parts .......................................................31 pieces detachees .............................................32 ersatzteile ........................................................33 czĘŚci zamienne .....
Page 4: Rac 83 Ax
Rac 83 ax 4 date 05-2017 revisione - 08 note generali e campo di applicazione l’uso dell’utensile è finalizzato esclusivamente all’utilizzo di rivetti a strappo di diametro compreso tra 2,4 e 4,8 mm. Il diametro 4,8 mm può essere impiegato solo per rivetti in alluminio. General notes and application...
Page 5: Rac 83 Ax
Rac 83 ax 5 revisione - 08 date 05-2017 Ø 2,7 10 1 Ø c = 1,43 717006 b = 13 710011 Ø a = 8,3 710431 Ø c = 1,7 ÷ 2,1 717001 b = 13 710011 Ø a = 8,3 710431 Ø c = 2,15 ÷ 2,4 717002 b = 13 710011 Ø a = 8,3 710431 Ø c = 2,6 717003 b = 13 710011 Ø a = 8,3 710431 Ø c = 1,80 717001 b = 13 710011 Ø a = 8,3 7...
Page 6: Rac 83 Ax
I 6 rac 83 ax date 05-2017 revisione - 08 istruzioni d’uso indice garanzia ............................................................................6 avvertenze e misure di sicurezza ...............................6 identificazione della rivettatrice .............................7 parti principal...
Page 7: Rac 83 Ax
7 i rac 83 ax revisione - 08 date 05-2017 rac 83ax rac 83ax a b e f c d g 200 360 88 Ø 25 52 rac 83ax identificazione della rivettatrice la rivettatrice rac 83/ax è identificata da una marcatura indicante ragione sociale e indirizzo, designazione della macchina, marcatura ce. In caso di richiesta di...
Page 8: Rac 83 Ax
I 8 rac 83 ax date 05-2017 revisione - 08 uso della rivettatrice il chiodo troncato dopo il serraggio del rivetto, viene aspirato dalla rivettatrice ed espulso dalla parte posteriore all’interno dell’apposito serbatoio (b) . La potenza dell'aspirazione si regola mediante la rotazione della valvola (...
Page 9: Rac 83 Ax
9 i rac 83 ax revisione - 08 date 05-2017 attenzione! Effettuare le suddette operazioni con la rivettatrice non alimentata. Manutenzione e cambio di formato (fig. F3-f4-f5-f6 ) l’utilizzo prolungato della rivettatrice può dar luogo allo slittamento dei morsettl sul chiodo a causa del deposito di imp...
Page 10: Rac 83 Ax
Gb 10 rac 83 ax date 05-2017 revisione - 08 instructions for use i index guarantee ............................................................................. 10 safety measures and requirements ............................. 10 tool identification .....................................................
Page 11: Rac 83 Ax
11 gb rac 83 ax revisione - 08 date 05-2017 rac 83ax rac 83ax a b e f c d g 200 360 88 Ø 25 52 rac 83ax tool identification the riveting tool rac 83/ax is identified from a marking that shows company name and address of manufacturer, designation of the tool, ce. If any service is requested, please m...
Page 12: Rac 83 Ax
Gb 12 rac 83 ax date 05-2017 revisione - 08 how to use your riveting tool after the clamping, the sheared nail is piped by the riveting tool and ejected from the back into the special container ( b ). By swinging the valve ( a ) you can adjust the suction power. By the suction nail system, the rivet...
Page 13: Rac 83 Ax
13 gb rac 83 ax revisione - 08 date 05-2017 warning! Desconnect air feed when performing those operations. Maintenace and change of size (fig. F3-f4-f5-f6 ) the extended utilization of the riveting tool can cause the slipping of the clamps on the nail due to the deposited impurities. For this reason...
Page 14: Rac 83 Ax
F 14 rac 83 ax date 05-2017 revisione - 08 mode d’emploi index garantie ................................................................................. 14 instructions et mesures de securite ........................... 14 identification de l’outil de pose ..................................... 15 p...
Page 15: Rac 83 Ax
15 f rac 83 ax revisione - 08 date 05-2017 rac 83ax rac 83ax a b e f c d g 200 360 88 Ø 25 52 rac 83ax identification de l'outil de pose l'outil de pose rac 83/ax est identifié par un marquage indiquant raison sociale et adresse du fabricant, désignation de l’outil de pose, marquage ce. En cas de ré...
Page 16: Rac 83 Ax
F 16 rac 83 ax date 05-2017 revisione - 08 mode d'emploi après le serrage du rivet, le clou trançonné est entraîné par le pistolet et expulsé dans le conteneur en plastique ( b ) pour les clous. La puissance de l'aspiration se regle en tournant la soupape ( a ). Par le système d’aspiration le rivet ...
Page 17: Rac 83 Ax
17 f rac 83 ax revisione - 08 date 05-2017 attention! Effectuer les operations susmentionnees le pistolet n'etant pas alimente! Entretien et changement de format (fig. F3-f4-f5-f6 ) l’utilisation prolongée du pistolet peut provoquer le glissement des étaux sur le clou, à cause de dépôt d’impurité. I...
Page 18: Rac 83 Ax
D 18 rac 83 ax date 05-2017 revisione - 08 bedienungsanleitung i inhaltsverzeichnis garantie ................................................................................. 18 sicherheitsmassnahmen und anweisungen ................ 18 werkzeugidentifizierung ...........................................
Page 19: Rac 83 Ax
19 d rac 83 ax revisione - 08 date 05-2017 rac 83ax rac 83ax a b e f c d g 200 360 88 Ø 25 52 rac 83ax werkzeugidentifizierung das blindniet-werkzeug rac 83/ax ist durch eine markierung gekennzeichnet, die den firmenname und adresse des herstellers, angabe des werkzeugs, ce marke zeigt. Falls kunden...
Page 20: Rac 83 Ax
D 20 rac 83 ax date 05-2017 revisione - 08 gebrauch des nietwerkzeugs nach dem anziehen des nietes wird der abgerissene nagel vom nietwerkzeug abgesaugt und ins innere des dafür vorgesehenen nagelbehälters ( b ) transportiert. Die stärke der absaugung stellt man mittels drehung des ansaugventils ( a...
Page 21: Rac 83 Ax
21 d rac 83 ax revisione - 08 date 05-2017 attenzione! Effettuare le suddette operazioni con la rivettatrice non alimentata. Wartung und auswechslung des formats (fig. F3-f4-f5-f6 ) die lang andauernde benutzung des nietwerkzeuges kann zum rutschen der spannbacken auf dem nagel führen, wegen des sic...
Page 22: Rac 83 Ax
E 22 rac 83 ax date 05-2017 revisione - 08 instrucciones de uso indice garantÍa ................................................................................ 22 advertencias y medidas de salvaguardia .................... 22 identificaciÓn de la remachadora ................................. 23 par...
Page 23: Rac 83 Ax
23 e rac 83 ax revisione - 08 date 05-2017 rac 83ax rac 83ax a b e f c d g 200 360 88 Ø 25 52 rac 83ax identificacion de la remachadora la remachadora rac 83/ax es identificada por una marca con razón sociale y dirección del productor, designación de la remachadora, marca ce. Al consultar con el ser...
Page 24: Rac 83 Ax
E 24 rac 83 ax date 05-2017 revisione - 08 uso de la remachadora el clavo truncado luego del ajuste del remache es absorbido por la remachadora y expulsado por la parte posterior en el interior del especifico tanque (b). La potencia de la aspiración se regua mediante la rotación de la válvula (a). A...
Page 25: Rac 83 Ax
25 e rac 83 ax revisione - 08 date 05-2017 ¡cuidado! Al efectuar esas operaciones cortar la alimentacion de aire a la remachadora. Mantenimiento y variacion de tamaÑo (fig. 3-4-5-6 ) el uso prolongado de la remachadora puede dar lugar al deslizamiento de los bornes sobre el clavo, causado por depósi...
Page 26: Rac 83 Ax
Pl 26 rac 83 ax date 05-2017 revisione - 08 instrukcja obsŁugi spis treŚci gwarancja i serwis .............................................................................26 bezpieczna praca z narzĘdziem .........................................................26 identyfikacja narzĘdzia ...............
Page 27: Rac 83 Ax
27 pl rac 83 ax revisione - 08 date 05-2017 rac 83ax rac 83ax a b e f c d g 200 360 88 Ø 25 52 rac 83ax identyfikacja nitownicy na nitownicy rac 83/ax jest identyfikowana poprzez oznaczenie obejmujące nazwę i adres producenta, określenie maszyny, oznakowanie ce. W razie potrzeby skorzystania z pomoc...
Page 28: Rac 83 Ax
Pl 28 rac 83 ax date 05-2017 revisione - 08 eksploatacja nitownicy (rys f1-f2 ) gwóźdź odcięty po zaciśnięciu nitu, zostaje zassany przez nitownicę i wyrzucony do znajdującego się w tylnej części zbiornika ( b ). Moc zasysania można regulować poprzez obrót zaworu ( a ). Dzięki systemowi zasysania gw...
Page 29: Rac 83 Ax
29 pl rac 83 ax revisione - 08 date 05-2017 uwaga! Powyższe czynności należy przeprowadzać przy nitownicy odłączonej od zasilania. Konserwacja i zmiana formatu (fig. F3-f4-f5-f6 ) dugotrwae uytkowanie nitownicy moe spowodowa lizganie si szczk na gwodziu na skutek odkadania si zanieczyszcze. Naley wt...
Page 30: Rac 83 Ax
I 30 rac 83 ax date 05-2017 revisione - 08 01 717003 1 ugello per rivetto ø 4,8 all. 02 710513 1 cannotto porta ugello 03 710670 4 vite tcce m6 x 12 uni 5931 04 71346178 1 coperchio 05 710420 1 guarnizione or 210 06b 710536 1 pulsante b 07b 710537 1 spina elastica ø 4 x 12 uni 6873 b 08 710294 1 gua...
Page 31: Rac 83 Ax
31 rac 83 ax revisione - 08 date 05-2017 gb 01 717003 1 nozzle for rivet ø 4,8 all. 02 710513 1 sleeve carrying nozzle 03 710670 4 screw tcce m6 x 12 uni 5931 04 71346178 1 cover 05 710420 1 gasket or 210 06b 710536 1 push-button b 07b 710537 1 spring pin ø 4 x 12 uni 6873 b 08 710294 1 gasket or 15...
Page 32: Rac 83 Ax
32 rac 83 ax date 05-2017 revisione - 08 f 01 717003 1 buse pour rivets ø 4,8 all. 02 710513 1 tube porte buse 03 710670 4 vis tcce m6 x 12 uni 5931 04 71346178 1 couvercle 05 710420 1 garniture or 210 06b 710536 1 bouton poussoir b 07b 710537 1 goupille élastique ø 4 x 12 uni 6873 b 08 710294 1 gar...
Page 33: Rac 83 Ax
33 rac 83 ax revisione - 08 date 05-2017 d kit nt. Kode merge beschreibung kita 740188 kit käfig 41a 710188 5 käfig 42a 710187 4 dichtung or 109 43a 710540 1 feder kitb 740536 kit drucktaste 06b 710536 1 drucktaste 07b 710537 1 spannstift ø 4 x 12 uni 6873 kitc 740544 kit spannbackenöffner 11c 71054...
Page 34: Rac 83 Ax
34 rac 83 ax date 05-2017 revisione - 08 pl czĘŚci zamienne 01 717003 1 dysza do nitu ø 4,8 alu 02 710513 1 tuleja nośna dyszy 03 710670 4 Śruba tcce m6 x 12 uni 5931 04 71346178 1 pokrywa 05 710420 1 uszczelka or 210 06b 710536 1 przycisk b 07b 710537 1 kolek sprezysty ø 4 x 12 uni 6873 b 08 710294...
Page 35: Rac 83 Ax
35 parti di ricambio • spare parts • pieces detachees • ersatzteile • czĘŚci zamienne rac 83 ax revisione - 08 date 05-2017 7b(x1) 6b(x1) 11c(x1) 12c(x1) kit a kit b kit c kit d 42a(x4) 41a(x5) 43a(x1) 30e(x1) 52e(x1) 51f(x1) 50f(x1) 49f(x1) 48f(x1) kit e 35d(x2) 36d(x1) 34d(x1) 32d(x1) 31d(x1) 33d(...
Page 36: Rac 83 Ax
36 i gb f e d pl rac 83 ax date 05-2017 revisione - 08 130 mm 210 mm 35 mm 60 mm 16 mm 16 mm u1 u2 12 mm 18 mm accessori - accessories - accessoires - zubehÖr - accesorios - akcesoria teste prolungate - extended heads - tÊtes allongÉes - verlÄngerte kÖpfe - cabezas alargadas - przed Ł u Ż ane g Ł ow...
Page 37
..................................................................................................................................................................................................... .........................................................................................................
Page 40: Www.Far.Bo.It
Sistemi di fissaggio fastening systems • systemes de fixation verbindungssysteme • sistemas de fijacion systemy mocowania • СИСТЕМЫ КРЕПЛЕНИЯ www.Far.Bo.It l’elenco dei centri di assistenza è disponibile sul ns. Sito web: http://www.Far.Bo.It ( organizzazione ) the list of the service centres is ava...