Fein AFMM14 Instruction Manual

Other manuals for AFMM14: Manual, Original Instructions Manual
Manual is about: Cordless MULTIMASTER

Summary of AFMM14

  • Page 1

    © c. & e . Fein gm bh. Pr in te d i n ger m an y. Fi gu res n o n -b indi n g. Su bj ec t to tec h ni ca l c h an ges . 3 41 01 1 5 7 21 0 b y 201 1 .0 2 de . Fein service usa fein power tools inc. 1030 alcon street pittsburgh, pa 15220 telephone: (412) 922-8886 toll free: 1-800-441-9878 www.Feinus....

  • Page 2

    2 instruction manual mode d’emploi instrucciones de uso en 3 fr 18 es 34 obj_buch-0000000029-001.Book page 2 wednesday, february 16, 2011 8:27 am.

  • Page 3

    3 en en for your safety. Read all safety warnings and all instructions. Failure to fol- low the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in the warnings refers to your mains-oper...

  • Page 4

    4 en e) do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. F) dress properly. Do not wear loose cloth- ing or jewelry. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair ...

  • Page 5

    5 en special safety instructions. Before mounting or replacing application tools or accessories, remove the battery. This preventive safety measure rules out the dan- ger of injuries through accidental starting of the power tool. Hold power tool by insulated gripping sur- faces, when performing an o...

  • Page 6

    6 en handling hazardous dusts. When working with power tools, such as when grinding, sanding, polishing, sawing or for other work procedures where material is removed, dusts develop that are both hazardous to one’s health and can spontaneously combust or be explosive. Contact with or inhaling some d...

  • Page 7

    7 en emission values for sound and vibration (two-figure – specifications as per iso 4871) sound emission a-weighted emission pres- sure power level measured at the workplace l pa (re 20 μpa), in decibels 76 measuring uncertainty k pa , in decibels 3 measured a-weighted sound power level l wa (re 1 ...

  • Page 8

    8 en intended use of the power tool: for sanding small surfaces, corners and edges, for sawing thin parts of steel sheet, wood and plastic, for scraping, polishing, rasping, cutting and separating without water in weather-pro- tected environments, using the application tools and accessories recommen...

  • Page 9

    9 en worn out power tools and other electrotechnical and electrical pro- ducts should be sorted separately for environment-friendly recycling. Dc voltage symbol, character explanation character unit of measure, national explanation n rpm; /min rated oscillation rate p w unit of measure for electrica...

  • Page 10

    10 en technical description and specifications. Before mounting or replacing application tools or accessories, remove the bat- tery. This preventive safety measure rules out the danger of injuries through accidental starting of the power tool. The delivery scope of your power tool may include only a...

  • Page 11

    11 en assembly instructions. Before mounting or replacing application tools or accessories, remove the bat- tery. This preventive safety measure rules out the danger of injuries through accidental starting of the power tool. Removing and charging the battery (figure 2). Prior to the first charging p...

  • Page 12

    12 en changing the tool. Before mounting or replacing application tools or accesso- ries, remove the battery. This preventive safety measure rules out the dan- ger of injuries through accidental starting of the power tool. For all work or when changing application tools, always wear protective glove...

  • Page 13

    13 en dust extraction before mounting or replacing application tools or accessories, remove the bat- tery. This preventive safety measure rules out the danger of injuries through accidental starting of the power tool. Mounting the dust extraction. (figure 6) afterwards, insert the desired applicatio...

  • Page 14

    14 en working instructions. Before mounting or replacing application tools or accessories, remove the bat- tery. This preventive safety measure rules out the danger of injuries through accidental starting of the power tool. Do not use accessories not specifically intended and recommended for this po...

  • Page 15

    15 en notes on sanding. Typical application: dry sanding of wood and painted surfaces. When only one tip or corner of the sanding sheet is worn, it can be removed again and reattached turned by 120°. Work with the entire surface of the sanding plate, not only with the tip. Select a high oscil- latin...

  • Page 16

    16 en storage. Before mounting or replacing application tools or accesso- ries, remove the battery. This preventive safety measure rules out the danger of injuries through accidental starting of the power tool. For storage of the power tool, remove the application tool, shut the clamping lever, and ...

  • Page 17

    17 en provided accessories (figure 12). Obj_buch-0000000029-001.Book page 17 wednesday, february 16, 2011 8:27 am.

  • Page 18

    18 fr fr pour votre sécurité. Lisez tous les avertisse- ments de sécurité et tou- tes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à une électrocution, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour po...

  • Page 19

    19 fr 3) sécurité des personnes a) rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire. Faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l’outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention en cours d...

  • Page 20

    20 fr 5) utilisation des outils fonctionnant sur bat- teries et précautions d’emploi a) ne recharger qu’avec le chargeur spéci- fié par le fabricant. Un chargeur qui est adapté à un type de bloc de batteries peut créer un risque de feu lorsqu’il est utilisé avec un autre type de bloc de bat- teries....

  • Page 21

    21 fr utilisation et entretien de l’accumula- teur (blocs d’accu) afin d’éviter des dangers tels que brûlures, incendie, explosion, blessures de la peau et d’autres blessures lors du maniement de l’accumulateur, respectez les indications suivantes : ne pas ouvrir, ni démonter les accumulateurs. Ne p...

  • Page 22

    22 fr les poussières de bois et les poussières de métaux légers peuvent causer une auto-inflammation ou une explosion. Des mélanges chauds de poussières de ponça- ge contenant des résidus de vernis, de polyu- réthane ou de produits chimiques dans le sac à poussières en papier ou dans le filtre de l’...

  • Page 23

    23 fr valeurs d’émission pour niveau sonore et vibration (indication à deux chiffres conformément à la norme iso 4871) emission acoustique mesure réelle (a) du niveau de pression acoustique sur le lieu de travail l pa (re 20 μpa), en décibel 76 incertitude k pa , en décibel 3 mesure réelle (a) du ni...

  • Page 24

    24 fr conception de l’outil électrique : pour le ponçage à sec de petites surfaces, coins et bords, pour le sciage de plaques en tôle, en bois et en matières plastiques de fai- ble épaisseur à l’abri des intempéries avec les outils de travail et les accessoires autorisés par fein. Symboles. Symbole,...

  • Page 25

    25 fr signalisation de recyclage : indique les matériaux recyclables trier les outils électriques ainsi que tout autre produit électrotechnique et électrique et les déposer à un centre de recyclage respectant les directives relatives à la protection de l’environnement. Tension en courant continu sym...

  • Page 26

    26 fr description technique et spécification. Retirer la batterie avant de commencer les travaux de montage ou de changer les outils de travail et les accessoires. Cette mesure de sécurité préventive exclut un danger de blessure causé par un démarrage non intentionné de l’outil électrique. Il se peu...

  • Page 27

    27 fr indications de montage. Retirer la batterie avant de commencer les travaux de montage ou de changer les outils de travail et les accessoires. Cette mesure de sécurité préventive exclut un danger de blessure causé par un démarrage non intentionné de l’outil électrique. Retirer et charger l’accu...

  • Page 28

    28 fr changement d’outil. Retirer la batterie avant de commencer les tra- vaux de montage ou de changer les outils de travail et les accessoi- res. Cette mesure de sécurité préventive exclut un danger de blessure causé par un démarrage non intentionné de l’outil électri- que. Pour tous les travaux o...

  • Page 29

    29 fr dispositif d’aspiration des poussières retirer la batterie avant de commencer les travaux de montage ou de changer les outils de travail et les accessoires. Cette mesure de sécurité préventive exclut un danger de blessure causé par un démarrage non intentionné de l’outil électrique. Montez le ...

  • Page 30

    30 fr indications pour le travail. Retirer la batterie avant de commencer les travaux de montage ou de changer les outils de travail et les accessoires. Cette mesure de sécurité préventive exclut un danger de blessure causé par un démarrage non intentionné de l’outil électrique. N’utilisez pas d’acc...

  • Page 31

    31 fr renseignements pour le ponçage. Utilisation typique : ponçage à sec de bois et de surfaces vernies. Il est possible de retirer la feuille abrasive et de la remonter tournée de 120°, si seule une pointe de la feuille abrasive est usée. Travaillez avec toute la surface du plateau de ponçage, pas...

  • Page 32

    32 fr stockage. Retirer la batterie avant de commencer les tra- vaux de montage ou de changer les outils de travail et les accessoires. Cette mesure de sécurité préventive exclut un danger de bles- sure causé par un démarrage non intentionné de l’outil électrique. Pour stocker l’outil électrique, re...

  • Page 33

    33 fr accessoires fournis (figure 12). Obj_buch-0000000029-001.Book page 33 wednesday, february 16, 2011 8:27 am.

  • Page 34

    34 es es para su seguridad. Lea íntegramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de seguridad siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para fut...

  • Page 35

    35 es 3) seguridad de personas a) esté atento a lo que hace y emplee la herramienta eléctrica con prudencia. No utilice la herramienta eléctrica si estu- viese cansado, ni tampoco después de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos. El no estar atento durante el uso de una herramienta eléc- tr...

  • Page 36

    36 es b) solamente utilice las baterías previstas en las herramientas eléctricas. La apli- cación de otras baterías puede causar lesiones e incendios. C) guarde las baterías que no precise man- teniéndolas separadas de clips, mone- das, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños qu...

  • Page 37

    37 es puede que se emanen vapores nocivos o se fugue líquido. Los vapores pueden irritar las vías respiratorias. El líquido de la batería puede irritar la piel o producir quemaduras. Si el líquido que se ha fugado de la batería ha contaminado las piezas adyacentes, controle dichas piezas y límpielas...

  • Page 38

    38 es vibraciones en la mano/brazo. Al trabajar con esta herra- mienta eléctrica se produ- cen vibraciones en la mano y el brazo. Ello puede llegar a afectar su salud. Las vibraciones generadas durante la aplicación actual de la herramienta eléctrica puede ser dife- rente del valor indicado, según e...

  • Page 39

    39 es emisión de ruidos y vibraciones (indicación de dos cifras según iso 4871) emisión de ruido nivel de de presión sonora l pa (re 20 μpa), medido con filtro a en el puesto de tra- bajo, en decibelios 76 inseguridad k pa , en decibelios 3 nivel de potencia acústica l wa (re 1 pw), medido con filtr...

  • Page 40

    40 es utilización reglamentaria de la herramienta eléctrica: para lijar pequeñas superficies, esquinas y can- tos, para serrar chapas delgadas, piezas de madera y plástico, para rascar, pulir, raspar, cortar y dividir con útiles y accesorios homo- logados por fein en lugares cubiertos sin aportación...

  • Page 41

    41 es símbolo de reciclaje: identifica los materiales reutilizables acumular por separado las herramientas eléctricas y demás productos electrotécnicos y eléctricos inservibles y someterlos a un reciclaje eco- lógico. Tensión continua símbolo definición símbolo unidad nacional definición n rpm; /min...

  • Page 42

    42 es descripción técnica y especificaciones. Desmonte la batería antes de montar o cambiar los útiles y accesorios. Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presen- tarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. El material de serie suministrado con su herramienta ...

  • Page 43

    43 es instrucciones de montaje. Desmonte la batería antes de montar o cambiar los útiles y accesorios. Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presen- tarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. Desmontaje y carga de la batería (figura 2). Lea las instrucciones ...

  • Page 44

    44 es cambio de útil. Desmonte la batería antes de montar o cambiar los útiles y accesorios. Esta medida de seguridad preventiva evita los acci- dentes que pudieran presentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. En todos los trabajos, y al cambiar los útiles, use siem- pre unos guantes de...

  • Page 45

    45 es aspiración de polvo desmonte la batería antes de montar o cambiar los útiles y accesorios. Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presen- tarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. Monte el dispositivo de aspiración de polvo. (figura 6) a continuación, m...

  • Page 46

    46 es instrucciones para la operación. Desmonte la batería antes de montar o cambiar los útiles y accesorios. Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presen- tarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. No aplique accesorios que no hayan sido especialmente previs...

  • Page 47

    47 es indicaciones para el lijado. Aplicación típica: lijado en seco de madera y de superficies pintadas. La hoja de lija puede desprenderse y mon- tarse girada en 120° si sólo se ha desgastado una de las puntas de la misma. Trabaje apoyando la placa lijadora en toda su superficie y no sólo en la pu...

  • Page 48

    48 es almacenaje. Desmonte la batería antes de montar o cambiar los úti- les y accesorios. Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. Antes de guardar la herramienta eléctrica retire el útil, cierre la palanca de su...

  • Page 49

    49 es accesorios incluidos en el suministro (figura 12). Obj_buch-0000000029-001.Book page 49 wednesday, february 16, 2011 8:27 am.