Fein BLS 3.5 User Manual

Other manuals for BLS 3.5: Parts Breakdown, Instruction Manual
Manual is about: power tools

Summary of BLS 3.5

  • Page 1

    © c. & e . Fein gm bh. Pr in te d i n ger m an y. Abb ild u n gen un verb in d lic h. T ec h n isc h e Änd er unge n vo rb eha lt en. 3 4 1 0 1 1 7 9 0 6 0 by 20 1 3. 0 5 de . En 60745, en 55014, en 61000-3-2, en 61000-3-3 2011/65/eu, 2006/42/eg, 2004/108/eg fein service c. & e. Fein gmbh hans-fein-...

  • Page 2

    2 bls 1.6 e bls 2.5 e bls 3.5 bls 4.2 bss 1.6 e bss 1.6 ce bss 2.0 e 7 230 34 7 230 35 7 230 23 7 230 24 7 230 31 7 230 32 7 230 33 p 1 w 350 350 1200 1200 350 350 350 p 2 w 210 210 750 750 210 210 210 n 0 /min 2300– 4800 800–1700 1700 750 2100– 4500 2100– 4500 1300– 2600 n s m/min 8–12 3–6 4–5 4–5 ...

  • Page 3

    3 270 21 11 5 12 10 7 13 bss 1.6 ce bss 2.0 e bss 1.6 ce 11 bss 1.6 e bss 2.0 e 6 20 obj_buch-0000000101-001.Book page 3 monday, may 27, 2013 9:29 am.

  • Page 4

    4 18 19 21 14 15 5 5 bls 3.5 bls 4.2 bls 1.6 e bls 2.5 e bls 3.5 bls 1.6 e bls 2.5 e bls 3.5 bls 4.2 16 bls 1.6 e bls 2.5 e bls 3.5 bls 4.2 bls 3.5 bls 4.2 17 bls 1.6 e bls 2.5 e bls 3.5 bls 4.2 6 20 obj_buch-0000000101-001.Book page 4 monday, may 27, 2013 9:29 am.

  • Page 5

    5 bls 3.5 bls 4.2 1. 2. Bls 3.5 bls 4.2 bls 1.6 e bls 2.5 e bss 1.6 e bss 1.6 ce bss 2.0 e obj_buch-0000000101-001.Book page 5 monday, may 27, 2013 9:29 am.

  • Page 6

    6 1–6 6 1–5 1 2 3 4 5 6 bls 1.6 e bls 2.5 e bss 1.6 e bss 1.6 ce bss 2.0 e obj_buch-0000000101-001.Book page 6 monday, may 27, 2013 9:29 am.

  • Page 7

    7 2. Bss 1.6 e bss 1.6 ce 2. 5. 3. 4. 1. 1. 8. 3. 6. 6. 7. 5. 4. 4. 4. 5. 5. Obj_buch-0000000101-001.Book page 7 monday, may 27, 2013 9:29 am.

  • Page 8

    8 bss 2.0 e 2. 1. 3. Obj_buch-0000000101-001.Book page 8 monday, may 27, 2013 9:29 am.

  • Page 9

    9 bss 2.0 e 5. 5. 4. 6. 8. 9. 7. 5. Obj_buch-0000000101-001.Book page 9 monday, may 27, 2013 9:29 am.

  • Page 10

    10 bss 2.0 e 2. 3. 5. 4. A a 1. A = 0.1 - 0.15 mm obj_buch-0000000101-001.Book page 10 monday, may 27, 2013 9:29 am.

  • Page 11

    11 1. 2. 4. 3. 5. Bss 2.0 e 6. 1. Bss 1.6 e 1. 3. 2. 4. 3. 2. 4. 5. 5. Obj_buch-0000000101-001.Book page 11 monday, may 27, 2013 9:29 am.

  • Page 12

    12 bss 1.6 ce 5. 1. 3. 2. 4. 3. 2. 4. 8. 7. 1. 6. Obj_buch-0000000101-001.Book page 12 monday, may 27, 2013 9:29 am.

  • Page 13

    13 bss 1.6 ce 1. 2. 3. 4. 1. 3. 2. Bss 1.6 ce obj_buch-0000000101-001.Book page 13 monday, may 27, 2013 9:29 am.

  • Page 14

    14 bls 3.5 mm 0.5 1 1.5 2 2.5 3 3.5 obj_buch-0000000101-001.Book page 14 monday, may 27, 2013 9:29 am.

  • Page 15

    15 = 0.3 mm = 0.2 mm = 0.1 mm > 0.2 = 0.2 = 0.1 - 0.2 x x x 1.3 - 1.6 mm 0.3 - 0.6 mm fe 400 fe 800 0.8 - 1.2 mm = bls 1.6 e bls 2.5 e bls 3.5 bls 4.2 obj_buch-0000000101-001.Book page 15 monday, may 27, 2013 9:29 am.

  • Page 16

    16 8. 7. 5. Bls 1.6 e bls 2.5 e bls 3.5 bls 4.2 3. 2. 6. 4. 1. Obj_buch-0000000101-001.Book page 16 monday, may 27, 2013 9:29 am.

  • Page 17

    17 bls 1.6 e bls 2.5 e 90 x 4 2. 2. 2. 1. 1. 3. 3. 4. Obj_buch-0000000101-001.Book page 17 monday, may 27, 2013 9:29 am.

  • Page 18

    18 4. 4. 2. 1. 3. 5. 6. 7. 8. 180 x 2 bls 3.5 bls 4.2 obj_buch-0000000101-001.Book page 18 monday, may 27, 2013 9:29 am.

  • Page 19

    19 bls 3.5 bls 4.2 2. 1. 3. 3. 180 x 2 4. 5. 6. Obj_buch-0000000101-001.Book page 19 monday, may 27, 2013 9:29 am.

  • Page 20

    20 bls 1.6 e bls 2.5 e bss 1.6 e bss 1.6 ce bss 2.0 e bls 3.5 bls 4.2 obj_buch-0000000101-001.Book page 20 monday, may 27, 2013 9:29 am.

  • Page 21

    21 bls 1.6 e bls 2.5 e bls 3.5 bls 4.2 6 mm 5 mm 2.5 mm 3 mm 2 mm 4 mm 2.5 mm 5 mm 2 mm bss 1.6 bss 1.6 ce obj_buch-0000000101-001.Book page 21 monday, may 27, 2013 9:29 am.

  • Page 22

    22 de de originalbetriebsanleitung. Verwendete symbole, abkürzungen und begriffe. Symbol, zeichen erklärung die beiliegenden dokumente wie betriebsanleitung und allgemeine sicherheitshinweise unbedingt lesen. Den anweisungen im nebenstehenden text oder grafik folgen! Vor diesem arbeitsschritt den ne...

  • Page 23

    23 de zu ihrer sicherheit. Lesen sie alle sicherheitshinweise und anweisungen. Versäumnisse bei der einhaltung der sicherheitshinweise und anweisungen können elektrischen schlag, brand und/oder schwere verletzungen verursachen. Bewahren sie alle sicherheitshinweise und anweisungen für die zukunft au...

  • Page 24

    24 de hand-arm-vibrationen der in diesen anweisungen angegebene schwingungspe- gel ist entsprechend einem in en 60745 genormten messverfahren gemessen worden und kann für den ver- gleich von elektrowerkzeugen miteinander verwendet werden. Er eignet sich auch für eine vorläufige einschät- zung der sc...

  • Page 25

    25 en en original instructions. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character explanation make sure to read the enclosed documents such as the instruction manual and the general safety instructions. Observe the instructions in the text or graphic opposite! Before commencing this work step...

  • Page 26

    26 en for your safety. Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. Do not use this power tool before you have thor- oughly read and co...

  • Page 27

    27 en do not direct the power tool against yourself, other per- sons or animals. Danger of injury from sharp or hot application tools. Before putting into operation, check the mains connec- tion and the mains plug for damage. Recommendation: the tool should always be supplied with power via a residu...

  • Page 28

    28 fr fr notice originale. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe explication lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instruc- tions générales de sécurité. Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-co...

  • Page 29

    29 fr pour votre sécurité. Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les ins- tructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à une électrocution, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conservez tous les avertissements et toutes les instruc- tions pour pouvo...

  • Page 30

    30 fr nettoyez régulièrement les ouïes de ventilation de l’outil électrique avec des outils non-métalliques. La ventilation du moteur aspire la poussière à l’intérieur du carter. Une trop grande quantité de poussière de métal accumulée peut provoquer des incidents électriques. Ne dirigez pas l’outil...

  • Page 31

    31 fr déclaration de conformité. L’entreprise fein déclare sous sa propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les réglementa- tions en vigueur indiquées à la dernière page de la présen- te notice d’utilisation. Dossier technique auprès de : c. & e. Fein gmbh, c-db_ia, d-73529 schwäb...

  • Page 32

    32 it it istruzioni originali. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo descrizione la documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicurezza devono essere lette assolutamente. Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! Prima d...

  • Page 33

    33 it per la vostra sicurezza. Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi. Conservare tutte le avvertenze di per...

  • Page 34

    34 it È vietato applicare targhette e marchi sull’elettroutensile avvitandoli oppure fissandoli tramite rivetti. In caso di danno dell’isolamento viene a mancare ogni protezione contro scosse elettriche. Utilizzare targhette autoadesive. Non utilizzare nessun tipo di accessorio che non sia stato app...

  • Page 35

    35 it responsabilità per vizi e garanzia. La prestazione di garanzia sul prodotto è valida secondo la relativa normativa vigente nel paese in cui avviene l’immissione sul mercato. Inoltre la fein riconosce la garanzia conformemente alla dichiarazione di garanzia produttore fein. Nel modello di forni...

  • Page 36

    36 nl nl oorspronkelijke gebruiksaanwijzing. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken verklaring lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften. Volg de aanwijzingen in de nevenstaande tekst of afbeelding op. Trek de s...

  • Page 37

    37 nl voor uw veiligheid. Lees alle veiligheidswaarschu- wingen en alle voorschriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toe- komstig gebruik. Gebrui...

  • Page 38

    38 nl richt het elektrische gereedschap nooit op uzelf, andere personen of dieren. Er bestaat verwondingsgevaar door scherpe of hete inzetgereedschappen. Controleer voor de ingebruikneming de netaansluitkabel en de netstekker op beschadigingen. Advies: gebruik het elektrische gereedschap altijd via ...

  • Page 39

    39 es es manual original. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo definición es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad. ¡seguir las instrucciones indicadas al margen! Antes de realizar el paso d...

  • Page 40

    40 es para su seguridad. Lea íntegramente estas adverten- cias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de seguridad siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futu...

  • Page 41

    41 es no oriente la herramienta eléctrica contra ud. Mismo, contra otras personas, ni contra animales. Podría acci- dentarse con los útiles afilados o muy calientes. Antes de la puesta en marcha inspeccione si están daña- dos el cable de red y el enchufe. Recomendación: siempre opere la herramienta ...

  • Page 42

    42 es declaración de conformidad. La empresa fein declara bajo su propia responsabilidad que este producto cumple con las disposiciones pertinen- tes detalladas en la última página de estas instrucciones de servicio. Expediente técnico en: c. & e. Fein gmbh, c-db_ia, d-73529 schwäbisch gmünd protecc...

  • Page 43

    43 pt pt manual de instruções original. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal explicação É imprescindível ler os documentos em anexo, portanto a instrução de serviço e as indicações gerais de segurança. Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! Pux...

  • Page 44

    44 pt para a sua segurança. Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções. O desrespeito às advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou gra- ves lesões. Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência. Não ...

  • Page 45

    45 pt não utilizar acessórios que não foram especialmente desenvolvidos ou homologados pelo fabricante da ferra- menta eléctrica. Um funcionamento seguro não é asse- gurado apenas por um acessório apropriado para a sua ferramenta eléctrica. Limpar em intervalos regulares as aberturas de ventila- ção...

  • Page 46

    46 pt garantia de evicção e garantia. A garantia de evicção para este produto é válida con- forme as regras legais no país onde é colocado em funcio- namento. Além disso, a fein oferece uma garantia conforme a declaração de garantia do fabricante fein. É possível que o volume de fornecimento da sua ...

  • Page 47

    47 el el Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντμήσεις και όροι. Σύμβολο, χαρακτήρας Ερμηνεία Να διαβάσετε οπωσδήποτε τα συνημμένα έγγραφα, τις οδηγίες χρήσης και τις υποδείξεις ασφαλείας. Ακολουθήστε τις οδηγίες στο διπλανό κείμενο ή στα γραφικά! Βγάλτε το φις από την πρίζα πρ...

  • Page 48

    48 el Για την ασφάλειά σας. Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες. Αμέλειες κατά την τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων και οδηγιών μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/και σοβαρούς τραυματισμούς. Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες για κάθε μελλο...

  • Page 49

    49 el Ασφαλίζετε το υπό κατεργασία τεμάχιο. Ένα υπό κατεργασία τεμάχιο που στερεώνεται με τη βοήθεια μιας διάταξης σύσφιξης είναι στερεωμένο με μεγαλύτερη ασφάλεια από ένα που συγκρατείται με το χέρι. Απαγορεύεται το πριτσίνωμα ή/και το βίδωμα πινακίδων και συμβόλων επάνω στο ηλεκτρικό εργαλείο. Μια...

  • Page 50

    50 el Συντήρηση και service. Υπό ακραίες συνθήκες εργασίας μπορεί, κατά την επεξεργασία μετάλλων, να κατακαθίσει αγώγιμη σκόνη στο εσωτερικό του ηλεκτρικού εργαλείου. Μπορεί να επηρεαστεί αρνητικά η προστατευτική μόνωση του ηλεκτρικού εργαλείου. Να καθαρίζετε τακτικά το εσωτερικό του ηλεκτρικού εργα...

  • Page 51

    51 da da original betjeningsvejledning. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn forklaring læs ubetinget vedlagte dokumenter som f.Eks. Brugsanvisning og almindelige sikkerhedsråd. Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Læs ubetinget vedlagte dokumenter som f.Eks....

  • Page 52

    52 da for din egen sikkerheds skyld. Læs alle sikkerhedsråd og instruk- ser. I tilfælde af manglende overhol- delse af sikkerhedsråd og instrukser er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar alle sikkerhedsråd og instrukser til senere brug. Anvend ikke dette el-vær...

  • Page 53

    53 da hånd-arm-vibrationer vibrationsniveauet angivet i disse instruktioner er målt jævnfør en måleprocedure, normeret i en 60745, og kan benyttes til indbyrdes sammenligning af el-værktøj. Den egner sig desuden til en foreløbig vurdering af vibrations- belastningen. Det angivne vibrationsniveau rep...

  • Page 54

    54 no no original driftsinstruks. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn forklaring vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må absolutt leses. Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Før dette arbeidet må du trekke støpselet ut av ...

  • Page 55

    55 no for din egen sikkerhet. Les gjennom alle advarslene og anvisningene. Unnlatelse av å over- holde advarslene og nedenstående anvisninger kan med- føre elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader. Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene. Ikke bruk dette elektroverktøyet før du har...

  • Page 56

    56 no hånd-arm-vibrasjoner vibrasjonsnivået som er angitt i disse anvisningene er målt iht. En målemetode som er standardisert i en 60745 og kan brukes til sammenligning av elektroverktøy med hverandre. Den egner seg også til en foreløpig vurdering av svingningsbelastningen. Det angitte svingningsni...

  • Page 57

    57 sv sv bruksanvisning i original. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken förklaring bifogad dokumentation som t.Ex. Bruksanvisningen och allmänna säkerhetsanvisningarna ska ovillkorligen läsas. Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Innan beskriven åtgärd vidtas ska stick...

  • Page 58

    58 sv för din säkerhet. Läs noga igenom alla säkerhetsanvis- ningar och instruktioner. Fel som upp- står till följd av att säkerhetsanvisningarna och instruktionerna inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga personskador. Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk. Anvä...

  • Page 59

    59 sv hand-arm-vibrationer mätningen av den vibrationsnivå som anges i denna anvis- ning har utförts enligt en mätmetod som är standardise- rad i en 60745 och kan användas vid jämförelse av olika elverktyg. Den kan även tillämpas för preliminär bedöm- ning av vibrationsbelastningen. Den angivna vibr...

  • Page 60

    60 fi fi alkuperäinen käyttöohje. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit selitys oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti pereh- dyttävä. Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Ennen seuraavaa työvaihetta on pistoke irrotettava pi...

  • Page 61

    61 fi työturvallisuus. Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden laimin- lyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vaka- vaan loukkaantumiseen. Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta varten. Sähkötyökalun saa ottaa käyttöön vasta sitten, kun ensin on...

  • Page 62

    62 fi tarkasta liitäntäjohdon ja pistokkeen kunto, ennen kuin otat koneen käyttöön. Suositus: käytä sähkökoneen kanssa aina vikavirtasuoja- kytkintä (prcd-k), jonka nimellistoimintavirta on 30 ma tai sitä pienempi. Käsiin ja käsivarsiin kohdistuva tärinä tässä ohjeessa ilmoitettu tärinätaso on mitat...

  • Page 63

    63 tr tr orijinal kullanım kılavuzu. Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret açıklama kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun. Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Bu işlem adımından önce şebeke fişini prizden çekin. Aksi takdi...

  • Page 64

    64 tr güvenliğiniz için. Bütün güvenlik talimat ve uyarılarını okuyun. Güvenlik talimat ve uyarılarına uyulmadığı takdirde elektrik çarpması, yangın ve/veya ağır yaralanmalara neden olunabilir. Bütün güvenlik talimatı ve uyarılarını ilerde kullanmak üzere saklayın. Bu kullanma kılavuzunu ve ekteki “...

  • Page 65

    65 tr elektrikli el aletini kendinize, başkalarına veya hayvanlara doğrultmayın. Keskin veya ısınmış uçlar nedeniyle yaralanma tehlikesi vardır. Aleti çalıştırmadan önce her defasında şebeke bağlantı kablosunda ve şebeke fişinde hasar olup olmadığını kontrol edin. Tavsiye: elektrikli el aletini daim...

  • Page 66

    66 hu hu eredeti használati utasítás. A használt jelölések és fogalmak. Szimbólumok, jelek magyarázat mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót. Tartsa be az oldalsó szövegben vagy ábrán található utasításokat! Ezen munkalépés m...

  • Page 67

    67 hu az Ön biztonsága érdekében. Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket az előírásokat. Ne haszná...

  • Page 68

    68 hu a megmunkálásra kerülő munkadarabot megfelelően rögzítse. Egy befogó szerkezettel rögzített munkadarab biztonságosabban van rögzítve, mintha csak a kezével tartaná. Az elektromos kéziszerszámra táblákat és jeleket csavarokkal vagy szegecsekkel felerősíteni tilos. Egy megrongálódott szigetelés ...

  • Page 69

    69 hu jótállás és szavatosság. A termékre vonatkozó jótállás a forgalomba hozási országban érvényes törvényes rendelkezéseknek megfelelően érvényes. Termékeinket ezen túlmenően a fein jótállási nyilatkozatában leírtaknak megfelelő kiterjesztett garanciával szállítjuk. Az elektromos kéziszerszám szál...

  • Page 70

    70 cs cs původní návod k obsluze. Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka vysvětlení nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní upozornění. Uposlechněte pokynů ve vedle stojícím textu nebo grafice! Před tímto pracovním krokem vytáhněte síťovou zástrčku ...

  • Page 71

    71 cs pro vaši bezpečnost. Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek zásah elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění. Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna uschovejte. Toto elektronářadí nepoužívejte, doku...

  • Page 72

    72 cs pravidelně čistěte větrací otvory elektronářadí nekovovými nástroji. Ventilátor motoru vtahuje prach do tělesa. To může způsobit při nadměrném nahromadění kovového prachu elektrické ohrožení. Nesměrujte elektronářadí proti sobě ani jiným osobám či zvířatům. Existuje nebezpečí zranění od ostrýc...

  • Page 73

    73 sk sk originálny návod na použitie. Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka vysvetlenie bezpodmienečne si prečítajte priloženú dokumentáciu ako návod na použitie a všeobecné bezpečnostné predpisy. Dodržiavajte pokyny uvedené v priloženom texte alebo na obrázkoch! Pred každým pracovným ...

  • Page 74

    74 sk pre vašu bezpečnosť. Prečítajte si všetky výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodržiavania výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie. Tieto výstražné upozornenia a b...

  • Page 75

    75 sk nepoužívajte žiadne príslušenstvo, ktoré nebolo špeciálne vyvinuté alebo schválené výrobcom ručného elektrického náradia. Bezpečná prevádzka nie je zaručená iba tým, že sa určité príslušenstvo na vaše ručné elektrické náradie hodí. Pravidelne čistite vetracie otvory ručného elektrického náradi...

  • Page 76

    76 sk zákonná záruka a záruka výrobcu. Zákonná záruka na produkt platí podľa zákonných predpisov v krajine uvedenia do prevádzky. Firma fein okrem toho poskytuje záruku podľa vyhlásenia výrobcu fein o záruke. V základnej výbave vášho ručného elektrického náradia sa môže nachádzať len časť príslušens...

  • Page 77

    77 pl pl oryginalna instrukcja eksploatacji. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak objaśnienie załączone dokumenty, tzn. Instrukcję eksploatacji i ogólne wskazówki bezpieczeństwa należy koniecznie przeczytać. Należy stosować się do zaleceń zawartych w znajdującym się obok tekście lub na rysu...

  • Page 78

    78 pl dla własnego bezpieczeństwa. Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała. Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowani...

  • Page 79

    79 pl zabronione jest przykręcanie lub nitowanie tabliczek i znaków na elektronarzędziu. Uszkodzona izolacja nie daje żadnej ochrony przed porażeniem prądem. Należy używać naklejek. Nie należy używać osprzętu, który nie został wyprodukowany lub dopuszczony przez producenta elektronarzędzia. Fakt, iż...

  • Page 80

    80 pl aktualna lista części zamiennych dla niniejszego elektronarzędzia znajduje się pod adresem internetowym www.Fein.Com. W razie potrzeby możliwa jest wymiana we własnym zakresie następujących elementów: narzędzia robocze, noże boczne (bss) rękojmia i gwarancja. Rękojmia na produkt jest ważna zgo...

  • Page 81

    81 ro ro instrucţiuni de utilizare originale. Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn explicaţie citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii. Respectaţi instrucţiunile din textul sau s...

  • Page 82

    82 ro pentru siguranţa dumneavoastră. Citiţi toate instrucţiunile şi indicaţiile privind siguranţa şi protecţia muncii. Nerespectarea instrucţiunilor şi indicaţiilor privind siguranţa şi protecţia muncii poate duce la electrocutare, incendiu şi/sau provoca leziuni grave. Păstraţi în vederea unei uti...

  • Page 83

    83 ro este interzisă înşurubarea sau nituirea de plăcuţe şi embleme pe scula electrică. O izolaţie deteriorată nu oferă protecţie împotriva electrocutării. Folosiţi etichete autocolante. Nu folosiţi accesorii care nu au fost realizate sau autorizate în mod special de fabricantul sculei electrice. Ut...

  • Page 84

    84 ro garanţia legală de conformitate şi garanţia comercială. Garanţia legală de conformitate a produsului se acordă conform reglementărilor legale din ţara punerii în circulaţie a acestuia. În plus, fein acordă o garanţie comercială conform certificatului de garanţie al producătorului fein. Setul d...

  • Page 85

    85 sl sl originalno navodilo za obratovanje. Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki razlaga nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to navodilo za obratovanje in splošna varnostna navodila. Sledite navodilom bližnjega besedila ali slike! Pred tem delovnim korakom potegnite omre...

  • Page 86

    86 sl za vašo varnost. Preberite vsa varnostna opozorila in navodila. Neupoštevanje varnostnih navodil in napotkov lahko povzroči električni udar, požar in/ali težke poškodbe. Shranite vsa varnostna opozorila in navodila za prihodnost. Tega električnega orodja ne uporabljajte tako dolgo, preden nist...

  • Page 87

    87 sl vibracije rok podane vrednosti nivoja vibracij v teh navodilih so se izmerile v skladu s standardiziranim merilnim postopkom po en 60745 in se lahko uporabljajo za primerjavo električnih orodij med seboj. Primeren je tudi za začasno oceno obremenjenosti z vibracijami. Naveden nivo vibracij rep...

  • Page 88

    88 sr sr originalno uputstvo za rad. Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak objašnjenje neizostavno čitajte priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja. Sledite uputstva u sledećem tekstu ili grafici! Pre ovoga radnog zahvata izvucite mrežni utikač iz utič...

  • Page 89

    89 sr za vašu sigurnost. Čitajte sva sigurnosna upozorenja i uputstva. Propusti kod održavanja sigurnosnih upozorenja i uputstava mogu prouzrokovati električni udar, požar i/ili teške povrede. Čuvajte sva sigurnosna upozorenja i uputstva za budućnost. Ne upotrebljavajte ovaj električni alat, pre neg...

  • Page 90

    90 sr vibracije ruke i šake nivo vibracija naveden u ovim upozorenjima je izmeren prema jednom mernom postupku koji je standardizovan u en 60745 i može se upotrebiti za poredjenje električnih alata jedan sa drugim. Pogodno je i za privremenu procenu opterećenja vibracijama. Navedeni nivo vibracija p...

  • Page 91

    91 hr hr originalne upute za rad. Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak objašnjenje neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost. Treba se pridržavati uputa u tekstu ili na slikama! Prije ove radne operacije mrežni utikač tr...

  • Page 92

    92 hr za vašu sigurnost. Pročitajte sve upute za sigurnost i upute za uporabu. Propusti kod poštivanja napomena za sigurnost i uputa mogu prouzročiti strujni udar, požar i/ili teške ozljede. Sve napomene za sigurnost i upute spremite za buduću uporabu. Ovaj električni alat ne koristite prije nego št...

  • Page 93

    93 hr savjet: sa električnim alatom radite uvijek preko zaštitne sklopke struje kvara (rcd) sa strujom kvara dimenzioniranja od 30 ma ili manjom. Vibracije ruke i šake prag vibracija naveden u ovim uputama izmjeren je postupkom mjerenja propisanom u en 60745 i može se primijeniti za međusobnu uspore...

  • Page 94

    94 ru ru Оригинальное руководство по эксплуатации. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое изображение, условный знак Пояснение Обязательно прочтите прилагаемые документы, такие как руководство по эксплуатации и общие инструкции по безопасности. Соблюдайте указания, ...

  • Page 95

    95 ru Для Вашей безопасности. Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности. Упущения, допущенные при соблюдении указаний и инструкций по технике безопасности, могут стать причиной поражения электрическим током, пожара и тяжелых травм. Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего и...

  • Page 96

    96 ru посторонних частиц, которые могут образовываться при выполнении различных работ. Противопылевой респиратор или защитная маска органов дыхания должны задерживать образующуюся при работе пыль. Продолжительное воздействие сильного шума может привести к потере слуха. Закрепляйте обрабатываемую дет...

  • Page 97

    97 ru Техобслуживание и сервисная служба. При работе в экстремальных условиях при обработке металлов внутри электроинструмента может откладываться токопроводящая пыль. Это может иметь негативное воздействие на защитную изоляцию электроинструмента. Регулярно продувайте внутреннюю полость электроинстр...

  • Page 98

    98 uk uk Оригінальна інструкція з експлуатації. Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Обов’язково прочитайте додані документи, напр., інструкцію з експлуатації та загальні вказівки з техніки безпеки. Дотримуйтеся інструкцій, які містяться в тексті та на малюнку поруч...

  • Page 99

    99 uk Для Вашої безпеки. Прочитайте всі правила з техніки безпеки і вказівки. Невиконання правил з техніки безпеки і вказівок може призводити до удару електричним струмом, пожежі та/або важких травм. Зберігайте всі правила з техніки безпеки і вказівки на майбутнє. Не застосовуйте цей електроінструме...

  • Page 100

    100 uk Забороняється закріплювати на електроінструменті таблички та позначки за допомогою гвинтів або заклепок. Пошкоджена ізоляція не захищає від ураження електричним струмом. Таблички треба приклеювати. Не використовуйте приладдя, яке не було сконструйоване виробником електроінструменту саме для д...

  • Page 101

    101 uk У разі пошкодження мережного шнура для уникнення небезпеки заміну повинна здійснити фірма fein або сервісна майстерня fein. Актуальний перелік запчастин до цього електроінструменту Ви знайдете в Інтернеті за адресою: www.Fein.Com. За необхідністю Ви можете самостійно замінити наступні деталі:...

  • Page 102

    102 bg bg Оригинална инструкция за експлоатация. Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Непременно прочетете всички включени в окомплектовката на електроинструмента документи, като ръководство за експлоатация и общи указания за безопасна работа. Следвайте указанията на...

  • Page 103

    103 bg За Вашата сигурност. Прочетете всички указания за безопасна работа и за работа с електроинструмента. Пропуски при спазването на указанията за безопасна работа и за работа с електроинструмента могат да предизвикат токов удар, пожар и/или тежки травми. Съхранявайте всички указания за безопасна ...

  • Page 104

    104 bg Противопраховата или дихателната маска филтрират възникващия при работа прах. Ако продължително време сте изложени на силен шум, това може да доведе до загуба на слух. Осигурявайте добре обработвания детайл. Детайл, захванат с подходящо приспособление, се държи по-сигурно и безопасно, отколко...

  • Page 105

    105 bg bls 3.5, bls 4.2: Защита срещу повторно включване предотвратява самостоятелното включване на електроинструмента при възстановяване на захранващото напрежение след прекъсване по време на работа, напр. при изключване на щепсела от контакта дори и за кратко време. Поддържане и сервиз. При екстре...

  • Page 106

    106 et et algupärane kasutusjuhend. Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis selgitus lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded. Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Enne seda tööoperatsiooni tõmmake toitepistik pistikupesas...

  • Page 107

    107 et tööohutus. Lugege läbi kõik ohutusnõuded ja juhised. Ohutusnõuete ja juhiste eiramine võib tuua kaasa elektrilöögi, tulekahju ja/või rasked vigastused. Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edaspidiseks kasutamiseks alles. Enne elektrlise tööriista kasutuselevõttu lugege põhjalikult läbi kasutu...

  • Page 108

    108 et käe-randme-vibratsioon käesolevas juhendis toodud vibratsioon on mõõdetud standardi en 60745 kohase mõõtemeetodi järgi ja seda saab kasutada elektriliste tööriistade omavaheliseks võrdlemiseks. See sobib ka vibratsiooni esialgseks hindamiseks. Toodud vibratsioonitase kehtib tööriista kasutami...

  • Page 109

    109 lt lt originali instrukcija. Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas paaiškinimas būtinai perskaitykite pridėtus dokumentus, pvz., naudojimo instrukciją ir bendrąsias saugos nuorodas. Laikykitės šalia esančiame tekste ar grafiniame vaizde pateiktų reikalavimų! Prieš atlikd...

  • Page 110

    110 lt jūsų saugumui. Perskaitykite visas saugos nuorodas ir reikalavimus. Nesilaikant saugos nuorodų ir reikalavimų gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras, galima susižaloti ar sužaloti kitus asmenis. Išsaugokite šią instrukciją, kad ir ateityje galėtumėte ja pasinaudoti. Nepradėkite naudoti š...

  • Page 111

    111 lt prieš pradėdami eksploatuoti, patikrinkite, ar nepažeistas maitinimo laidas ir tinklo kištukas. Patarimas: elektrinį įrankį visada naudokite su nuotėkio srovės apsauginiu jungikliu (rcd), kurio išmatuota nuotėkio srovė 30 ma arba mažesnė. Plaštakas ir rankas veikianti vibracija Šioje instrukc...

  • Page 112

    112 lv lv oriģinālā lietošanas pamācība. Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums izskaidrojums noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā lietošanas pamācību un vispārējos drošības noteikumus. Ievērojiet blakusesošajā tekstā vai grafiskajā attēlā sniegt...

  • Page 113

    113 lv jūsu drošībai. Uzmanīgi izlasiet visus drošības noteikumus un norādījumus. Drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var radīt priekšnoteikumus elektriskajam triecienam, izraisīt aizdegšanos un/vai būt par cēloni smagam savainojumam. Uzglabājiet drošības noteikumus un norādījumus turpmāka...

  • Page 114

    114 lv neizmantojiet piederumus, kas nav īpaši izstrādāti šim elektroinstrumentam vai ieteikti lietošanai kopā ar to. Piederuma drošu lietošanu vēl nenosaka apstāklis, ka to var iestiprināt elektroinstrumentā. Regulāri tīriet elektroinstrumenta ventilācijas atveres, izmantojot nemetāla rīkus. Dzinēj...

  • Page 115

    115 lv garantija. Garantija izstrādājumam tiek noteikta atbilstoši spēkā esošajai tās valsts likumdošanai, kurā izstrādājums ir ticis laists pārdošanā. Bez tam firma fein nosaka izstrādājumam garantiju atbilstoši fein garantijas deklarācijai. Elektroinstrumenta piegādes komplektā var netikt iekļauta...

  • Page 116

    116 zh (cm) zh (cm) 正本使用说明书。 使用的符号,缩写和代名词。 符号,图例 解说 务必阅读附带的文件,例如使用说明书以及一般性的安全提示。 请遵循旁边文字或插图的指示! 进行这个步骤前,先从电源插座上拔出插头。否则可能因为不小心开动电动工具而造成伤害。 工作时必须戴上护目镜。 工作时必须戴上耳罩。 工作时要戴上工作手套。 握持部位 证明此电动工具符合欧洲共同体的规定标准。 本提示指出潜伏的危险状况。它们可能导致严重的伤害甚至造成死亡。 分开收集损坏的电动工具,电子和电动产品,並且以符合环保要求的方式回收可利用的资源。 本产品为双重绝缘或加强绝缘 钢 铝 塑料 直刀 弯刀 ...

  • Page 117

    117 zh (cm) 有关您的安全。 阅读所有的安全规章和指示。如未遵循安全规 章和指示,可能遭受电击,产生火灾和 / 或造 成严重伤害。 妥善保存所有的安全规章和指示以便日后查阅。 详细阅读並彻底了解本使用说明书和附带的 " 一般性安全规章 " (书目码 3 41 30 054 06 1) 后,才可以使用本电动工具。妥善保存上述文件以方便日 后查阅。赠送或贩卖本电动工具时,务必把这些文件转交 给受赠者或买主。 同时也要注意各国有关的工作安全规定。 电动工具的用途: bls: 手提式电剪,如果安装了 fein 许可的安装件和附 件,便可以在能够遮蔽风雨的工作场所操作。它可以在金 属板材上进行...

  • Page 118

    118 zh (cm) 为了保护操作者免受机器震动危害,必须另外采行防护措 施,例如:做好电动工具和安装工具的维修工作,手掌要 保持温暖,安排好工作的流程。 操作指示。 先开动电动工具然后将工具对准要剪切的工件进行剪 切。 剪割时要尽量让电动工具和工件表面垂直 (bls 1.6 e 和 bls 2.5 e)。 顺着剪切的方向均匀地轻推电动工具。 如果太用力推压机 器,会明显 降低冲头及冲模的使用寿命。 不可以在铁皮的焊点或者焊缝上剪切。 可以剪切重叠在一 起的铁皮,但如果重叠 在一起的铁皮厚度超过最大剪切厚 度则不行。 为了提高刀片的使用寿命,最好沿着剪割线涂抹润滑剂: – 在钢板上冲剪时 :...

  • Page 119

    119 zh (ck) zh (ck) 正本使用說明書。 使用的符號,縮寫和代名詞。 符號 , 圖例 解說 必須閱讀附帶的文件,例如使用說明書以及一般性的安全提示。 請遵循旁邊文字或插圖的指示! 進行這個步驟前,先從電源插座上拔出插頭。否則可能因為不小心開啟電動工具而造成傷害。 工作時必須戴上護目鏡。 工作時必須戴上耳罩。 工作時要戴上工作手套。 握持部位 證明此電動工具符合歐洲共同體的規定標準。 本標示提示潛伏的危險狀況。它們可能導致嚴重的傷害甚至造成死亡。 分類收集已損壞的電動工具,電子和電動產品,並且以符合環保要求的方式回收 , 可使有用物料 循環再用。 本產品為雙重絕緣或加強絕緣 鋼 ...

  • Page 120

    120 zh (ck) 有關您的安全。 閱讀所有的安全規章和指示。如未遵循安全 規章和指示,可能遭受電擊,產生火災和 / 或造成嚴重傷害。 妥善保存所有的安全規章和指示以便日后查閱。 詳細閱讀並徹底了解本使用說明書和附帶的 " 一般性安全規章 " (文件編號 3 41 30 054 06 1) 後,才可以使用本電動工具。妥善保存上述文件以方便日 后查閱。贈送或售賣本電動工具時,務必把這些文件轉交 給受贈者或用家。 同時也要注意各國有關的工作安全規定。 電動工具的用途 : bls: 手提式電剪,如果安裝了 fein 許可的安裝件和附 件,便可以在能夠遮蔽風雨的工作場所操作。它可以在金 屬板材上進...

  • Page 121

    121 zh (ck) 為了保護操作者免受機器震動危害,必須另外采行防護措 施,例如 ﹕ 做好電動工具和安裝工具的維修工作,手掌要 保持溫暖,安排好工作的流程。 操作指示。 先開動電動工具然後將工具對准要剪切的工件進行剪 切。 剪割時要盡量讓電動工具和工件表面垂直 (bls 1.6 e 和 bls 2.5 e)。 順著剪切的方向均勻地輕推電動工具。 如果太用力推壓機 器,會明顯 降低衝頭及衝模的使用壽命。 不可以在鐵皮的焊點或者焊縫上剪切。 可以剪切重疊在一 起的鐵皮,但如果重疊 在一起的鐵皮厚度超過最大剪切厚 度則不行。 為了提高刀片的使用壽命,最好沿著剪割線塗抹潤滑劑: – 在鋼板上衝剪時...

  • Page 122

    122 ko ko 사용 설명서 원본 . 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 반드시 첨부되어 있는 사용 설명서와 일반 안전수칙을 읽으십시오 . 문장이나 그림에 나와있는 지시 사항을 반드시 준수하십시오 ! 이 작업을 실시하기 전에 전원 콘센트에서 플러그를 빼십시오 . 그렇지 않으면 전동공구가 실수로 작동하여 상해를 입을 수 있습니다 . 작업할 때 보안경을 착용하십시오 . 작업할 때 귀마개를 사용하십시오 . 작업할 때 보호장갑을 착용하십시오 . 손잡이 면 전동공구가 eu ( 유럽연합 ) 해당 지침에 적합하다는 것을 증명합니...

  • Page 123

    123 ko 안전 수칙 . 모든 안전 수칙과 지시 사항을 상세히 읽고 준수 해야 합니다 . 안전 수칙과 지시 사항을 지키지 않으면 화재 위험이 있으며 감전 혹은 중상을 입을 수 있습 니다 . 추후 참고용으로 모든 안전 수칙과 지시 사항을 잘 보관하 십시오 . 이 전동공구의 사용 설명서와 첨부된 “ 일반 안전 수 칙 ” ( 문서 번호 3 41 30 054 06 1) 을 자세히 읽고 완 전히 이해한 후에 기기를 사용하십시오 . 나중에 사용할 경 우를 위해 위의 자료를 잘 보관하고 전동공구를 인도하거나 매각할 경우 설명서도 함께 전달하십...

  • Page 124

    124 ko 손과 팔에 가해지는 진동 이 사용 설명서에 나와있는 진동 측정치는 en 60745 의 규 정에 따라 측정한 것이므로 전동공구를 서로 비교하는데 사 용할 수 있습니다 . 또한 진동 부하를 측정하는데도 적당합 니다 . 기재된 진동 측정치는 전동공구의 주요 사용 분야의 경우입 니다 . 전동공구를 적당하지 않은 액세서리를 장착하여 사 용하거나 제대로 정비하지 않은 상태에서 비정상적으로 사 용하면 진동 측정치가 달라질 수 있습니다 . 이로 인해 전체 작업 시간의 진동 부하가 훨씬 높아질 수 있습니다 . 진동 부하를 정확히 측정하...

  • Page 125

    125 th th หนังสือคูมือการใชงานฉบับตนแบบ สัญลักษณ อักษรยอ และคําศัพทที่ใช สัญลักษณ ตัวอักษร คําอธิบาย ตองอานเอกสารที่แนบมา เชน หนังสือคูมือการใชงาน และคําเตือนทั่วไปเพื่อความปลอดภัย ปฏิบัติตามคําสั่งที่เปนตัวหนังสือหรือรูปภาพดานตรงขาม! กอนเริ่มขั้นตอนการทํางานนี้ ตองดึงปลั๊กไฟฟาออก...

  • Page 126

    126 th เพื่อความปลอดภัยของทาน ตองอานคําเตือนเพื่อความปลอดภัยและคําสั่ง ทั้งหมด การไมปฏิบัติตามคําเตือนและคําสั่ง อาจเปนสาเหตุใหถูกไฟฟาดูด เกิดไฟไหม และ/หร ือไดรับ บาดเจ็บอยางรายแรง เก็บรักษาคําเตือนและคําสั่งทั้งหมดสําหรับใชอางอิงในภายหลัง อยาใชเครื่องมือไฟฟา กอนไดอานหนังสือคูมือ...

  • Page 127

    127 th คําเตือนพิเศษเพื่อความปลอดภัย ใชดามจับเพิ่ม หากจัดสงมาพรอมกับเครื่อง การสูญเสีย การควบคุมอาจทําใหบุคคลบาดเจ็บได สวมอุปกรณปองกันเฉพาะตัว สุดแลวแตกรณีใหใชกระบัง ปองกันหนา สวมแวนตากันลมและฝุน หรือ แวนตาปองกัน อันตราย สุดแลวแตความเหมาะสมใหสวมหนากากกันฝุน สวม ประกบหูปองกันเ...

  • Page 128

    128 th bls 1.6 ce, bls 2.5 e, bls 3.5: ใบมีดไมสามารถนําไป ลับคมใหม และตองเปลี่ยนใหมพรอมกันทั้งคู bls 4.2: ใบมีดลางสามารถนําไปลับคมใหม; ตรวจสอบมุมตัด ดวยเกจตรวจสอบระยะที่จัดสงมา ตรวจสอบรองตัด; การปอนเขาชิดเกินความจําเปนจะทําใหได รองแคบเกินไป; การมีเสี้ยนมากเปนผลมาจากรองที่กวางเกิน...

  • Page 129

    129 ja ja 取扱説明書。 本説明書で使用中のマーク、略号および用語 マーク、記号 説明 取扱説明書や安全上の一般注意事項などの付属文書を必ずお読みください。 ここに記載された文章または図に従ってください。 その作業ステップを始める前にコンセントから電源プラグを抜いてください。電動工具が不意 に動き出して怪我をする恐れがあります。 作業時には保護メガネを着用してください。 作業時には防音保護具を着用してください。 作業時には保護手袋を着用してください。 グリップ領域 本電動工具が ce に準拠していることを示しています。 この表示は死傷事故の原因となりかねない危険な状況であることを示して...

  • Page 130

    130 ja 安全のために 安全上の注意と使用方法をすべてよくお読み ください。安全上の注意と使用方法を厳守し ないと、感電、火災、怪我等の事故発生の恐れがありま す。 お読みになった後は、お使いになる方がいつでも見られ る所に必ず保管してください。 この取扱説明書および付属の 「安全上のご注意」 ( 文書番号 3 41 30 054 06 1) をよくお読みになり、 理解したうえで本電動工具をご使用ください。 取扱説明 書や安全上の注意に関する書類はいつでも読み返せるよ うに保管し、電動工具を譲渡または売却する際には必ず これらの書類も添えてください。 国内で適用されている一連の労働安全衛生...

  • Page 131

    131 ja ご使用になる前に電源線およびプラグが破損していない かを確認してください。 推奨: この電動工具には検出電流が 30 ma またはそれ以 下の漏電遮断器 (rcd) を常に使用ください。 手に伝わる振動 本説明書上に記載された振動レベルは en 60745 の規格 に準拠した測定方法で測定されているため、この情報は 他の電動工具との比較時にご使用いただけます。 また、 振動負荷の事前調査にもご使用いただけます。 記載中の振動レベルは電動工具を主な用途にご使用にな った場合の代表値を示しています。用途やご使用になる 先端工具、保守状況によっては、記載中の振動レベルと 異なることがあ...

  • Page 132

    132 hi hi मूल िनदेर्श . ूयुक्त िचन्ह , संक्षेपण और शब्दावली. िचन्ह, संकेत ःपष्टीकरण ध्यान रहे, साथ के कागजात, िनदेर्श और सामन्य सूचनांए अवँय पढ़ें. साथ के लेख़ और फ़ोटो में िलख़े िनदेर्श का पालन करे! यह काम करने से पहले प्लॅग को सोकट में से जरूर िनकाल लें, नही तो मशीन के अचानक चल जाने से चोट लगने का खतर...

  • Page 133

    133 hi आपकी सुरक्षा के िलए. समःत सुरक्षा सूचनांए और िनदेर्श पढ़े.सुरक्षा सूचनांए और िनदेर्शों का पालन नही करने से इलैिक्शक करंट, आग और/ या खतरनाक चोट लगने की सम्भावना हो सकती है. समःत सुरक्षा सूचनांए और िनदेर्शों को भिवंय के िलए संम्भाल कर रखें. इस िनदेर्श और सलंग्न "सामन्य सुरक्षा सूचनांए" (लेख-बम न...

  • Page 134

    134 hi मशीन के साथ कोई ऐसे सहायक उपकरण ूयोग न करें जो इस कंपनी के न बने हों या िजनका ूयोग कंपनी द्वारा अनुिमत न हों. मशीन पर िफ़ट हो जाने से यह नही समझा जा सकता िक सहायक उपकरण सुरिक्षत िबया में काम करेगा। मशीन के वायु-िछिों को िनयिमत रूप से गैर-धातु यंऽ के साथ साफ़ करें. मोटर का पंखा चलने से मशीन के अ...

  • Page 135: .قفاوتلا حيصرت

    135 ar .ةمدلخاو ةنايصلا ةلجاعم دنع ةيئابرهكلا ةدعلا لخاد لقانلا رابغلا بستري دق ةياقولا لزعب كلذ ليخ دق .ةديدشلا لمعلا طوشرب نداعلما تاحتف برع ماظتناب ةيئابرهكلا ةدعلاب ليخادلا لاجلما خفنا .ةيئابرهكلا ةدعلاب حاتفم ابه طبراو تيزلا نم ليالخاو فالجا طوغضلما ءاولها ةطساوب ةيوهتلا .(fi) فلختلما رايتلا نم...

  • Page 136

    136 ar .ةصاخ نامأ تاظحلام يدؤي دق مكحتلا نادقف نإ .زاهلجاب ةقفرلما ةيفاضلإا ةيوديلا ضباقلما مدختسا .حورجب ةباصلإا لىإ ةيقاوو ،هجولل ةلماك ةياقو لماعتسلاا بسح مدختسا .صيخش ةياقو داتع دترا ةيقاوو رابغلا نم ةياقولل عانق ةروضرلا دنع دترا .ةيقاو تاراظن وأ يننيعلل داولماو خيلجتلا تمايسج كنع دعبي صاخ لويرم...

  • Page 137: .كتملاس لجأ نم

    137 ar ةراشلإا ةيلودلا ةدحولا ةينطولا ةدحولا حشرلا p 1 w طاو ةردقلا لخد p 2 w طاو ةردقلا جرخ n 0 /min, min -1 , rpm, r/min د/ لحم لاب طاوشلأا ددع n s m/min د/م صقلا ةعسر u v طلوف ننقلما دهلجا f hz زتره ددترلا m... Mm مم ةيترم ةبلول نانسأ ،ساقم Ø mm مم ةريدتسم ةعطق رطق fe 400 mm مم 2 مم/نتوين 400 ىتح...

  • Page 138

    138 ar .ةيلصلأا ليغشتلا تمايلعت .ةمدختسلما تاحلطصلماو تاراصتخلااو زومرلا ةراشلإا ،زمرلا حشرلا .يروضر لكشب ةماعلا ناملأا تاظحلامو ليغشتلا تمايلعتك ،قئاثولا ةءارق يغبني !ةرواجلما ةروصلا وأ صنلا تمايلعت عبتا حورجب ةباصلإا رطخ لكشتي دقف لاإو ،هذه لمعلا ةوطخ لبق ةيئابرهكلا ةكبشلا سبقم نع ةيئابرهكلا ةكبشل...