- DL manuals
- Fein
- Power Tool
- DS 648
- User Booklet
Fein DS 648 User Booklet - page 5
Summary of DS 648
Page 1
© c. & e. Fein gmbh. Printed in germany. Abbildungen unverbindlich. Technische Änderungen vorbehalten. 3 41 01 089 06 0 by 201 0.06 de. En 60745, en 55014, en 61000-3-2, en 61000-3-3 2006/42/eg, 2004/108/eg hammersdorf quality manager dr. Schreiber manager of r&d department fein service c. & e. Fein...
Page 2
2 asz648a asze648a ds648 dse648 aszx648-1 7 201 06 7 201 14 7 202 03 7 202 10 7 203 04 p 1 w 740 740 740 740 740 p 2 w 460 460 460 460 460 n 0 /min 700 330 – 700 600 260 – 600 600 /min – – 1400 640 – 1400 – n 1 /min 420 0 – 420 360 0 – 360 360 /min – – 860 0 – 860 – kg 4.3 4.3 4.7 4.8 3.7 mm 13 16 1...
Page 3
3 11 5 6 9 10 8 7 11 11 7 aszx648-1 aszx648-1 asz648a asze648a ds648 dse648 ds648 dse648 4 3 41 01 089 06 0.Book seite 3 freitag, 25. Juni 2010 8:07 08.
Page 4
4 2. Aszx648-1 asz648a asze648a ds648 dse648 2. 1. 1. 3 41 01 089 06 0.Book seite 4 freitag, 25. Juni 2010 8:07 08.
Page 5
5 aszx648-1 asz648a asze648a ds648 dse648 3 41 01 089 06 0.Book seite 5 freitag, 25. Juni 2010 8:07 08.
Page 6
6 1. 2. 2. 1 aszx648-1 asz648a asze648a ds648 dse648 3 41 01 089 06 0.Book seite 6 freitag, 25. Juni 2010 8:07 08.
Page 7
7 2. 4. 5. 1. 3. 1. 2. 3. Aszx648-1 aszx648-1 aszx648-1 asz648a asze648a ds648 dse648 3 41 01 089 06 0.Book seite 7 freitag, 25. Juni 2010 8:07 08.
Page 8
8 asze648a dse648 ds648 dse648 3 41 01 089 06 0.Book seite 8 freitag, 25. Juni 2010 8:07 08.
Page 9
9 1. 2. Asz648a asze648a ds648 dse648 3 41 01 089 06 0.Book seite 9 freitag, 25. Juni 2010 8:07 08.
Page 10
10 1. 2. 1. 1. 3. 2. 1. 1. 2. Aszx648-1 3 41 01 089 06 0.Book seite 10 freitag, 25. Juni 2010 8:07 08.
Page 11
11 aszx648-1 aszx648-1 asz648a asze648a ds648 dse648 asz648a asze648a ds648 dse648 aszx648-1 3 41 01 089 06 0.Book seite 11 freitag, 25. Juni 2010 8:07 08.
Page 12
12 de originalbetriebsanleitung bohrmaschine. Verwendete symbole, abkürzungen und begriffe. Symbol, zeichen erklärung rotierende teile des elektrowerkzeugs nicht berühren. Die beiliegenden dokumente wie betriebsanleitung und allgemeine sicherheitshinweise unbedingt lesen. Vor diesem arbeitsschritt d...
Page 13
13 de zu ihrer sicherheit. Lesen sie alle sicherheitshinweise und anweisungen. Versäumnisse bei der einhaltung der sicherheitshinweise und anweisungen können elektrischen schlag, brand und/oder schwere verletzungen verursachen. Bewahren sie alle sicherheitshinweise und anweisungen für die zukunft au...
Page 14
14 de hand-arm-vibrationen der in diesen anweisungen angegebene schwingungspe- gel ist entsprechend einem in en 60745 genormten messverfahren gemessen worden und kann für den ver- gleich von elektrowerkzeugen miteinander verwendet werden. Er eignet sich auch für eine vorläufige einschät- zung der sc...
Page 15
15 en original instructions for drill. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character explanation do not touch the rotating parts of the power tool. Make sure to read the enclosed documents such as the instruction manual and the general safety instructions. Before commencing this working s...
Page 16
16 en for your safety. Read all safety warnings and all instruc- tions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. Do not use this power tool before you have thor- oughly read and ...
Page 17
17 en an estimation of the level of exposure to vibration should also take into account the times when the tool is switched off or when it is running but not actually doing the job. This may significantly reduce the exposure level over the total working period. Identify additional safety measures to...
Page 18
18 fr notice originale perceuse. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe explication ne pas toucher les éléments en rotation de l’outil électrique. Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instruc- tions générales de sécurité. Avant d’effe...
Page 19
19 fr pour votre sécurité. Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instruc- tions. Ne pas suivre les avertis- sements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvo...
Page 20
20 fr une estimation préliminaire de la sollicitation vibratoire. L’amplitude d’oscillation représente les utilisations prin- cipales de l’outil électrique. Si l’outil électrique est cepen- dant utilisé pour d’autres applications, avec d’autres outils de travail ou avec un entretien non approprié, l...
Page 21
21 it istruzioni originali trapano. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo descrizione non toccare mai parti in rotazione dell’elettroutensile. Leggere assolutamente i documenti allegati come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicurezza. Prima di questa fase operativa...
Page 22
22 it per la vostra sicurezza. Leggere tutte le avvertenze di peri- colo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi. Conservare tutte le avvertenze di p...
Page 23
23 it vibrazione mano-braccio il livello di oscillazioni indicato nelle presenti istruzioni è stato misurato conformemente ad una procedura di misurazione normalizzata contenuta nel en 60745 e può essere impiegato per la comparazione con altri elettrou- tensili. Lo stesso è adatto anche per una valu...
Page 24
24 nl oorspronkelijke gebruiksaanwijzing boormachine. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken verklaring raak ronddraaiende delen van het elektrische gereedschap niet aan. Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschrifte...
Page 25
25 nl voor uw veiligheid. Lees alle veiligheidswaarschu- wingen en alle voorschriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elek- trische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toe- komstig gebruik. Gebr...
Page 26
26 nl hand- en armtrillingen het in deze gebruiksaanwijzing vermelde trillingsniveau is gemeten met een volgens en 60745 genormeerde meetmethode en kan worden gebruikt om elektrische gereedschappen met elkaar te vergelijken. Deze is ook geschikt voor een voorlopige inschatting van de trillings- bela...
Page 27
27 es manual original para taladro. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo definición no tocar las piezas en rotación de la herramienta eléctrica. Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad. Ant...
Page 28
28 es para su seguridad. Lea íntegramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro e instruccion...
Page 29
29 es vibraciones en la mano/brazo el nivel de vibraciones indicado en estas instrucciones ha sido determinado según el procedimiento de medición fijado en la norma en 60745 y puede servir como base de comparación con otras herramientas eléctricas. Tam- bién es adecuado para estimar provisionalmente...
Page 30
30 pt instrução de serviço original berbequim. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal explicação não entrar em contacto com as peças em rotação da ferramenta eléctrica. É imprescindível ler os documentos em anexo, portanto a instrução de serviço e as indicações gerais de segurança...
Page 31
31 pt para a sua segurança. Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções. O desrespeito das advertências e instru- ções apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões. Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência. Não...
Page 32
32 pt vibração da mão e do braço o nível de oscilações indicado nestas instruções de ser- viço foi medido de acordo com um processo de medição normalizado pela norma en 60745 e pode ser utilizado para a comparação de aparelhos. Ele também é apropri- ado para uma avaliação preliminar da carga de vibr...
Page 33
33 el ¶ÚˆÙfiÙ˘˜ Ô‰ËÁ›˜ ¯Ú‹Û˘, ‰Ú¿·ÓÔ. ™‡Ì‚ÔÏ· Ô˘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È, Û˘ÓÙÌ‹ÛȘ Î·È fiÚÔÈ. ™‡Ì‚ÔÏÔ, ¯·Ú·ÎÙ‹Ú·˜ ∂ÚÌËÓ›· ªËÓ ·ÁÁ›˙Ù Ù· ÚÈÛÙÚÊfiÌÓ· ̤ÚË ÙÔ˘ ËÏÎÙÚÈÎÔ‡ ÚÁ·Ï›Ô˘. ¢È·‚¿ÛÙ ÔˆÛ‰‹ÔÙ Ù· Û˘ÓËÌ̤ӷ ¤ÁÁÚ·Ê·, . ¯. ÙȘ √‰ËÁ›˜ ¯Ú‹Û˘ Î·È ÙȘ °ÓÈΤ˜ ˘Ô‰›ÍȘ ·ÛÊ·Ï›·˜. µÁ¿ÏÙ ÙÔ ÊȘ ·fi ÙËÓ Ú›˙· ÚÈ...
Page 34
34 el °È· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÈ¿ Û·˜. ¢È·‚¿ÛÙ fiϘ ÙȘ ÚÔȉÔÔÈËÙÈΤ˜ ˘Ô‰›ÍȘ. ∞̤ÏȘ ηٿ ÙËÓ Ù‹ÚËÛË ÙˆÓ ÚÔȉÔÔÈËÙÈÎÒÓ ˘Ô‰›ÍˆÓ ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÔ˘Ó ËÏÎÙÚÔÏËÍ›·, ΛӉ˘ÓÔ ˘ÚηÁÈ¿˜ ‹/Î·È ÛÔ‚·ÚÔ‡˜ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ‡˜. º˘Ï¿ÍÙ fiϘ ÙȘ ÚÔȉÔÔÈËÙÈΤ˜ ˘Ô‰›ÍȘ Î·È Ô‰ËÁ›˜ ÁÈ· οı ÌÏÏÔÓÙÈ΋ ¯Ú‹ÛË. ¡· ÌËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ...
Page 35
35 el ∫Ú·‰·ÛÌÔ› ¯ÚÈÔ‡-ÌÚ¿ÙÛÔ˘ ∏ ÛÙ¿ıÌË ÎÚ·‰·ÛÌÒÓ Ô˘ ·Ó·Ê¤ÚÙ·È Ûã ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›˜ ¤¯È ÌÙÚËı› Û‡Ìʈӷ Ì ÌÈ· ‰È·‰Èηۛ· ̤ÙÚËÛ˘ Ù˘ÔÔÈË̤ÓË ÛÙÔ Ï·›ÛÈÔ ÙÔ˘ ÚÔÙ‡Ô˘ en 60745 Î·È ÌÔÚ› Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ÛÙË Û‡ÁÎÚÈÛË ÙˆÓ ‰È¿ÊÔÚˆÓ ËÏÎÙÚÈÎÒÓ ÚÁ·Ï›ˆÓ. ∂›Ó·È ›Û˘ ηٿÏÏËÏË ÁÈ· ÙÔÓ ÚÔÛˆÚÈÓfi ˘ÔÏÔÁÈÛÌfi Ù...
Page 36
36 da original driftsvejledning boremaskine. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn forklaring berør ikke roterende dele på el-værktøjet. Læs ubetinget vedlagte dokumenter som f.Eks. Driftsvejledning og almindelige sikkerhedsfor- skrifter. Træk stikket ud af stikdåsen før dette ar...
Page 37
37 da for sin sikkerheds skyld. Læs alle advarselshenvisninger og instrukser. I tilfælde af manglende overholdelse af advarselshenvisnin- gerne og instrukserne er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar alle advarselshenvisninger og instrukser til senere brug. Anv...
Page 38
38 da ved en nøjagtig vurdering af vibrationsbelastningen bør der også tages højde for den tid, hvor værktøjet enten er slukket eller fortsat er tændt, men ikke er i egentlig brug. Det kan reducere vibrationsbelastningen i hele arbejds- perioden betydeligt. Fastlæg yderligere sikkerhedsforanstaltnin...
Page 39
39 no original driftsinstruks boremaskin. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn forklaring ikke berør de roterende delene til elektroverktøyet. Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må absolutt leses. Før dette arbeidet må du trekke støpselet ...
Page 40
40 no for din egen sikkerhet. Les gjennom alle advarslene og anvis- ningene. Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående anvis- ninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller alvor- lige skader. Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene. Ikke bruk dette elektroverktøyet før du h...
Page 41
41 no det angitte svingningsnivået representerer de hovedsa- kelige anvendelsene til elektro-verktøyet. Men hvis elek- troverktøyet brukes til andre anvendelser, med avvikende innsatsverktøy eller utilstrekkelig vedlikehold, kan svingningsnivået avvike. Dette kan øke vibrasjonsbe- lastningen tydelig...
Page 42
42 sv bruksanvisning i original för borrmaskin. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken förklaring berör inte elverktygets roterande delar. Bifogad dokumentation som t. Ex. Instruktionsbok och allmänna säkerhetsanvisningar ska ovillkorligen läsas. Innan beskriven åtgärd vidtas sk...
Page 43
43 sv för din säkerhet. Läs noga igenom alla anvisningar. Fel som uppstår till följd av att anvisning- arna nedan inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga kroppsskador. Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk. Använd inte detta elverktyg innan du noggrant läst och f...
Page 44
44 sv för exakt värdering av vibrationsbelastningen under en bestämd tidsperiod bör hänsyn även tas till den tid elverktyget har varit avstängt eller gått utan att vara i verkligt ingrepp. Detta kan minska vibrationsbelastningen väsentligt under den totala tidsperioden. Bestäm extra säkerhetsåtgärde...
Page 45
45 fi alkuperäiset ohjeet - porakone. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit selitys sähkötyökalun pyöriviin osiin ei saa koskea. Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti pere- hdyttävä. Ennen seuraavaa työvaihetta on pistoke irrotettava pi...
Page 46
46 fi työturvallisuus. Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköis- kuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen. Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta var- ten. Sähkötyökalun saa ottaa käyttöön vasta sitten...
Page 47
47 fi käyttösovelluksia. Mikäli sähkötyökalua käytetään muihin tarkoituksiin tai siinä käytetään muita lisätarvikkeita tai mikäli työkalun huolto on puutteellinen, värinätaso saat- taa poiketa tässä ilmoitetusta. Siinä tapauksessa värinätaso voi nousta selvästi koko työkohteessa. Värinätason tarkan ...
Page 48
48 hu fúrógép eredeti kezelési útmutató. A használt jelek, rövidítések és fogalmak. Szimbólumok, jelek magyarázat ne érjen hozzá az elektromos kéziszerszám forgó alkatrészeihez. Okvetlenül olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési utasítást és az általános biztonsági előírásokat....
Page 49
49 hu az Ön biztonsága érdekében. Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és elŒírást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Kérjük a késŒbbi használatra gondosan Œrizze meg ezeket az elŒírásokat. Ne haszná...
Page 50
50 hu javaslat: az elektromos kéziszerszámot mindig csak egy 30 ma vagy annál alacsonyabb méretezési áramú hibaáram védŒkapcsolón (rcd) keresztül üzemeltesse. Kéz-kar vibráció az ezen előírásokban megadott rezgésszint az en 60745 szabványban rögzített mérési módszerrel került meghatározásra és a kés...
Page 51
51 cs pÛvodní návod k obsluze vrtaãky. PouÏité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, znaãka vysvûtlení nedotýkejte se rotujících dílů elektronářadí. Přiložené dokumenty, jako návod k provozu a všeobecné bezpečnostní předpisy, si nezbytně přečtěte. Před tímto pracovním krokem vytáhněte síťovou zástrčku z...
Page 52
52 cs pro va‰i bezpeãnost. âtûte v‰echna varovná upozornûní a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění. V‰echna varovná upozornûní a pokyny do budoucna uschovejte. Toto elektronářadí nepoužívejte dříve,...
Page 53
53 cs uvedená úroveň vibrací reprezentuje hlavní použití elektronářadí. Pokud ovšem bude elektronářadí nasazeno pro jiná použití, s odlišnými nasazovacími nástroji nebo s nedostatečnou údržbou, může se úroveň vibrací lišit. To může zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu zřetelně zvýšit. Pro přesn...
Page 54
54 sk originálny návod na pouÏitie ruãná elektrická v⁄taãka pouÏívané symboly, skratky a pojmy. Symbol, znaãka vysvetlenie nedotýkajte sa rotujúcich súčiastok ručného elektrického náradia. Bezpodmienečne si prečítajte priloženú dokumentáciu ako návod na používanie a všeobecné bezpečnostné predpisy. ...
Page 55
55 sk pre va‰u bezpeãnosÈ. Preãítajte si v‰etky v˘straÏné upozornenia a bezpeãnostné pokyny. Zanedbanie dodržiavania výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie. Tieto v˘straÏné upozornenia a b...
Page 56
56 sk odporúãanie: pouÏívajte toto ruãné elektrické náradie vÏdy iba cez ochrann˘ spínaã pri poruchov˘ch prúdoch (rcd) s kalkulovan˘m poruchov˘m prúdom 30 ma alebo vibrácie ruky a predlaktia Úroveň kmitov uvedená v týchto pokynoch bola nameraná podľa meracieho postupu uvedeného v norme en 60745 a mo...
Page 57
57 pl instrukcja oryginalna eksploatacji wiertarki. U˝yte symbole, skróty i poj´cia. Symbol, znak objaÊnienie nie należy dotykać części elektronarzędzia będących w ruchu. Należy koniecznie przeczytać wszystkie załączone dokumenty, tzn. Instrukcję użytkowania i „ogólne wskazówki bezpieczeństwa“. Prze...
Page 58
58 pl dla paƒstwa bezpieczeƒstwa. Nale˝y przeczytaç wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała. Nale˝y starannie przechowywaç wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeƒstwa dla dalszego zastosowania...
Page 59
59 pl zalecenie: elektronarz´dzie nale˝y zawsze stosowaç przy równoczesnym u˝yciu wy∏àcznika ró˝nicowopràdowego (rcd) o pomiarowym pràdzie ró˝nicowym wynoszàcym 30 ma lub mniej. Drgania dzia∏ajàce na organizm cz∏owieka przez koƒczyny górne podany w niniejszej instrukcji poziom drgań pomierzony zosta...
Page 60
60 ru Оригинал руководства по эксплуатации электродрели. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое изображение, условный знак Пояснение Не касайтесь вращающихся частей. Обязательно прочтите прилагающиеся документы, такие как руководство по эксплуатации и общие инструкц...
Page 61
61 ru Для Вашей безопасности. Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности. Упущения, допущенные при соблюдении указаний и инструкций по технике безопасности, могут сталь причиной электрического поражения, пожара и тяжелых травм. Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего исполь...
Page 62
62 ru Не применяйте принадлежности, которые не предусмотрены изготовителем специально для настоящего электроинструмента и не рекомендуются им. Только возможность крепления принадлежностей в Вашем электроинструменте не гарантирует еще его надежного применения. Регулярно очищайте вентиляционные отверс...
Page 64
64 zh(cm) ª ª ª ª« « « «¬ ¬ ¬ ¬+ + + +, , , , . " " " "# # # # ® ® ® ®¯° ¯° ¯° ¯°cd cd cd cd e e e ed d d d '±²³´µ ¯°cdedabno¶{·¸ / ¹ ºpqlm »¼ »¼ »¼ »¼½ ½ ½ ½ ® ® ® ®¯° ¯° ¯° ¯°cd cd cd cd e e e ed d d d ¾ ¾ ¾ ¾¿ ¿ ¿ ¿ÀÁ ÀÁ ÀÁ ÀÁ" " " " ±Ã"#ÄÅÆb$%Ç( )*+,-.Ç ÈsÉ 3 41 30 054 06 1ÊË5 eab...
Page 65
65 zh(cm) 'êÔ-_Õ;Ö 50 2nfo ¾!P7Õ;×ØÙùÚÔÛ 180 ÊÀÜÒÓ , ¾ÒÓd§ÝÞysßàáâ ãäå ãäå ãäå ãäå . æçèék È'äå çÊabÒÓdêf¨¦në_c iìíÆÒÓôbcxî¬ï{i©¶ ð7zðxydñó¤ør hà (fi) aszx 648-1 ã 'êîÒÓÒÓîó@ !PÖôÝÞõöáââ© 'êyzÆb0÷øùÁ È feinÊãä å cgc ¬ ¬ ¬ ¬a a a a ÄÅ ÄÅ ÄÅ ÄÅú ú ú úh h h h0 0 0 00÷ 0÷ 0÷...