© c. & e . Fein gm bh. Pr in te d i n ro ma n ia . Abb ild u n gen unv erb ind lic h. T ec h n isc h e Änd er ungen vo rb eha lt en. 3 4 1 01 21 1 2 1 0 by 2 0 1 4. 0 2 d e . Fein service usa fein power tools inc. 1030 alcon street pittsburgh, pa 15220 telephone: (412) 922-8886 toll free: 1-800-441-...
2 instruction manual mode d’emploi instrucciones de uso en 3 fr 20 es 39 obj_buch-0000000150-003.Book page 2 friday, february 28, 2014 11:08 am.
3 en en important safety instructions. Read all instructions before using this machine. Inform your dealer immediately if there is any shipping damage. Completely remove the accessories from the box. The suction unit is not suitable for sucking up hazardous dusts as asbestos. Please consult your fei...
4 en stay alert! Do not use vacuum cleaner when you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. Save these instructions. This vacuum is intended for commercial use. Safety instructions grounding instructions this appliance must be grounded. If it should malfunction or break dow...
5 en for your safety. Read all safety warnings and all instructions. Failure to fol- low the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future- reference. Do not use this vacuum cleaner before you have thoroughly read an...
6 en c) do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the device in unex- pected situations. 4) vacuum cleaner use and care a) do not overload the vacuum cleaner. Use the vacuum cleaner intended for your work. The correct vacuum cleaner will do the jo...
7 en do not misuse the power supply cord to pull the vacuum cleaner around or pull the mains plug from the socket outlet. Keep the power supply cord away from heat, oil, sharp edges, or rotating parts. Do not drive over or pinch the power supply cord. Damaged or entangled power supply cords increase...
8 en extension cable. If the use of an extension cable is required, its length and conductor cross-section must be ade- quate for the applicational case, in order to prevent a voltage drop in the extension cable, power loss and overheating of the vacuum cleaner. Otherwise, the extension cable and va...
9 en symbols. Symbol, character explanation make sure to read the enclosed documents such as the instruction manual and the general safety instructions. Before commencing this working step, pull the power plug out of thesocket. Otherwise there will be danger of injury if the power tool should start ...
10 en technical description and specifications. Before mounting or replacing accessories, pull the mains plug. This preventive safety measure rules out the danger of injuries through accidental starting of the vacuum cleaner. The delivery scope of your vacuum cleaner may include only a part of the a...
11 en type turbo i turbo ii/ turbo ii s2106 order number 9 20 27 9 20 28 current consumption 9 a 9 a max. Connected current of the integrated socket outlet 1 – 6 a 1 – 6 a container capacity 5.8 gal 22 l 8.4 gal 32 l filling capacity for liquids 3.4 gal 13 l 6.9 gal 26 l flow rate with 4 m hose 72 c...
12 en changing the tool. Before mounting or replacing accessories, pull the mains plug. This preventive safety measure rules out the danger of injuries through accidental starting of the vacuum cleaner. Removing accessories (figure 2). Upon delivery, all accessories are inside the vacuum cleaner. Op...
13 en assembly instructions. Before mounting or replacing accessories, pull the mains plug. This preventive safety measure rules out the danger of injuries through accidental starting of the vacuum cleaner. Mount accessories applying only slight pressure. For disassembling, turn the parts somewhat a...
14 en mounting the floor-nozzle holder (figure 6). Mount the floor-nozzle holder. Connecting the vacuum hose (figure 7). Insert the vacuum hose to the stop in the hose connection socket. Lock the fastener with a light turn. Mount the tool adapter to the vacuum hose and the desired power tool. Floor-...
15 en mounting and cleaning the flat-fold filter (figure 8). Before switching from wet to dry vacu- uming, allow the wet flat-fold filter to dry or replace with a dry flat-fold filter. Oth- erwise, the flat-fold filter will become unus- able. Keep the flat-fold filter dry and clean it regu- larly. F...
16 en working instructions. Before mounting or replacing accessories, pull the mains plug. This preventive safety measure rules out the danger of injuries through accidental starting of the vacuum cleaner. Switching on and off (figure 9). Check the power supply cable and the plug for damage. Switchi...
17 en regulating the air flow (figure 10). The air flow can be variably increased or decreased. To increase the air flow, turn the air-volume regulator counterclockwise. To decrease the air flow, turn the air-volume regulator clockwise. Cleaning the sensors (figure 11). After completion of the wet v...
18 en repair and customer service. Before mounting or replacing accessories, pull the mains plug. This preventive safety measure rules out the danger of injuries through accidental starting of the vacuum cleaner. Exchangeable parts if required, you can change the following parts yourself: fleece fil...
19 en provided accessories (figure 12). Caster tool adapter nozzle holder floor-nozzle holder vacuum hose fleece filter bag 1x 3x turbo i 3 13 45 061 01 0 turbo ii / turbo ii s2106 3 13 45 062 01 0 fig. 12 obj_buch-0000000150-003.Book page 19 friday, february 28, 2014 11:08 am.
20 fr fr rÈgles importantes. Observez les points suivants avant la mise en service de l’aspirateur. En cas de dommages dus au transport, veuillez en informer immédiament votre revendeur. Sortir tous les accessoires du carton. L’aspirateur ne convient pas pour aspirer des poussières nocvives comme p....
21 fr ne pas l’utiliser si le cordon, la prise, le filtre ou l’aspirateur est en mauvais État. Si l’aspirateur est tombé, a été abîmé, a été exposé‚ aux intempéries ou est tombé dans de l’eau, fe faire vérifier par un agent de service. Toujours porter une protection oculaire lors de l’utilisation de...
22 fr bild b 1 boîte à prises mise à la terre 2 moyen de mise à la terre 3 adapteur instruction: au canada, les normes électri- ques canadiennes (canadian electrical code) interdisent l’usage de l’adaptateur temporaire. Pour votre sécurité. Lisez tous les avertisse- ments de sécurité et toutes les i...
23 fr 2) sécurité électrique a) il faut que les fiches de l’appareil soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des appareils à branchement de terre. Des fiches d’origine non modifiées et des prises électriques adaptées rédu...
24 fr e) observer la maintenance de l’outil. Véri- fiez que les parties mobiles fonctionnent correctement et qu’elles ne sont pas coincées, et contrôlez si des pièces sont cassées ou endommagées de telle sorte que le bon fonctionnement de l’appareil s’en trouve entravé. En cas de domma- ges, faire r...
25 fr il est interdit de visser ou de riveter des pla- ques ou de repères sur l’aspirateur. Une iso- lation endommagée n’offre aucune protection contre un choc électrique. Utiliser des auto- collants. Ne pas utiliser d’accessoires non conçus spé- cifiquement ou recommandés par fein pour cet aspirate...
26 fr utilisation de l’aspirateur : aspirateur à eau et poussière conçu comme outillage pour l’aspiration de poussières qui ne sont pas nuisibles à la santé et de poussiè- res de la classe l, de petites particules d’encrassement, surtout lors de travaux, avec un outil électrique, qui génèrent de la ...
27 fr cette indication indique une situation éventuellement dangereuse pouvant entraîner de graves blessures ou la mort. Cette indication met en garde contre une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner des blessures. Trier les outils électriques ainsi que tout autre produit électrote...
28 fr description technique et spécification. Avant de commencer les travaux de montage ou avant de changer les accessoires, retirez la fiche de secteur. Cette mesure de sécurité préven- tive exclut un danger de blessure causé par un démarrage non intentionné de l’aspirateur. Il se peut que seule un...
29 fr type turbo i turbo ii/ turbo ii s2106 référence 9 20 27 9 20 28 courant absorbé 9 a 9 a puissance absorbée max. De la prise intégrée 1 – 6 a 1 – 6 a contenance du réservoir 5.8 gal 22 l 8.4 gal 32 l quantité de remplissage du liquide 3.4 gal 13 l 6.9 gal 26 l courant volumétrique avec tuyau 4 ...
30 fr changement d’outil. Avant de commencer les travaux de montage ou avant de changer les accessoires, retirez la fiche de secteur. Cette mesure de sécurité préven- tive exclut un danger de blessure causé par un démarrage non intentionné de l’aspirateur. Retirer les accessoires (figure 2). Lors de...
31 fr indications de montage. Avant de commencer les travaux de montage ou avant de changer les accessoires, retirez la fiche de secteur. Cette mesure de sécurité préven- tive exclut un danger de blessure causé par un démarrage non intentionné de l’aspirateur. Monter les accessoires en appliquant un...
32 fr montage de la fixation buse de sol (figure 6). Montez la fixation buse de sol. Raccordement du tuyau d’aspiration (figure 7). Introduisez jusqu’à la butée le tuyau d’aspira- tion dans la tubulure de raccordement. Blo- quez la fermeture par une légère rotation. Connectez le raccord avec le tuya...
33 fr montage et nettoyage du filtre plat à plis (figure 8). Avant de commuter d’aspiration de liquides à aspiration à sec, laisser sécher le filtre plat à plis humide ou le remplacer par un filtre sec. Autrement, le filtre plat à plis sera inutilisable. Maintenir sec le filtre plat à plis et le net...
34 fr indications pour le travail. Avant de commencer les travaux de montage ou avant de changer les accessoires, retirez la fiche de secteur. Cette mesure de sécurité préven- tive exclut un danger de blessure causé par un démarrage non intentionné de l’aspirateur. Mise en fonctionnement/arrêt (figu...
35 fr réglage du débit d’air (figure 10). Le débit d’air peut être augmenté ou diminué en continu. Tournez le régulateur de débit d’air sur vers la gauche pour augmenter le débit d’air. Tournez le régulateur de débit d’air vers la droite pour diminuer le débit d’air. Nettoyage des sondes (figure 11)...
36 fr travaux d’entretien et service après-vente. Avant de commencer les travaux de montage ou avant de changer les accessoires, retirez la fiche de secteur. Cette mesure de sécurité préven- tive exclut un danger de blessure causé par un démarrage non intentionné de l’aspirateur. Pièces remplaçables...
37 fr garantie. La garantie du produit est valide conformément à la réglementation légale en vigueur dans le pays où le produit est mis sur le marché. Outre les obligations de garantie légale, les appareils fein sont garantis conformément à notre déclaration de garantie de fabricant. Il se peut que ...
38 fr accessoires fournis (figure 12). Roue raccordement porte-buses fixation buse de sol aspirateur sac à filtre 1x 3x turbo i 3 13 45 061 01 0 turbo ii / turbo ii s2106 3 13 45 062 01 0 fig. 12 obj_buch-0000000150-003.Book page 38 friday, february 28, 2014 11:08 am.
39 es es advertencias importantes. Antes de la primera puesta en marcha del aparato deberÁn observarse los siguien- tes puntos. Si al desembalar el aparato comprobara vd. Algún daño o desperfecto en el mismo atribui- ble al transporte, rogamos se dirija inmediata- mente al distribuidor en donde adqu...
40 es no opere la aspiradora sin filtro ni sin instalar la bolsa de polvo. Olo conecte la aspiradora a tomas de corriente con conexion a tierra. (vea “normas de seguri- dad”). No deje que la aspiradora sea usada como juguete. No permita que se acerquen niños a la aspiradora. No deje la aspiradora en...
41 es ilustración a 1 caja de salida con conexión a tierra 2 el conductor de tierra es el màs largo el contacto más largo de los 3 es el contacto de tierra ilustración b 1 caja de salida con conexión a tierra 2 lengueta para conectar a tierra 3 adaptador indicación: en canada, el uso de un adaptador...
42 es c) mantenga alejados a los niños y otras personas al utilizar el aspirador. Una distracción puede hacerle perder el con- trol sobre el aparato. 2) seguridad eléctrica a) la clavija del aparato se deberá corres- ponder con el enchufe empleado. La cla- vija no deberá modificarse en modo alguno. ...
43 es f) utilice el aspirador, los accesorios, etc. De acuerdo a estas instrucciones y en el modo que se indica para este aparato específico. Considere en ello las condi- ciones de trabajo y la tarea que va a realizar. El uso de aspiradores para apli- caciones diferentes de las previstas puede resul...
44 es también considere las instrucciones de uso y de seguridad indicadas en las instrucciones de uso de la herramienta eléctrica que desee conectar a la base de enchufe del aspirador. Recomendación: siempre opere el aspirador a través de un interruptor diferencial (rcd) con una corriente de disparo...
45 es utilización reglamentaria del aspirador: aspirador de líquidos y sólidos para uso con los accesorios homologados por fein en lugares cubiertos, para aspirar material en polvo seco que no sea nocivo para la salud y pequeñas partículas de suciedad pertenecien- tes a la clase de polvo l, especial...
46 es este símbolo advierte sobre una situación peligrosa que puede comportar lesiones graves o mortales. Este símbolo advierte sobre una situación peligrosa en la que pudiera lesionarse. Acumular por separado las herramientas eléctricas y demás productos electrotécnicos y eléctricos inservibles y s...
47 es descripción técnica y especificaciones. Saque la clavija del enchufe antes de montar o cambiar los accesorios. Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presen- tarse en caso de una puesta en marcha involuntaria del aspirador. Es posible que los accesorios suministr...
48 es tipo turbo i turbo ii/ turbo ii s2106 nº de referencia 9 20 27 9 20 28 corriente absorbida 9 a 9 a corriente máx. Conectable a la base de enchufe integrada 1 – 6 a 1 – 6 a capacidad del depósito 5.8 gal 22 l 8.4 gal 32 l cabida de líquido 3.4 gal 13 l 6.9 gal 26 l caudal con manguera de 4 m 72...
49 es cambio de útil. Saque la clavija del enchufe antes de montar o cambiar los accesorios. Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presen- tarse en caso de una puesta en marcha involuntaria del aspirador. Extracción de los accesorios (figura 2). Todos los accesorios s...
50 es instrucciones de montaje. Saque la clavija del enchufe antes de montar o cambiar los accesorios. Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presen- tarse en caso de una puesta en marcha involuntaria del aspirador. Ensamble las piezas accesorio con poca presión. Para ...
51 es montaje del portaboquillas para suelos (figura 6). Monte el portaboquillas para suelos. Conexión de la manguera de aspiración (figura 7). Inserte hasta el tope la manguera de aspira- ción en el racor de conexión de la manguera. Bloquee el cierre girándolo levemente. Conecte el manguito para he...
52 es montaje y limpieza del filtro de pliegues plano (figura 8). Si ha aspirado líquidos, antes de aspirar sólidos secos deje que se seque primero el filtro de pliegues plano o cámbielo por otro ya seco. De lo contrario quedaría inservible el filtro de pliegues plano. Observe que el filtro de plieg...
53 es instrucciones para la operación. Saque la clavija del enchufe antes de montar o cambiar los accesorios. Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presen- tarse en caso de una puesta en marcha involuntaria del aspirador. Conexión y desconexión (figura 9). Asegúrese p...
54 es regulación del caudal de aire (figura 10). El caudal de aire puede aumentarse y redu- cirse de forma continua. Gire el regulador del caudal de aire hacia la izquierda para aumentar el caudal de aire. Gire el regulador del caudal de aire hacia la derecha para reducir el caudal de aire. Limpieza...
55 es reparación y servicio técnico. Saque la clavija del enchufe antes de montar o cambiar los accesorios. Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presen- tarse en caso de una puesta en marcha involuntaria del aspirador. Piezas sustituibles. Si fuese preciso, puede sus...
56 es accesorios incluidos en el suministro (figura 12). Rueda pieza de conexión portaboquillas soporte de boquilla para suelos manguera de aspiración bolsa de filtración de vellón 1x 3x turbo i 3 13 45 061 01 0 turbo ii / turbo ii s2106 3 13 45 062 01 0 fig. 12 obj_buch-0000000150-003.Book page 56 ...
Obj_buch-0000000150-003.Book page 57 friday, february 28, 2014 11:08 am.
Obj_buch-0000000150-003.Book page 58 friday, february 28, 2014 11:08 am.
Obj_buch-0000000150-003.Book page 59 friday, february 28, 2014 11:08 am.