Fein WPO10-25E Original Instructions Manual

Other manuals for WPO10-25E: User Manual

Summary of WPO10-25E

  • Page 1

    © c. & e . Fein gm bh. Pr in te d i n ger m an y. Abb ild u n gen un verb in d lic h. T ec h n isc h e Änd er unge n vo rb eha lt en. 3 4 1 0 1 1 13 0 6 0 by 2 0 1 4. 0 1 d e . En 60745, en 55014, en 61000-3-2, en 61000-3-3 2011/65/eu, 2006/42/eg, 2004/108/eg fein service c. & e. Fein gmbh hans-fein...

  • Page 2

    2 wpo10-25e wpo14-15e wpo14-25e 7 221 63 7 221 48 7 221 49 p 1 w 800 1200 1200 p 2 w 550 750 750 n /min, min -1 , rpm, r/min 900 – 2500 500 – 1500 900 – 2500 Ø d mm 150 230 230 m m14 m14 m14 l mm 20 20 20 kg 2,2 2,5 2,5 l pa db 84 84 84 k pa db 3 3 3 l wa db 95 95 95 k wa db 3 3 3 l pcpeak db 100 10...

  • Page 3

    3 4 6 5 7 7 4 7 6 obj_buch-0000000053-002.Book page 3 tuesday, january 21, 2014 10:37 am.

  • Page 4

    4 2. 1. 2. 1. Obj_buch-0000000053-002.Book page 4 tuesday, january 21, 2014 10:37 am.

  • Page 5

    5 1. 2. 3. 2. 1. 3. Obj_buch-0000000053-002.Book page 5 tuesday, january 21, 2014 10:37 am.

  • Page 6

    6 wpo14-15e 500/min 700/min 900/min 1100/min 1 300/min 1 500/min 5 4 3 2 1 6 500/min 700/min 900/min 1 100/min 1 300/min 1 500/min 2 1 3 4 5 6 wpo14-25e wpo10-25e 900/min 1 200/min 1 500/min 1 900/min 2 200/min 2 500/min 5 4 3 2 1 6 900/min 1 200/min 1 500/min 1 900/min 2 200/min 2 500/min 2 1 3 4 5...

  • Page 7

    7 obj_buch-0000000053-002.Book page 7 tuesday, january 21, 2014 10:37 am.

  • Page 8

    8 a b c d e f obj_buch-0000000053-002.Book page 8 tuesday, january 21, 2014 10:37 am.

  • Page 9

    9 g h i j obj_buch-0000000053-002.Book page 9 tuesday, january 21, 2014 10:37 am.

  • Page 10

    10 k wpo14-15e l obj_buch-0000000053-002.Book page 10 tuesday, january 21, 2014 10:37 am.

  • Page 11

    11 k m wpo14-25e l obj_buch-0000000053-002.Book page 11 tuesday, january 21, 2014 10:37 am.

  • Page 12

    12 de de originalbetriebsanleitung. Verwendete symbole, abkürzungen und begriffe. Symbol, zeichen erklärung allgemeines verbotszeichen. Diese handlung ist verboten! Rotierende teile des elektrowerkzeugs nicht berühren. Den anweisungen im nebenstehenden text oder grafik folgen! Die beiliegenden dokum...

  • Page 13

    13 de zu ihrer sicherheit. Lesen sie alle sicherheitshinweise und anweisungen. Versäumnisse bei der einhaltung der sicherheitshinweise und anweisungen können elektrischen schlag, brand und/oder schwere verletzungen verursachen. Bewahren sie alle sicherheitshinweise und anweisungen für die zukunft au...

  • Page 14

    14 de fremdkörpern geschützt werden, die bei verschiedenen anwendungen entstehen. Staub- oder atemschutzmaske müssen den bei der anwendung entstehenden staub fil- tern. Wenn sie lange lautem lärm ausgesetzt sind, kön- nen sie einen hörverlust erleiden. Achten sie bei anderen personen auf sicheren ab...

  • Page 15

    15 de weitere sicherheitshinweise verwenden sie elastische zwischenlagen, wenn diese zusammen mit dem schleifkörper geliefert werden. Vergewissern sie sich, dass die einsatzwerkzeuge nach den anweisungen des herstellers montiert sind. Die mon- tierten einsatzwerkzeuge müssen sich frei drehen kön- ne...

  • Page 16

    16 de gewährleistung und garantie. Die gewährleistung auf das erzeugnis gilt gemäß den gesetzlichen regelungen im lande des inverkehrbrin- gens. Darüber hinaus leistet fein garantie entsprechend der fein-hersteller-garantieerklärung. Im lieferumfang ihres elektrowerkzeugs kann auch nur ein teil des ...

  • Page 17

    17 en en original instructions. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character explanation general prohibition sign. This action is prohibited. Do not touch the rotating parts of the power tool. Observe the instructions in the text or graphic opposite! Make sure to read the enclosed docume...

  • Page 18

    18 en for your safety. Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. Do not use this power tool before you have thor- oughly read and co...

  • Page 19

    19 en hold the power tool by insulated gripping surfaces only, when performing an operation where the cutting acces- sory may contact hidden wiring or its own cord. Cutting accessory contacting a “live” wire may make exposed metal parts of the power tool “live” and could give the operator an electri...

  • Page 20

    20 en before putting into operation, check the mains connec- tion and the mains plug for damage. Recommendation: the tool should always be supplied with power via a residual current device (rcd) with a rated current of 30 ma or less. Hand/arm vibrations the vibration emission level given in this inf...

  • Page 21

    21 fr fr notice originale. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe explication signal d’interdiction général. Cette action est interdite ! Ne pas toucher les éléments en rotation de l’outil électrique. Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-c...

  • Page 22

    22 fr pour votre sécurité. Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les ins- tructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à une électrocution, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conservez tous les avertissements et toutes les instruc- tions pour pouvo...

  • Page 23

    23 fr porter un équipement de protection individuelle. En fonc- tion de l’application, utiliser un écran facial, des lunettes de sécurité ou des verres de sécurité. Le cas échéant, uti- liser un masque antipoussières, des protections auditi- ves, des gants et un tablier capables d’arrêter les petits...

  • Page 24

    24 fr si l’utilisation d’un protecteur est recommandée pour le brossage métallique, ne permettre aucune gêne du touret ou de la brosse métallique au protecteur. Le touret ou la brosse métallique peut se dilater en diamètre en raison de la charge de travail et des forces centrifuges. Avertissements d...

  • Page 25

    25 fr vous trouverez la liste actuelle des pièces de rechange pour cet outil électroportatif sur notre site www.Fein.Com. Si nécessaire, vous pouvez vous-même remplacer les élé- ments suivants : accessoires, poignée supplémentaire, capot de la poi- gnée, axe de fixation, flasques. Garantie. La garan...

  • Page 26

    26 it it istruzioni originali. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo descrizione simbolo generale di divieto. Questa operazione è vietata. Non toccare mai parti in rotazione dell’elettroutensile. Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! La documentazione alleg...

  • Page 27

    27 it per la vostra sicurezza. Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi. Conservare tutte le avvertenze di per...

  • Page 28

    28 it indossare abbigliamento di protezione. A seconda dell’applicazione in corso utilizzare una visiera completa, maschera di protezione per gli occhi oppure occhiali di sicurezza. Per quanto necessario, portare maschere per polveri, protezione acustica, guanti di protezione oppure un grembiule spe...

  • Page 29

    29 it indicazioni speciali di sicurezza per lucidatura non lasciare parti sciolte della cuffia di lucidatura, in modo particolare cordoncini di fissaggio. Sistemare o accorciare i cordoncini di fissaggio. Cordoncini di fissag- gio liberi che ruotano con l’apparecchio possono affer- rare le dita oppu...

  • Page 30

    30 it istruzioni per l’uso. Premere il pulsante di bloccaggio solo con motore fermo (vedi pagina 5). Manutenzione ed assistenza clienti. In caso di condizioni di impiego estreme durante la lavorazione di metallo è possibile che polvere conduttrice si depositi all’interno dell’elettroutensile. L’isol...

  • Page 31

    31 nl nl oorspronkelijke gebruiksaanwijzing. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken verklaring algemeen verbodsteken. Deze handeling is verboden. Raak ronddraaiende delen van het elektrische gereedschap niet aan. Volg de aanwijzingen in de nevenstaande tekst of afbeelding op. L...

  • Page 32

    32 nl voor uw veiligheid. Lees alle veiligheidswaarschu- wingen en alle voorschriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toe- komstig gebruik. Gebrui...

  • Page 33

    33 nl draag persoonlijke beschermende uitrusting. Gebruik afhankelijk van de toepassing een volledige gezichtsbe- scherming, oogbescherming of veiligheidsbril. Draag voor zover van toepassing een stofmasker, een gehoorbe- scherming, werkhandschoenen of een speciaal schort dat kleine slijp- en materi...

  • Page 34

    34 nl bijzondere waarschuwingen voor werkzaamheden met draadborstels houd er rekening mee dat de draadborstel ook tijdens het normale gebruik draadstukken verliest. Overbelast de draden niet door een te hoge aandrukkracht. Wegvlie- gende draadstukken kunnen gemakkelijk door dunne kleding en/of de hu...

  • Page 35

    35 nl onderhoud en klantenservice. Onder extreme gebruiksomstandigheden kan bij het bewerken van metalen geleidend stof in het elektrische gereedschap terechtkomen. Daardoor kan de veiligheidsisolatie van het elektrische gereedschap worden geschaad. Blaas regelmatig de bin- nenzijde van het elektris...

  • Page 36

    36 es es manual original. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo definición símbolo de prohibición general. Esta acción está prohibida. No tocar las piezas en rotación de la herramienta eléctrica. ¡seguir las instrucciones indicadas al margen! Es imprescindible leer los documentos qu...

  • Page 37

    37 es para su seguridad. Lea íntegramente estas adverten- cias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de seguridad siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futu...

  • Page 38

    38 es cuide que las personas en las inmediaciones se manten- gan a suficiente distancia de la zona de trabajo. Toda persona que acceda a la zona de trabajo deberá utilizar un equipo de protección personal. Podrían ser lesionadas, incluso fuera del área de trabajo inmediato, al salir pro- yectados fr...

  • Page 39

    39 es trate cuidadosamente los útiles y guárdelos según ins- trucciones del fabricante. Los útiles dañados pueden fisu- rarse y desintegrarse durante el trabajo. En los útiles dotados con una rosca de fijación, observe que la longitud de la misma sea suficiente para que pueda penetrar hasta el fondo...

  • Page 40

    40 es declaración de conformidad. La empresa fein declara bajo su propia responsabilidad que este producto cumple con las disposiciones pertinen- tes detalladas en la última página de estas instrucciones de servicio. Expediente técnico en: c. & e. Fein gmbh, c-db_ia, d-73529 schwäbisch gmünd protecc...

  • Page 41

    41 pt pt manual de instruções original. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal explicação símbolo geral de proibição. Esta acção é proibida. Não entrar em contacto com as peças em rotação da ferramenta eléctrica. Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao ...

  • Page 42

    42 pt para a sua segurança. Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções. O desrespeito às advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou gra- ves lesões. Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência. Não ...

  • Page 43

    43 pt utilizar um equipamento de protecção pessoal. De acordo com a aplicação, deverá utilizar uma protecção para todo o rosto, protecção para os olhos ou um óculos protector. Se for necessário, deverá utilizar uma máscara contra pó, protecção auricular, luvas de protecção ou um avental especial, pa...

  • Page 44

    44 pt advertências especiais de segurança específicas para trabalhar com escovas de arame esteja ciente de que a escova de arame também perde pedaços de arame durante a utilização normal. Não sobrecarregue os arames exercendo uma força de pres- são demasiada. Pedaços de arame a voar, podem pene- tra...

  • Page 45

    45 pt manutenção e serviço pós-venda. No caso de aplicações extremas, é possível que durante o processamento de metais se depo- site pó condutivo no interior da ferramenta eléctrica. O isolamento de protecção da ferramenta eléc- trica pode ser prejudicado. Sopre o interior da ferra- menta eléctrica ...

  • Page 46

    46 el el Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντμήσεις και όροι. Σύμβολο, χαρακτήρας Ερμηνεία Γενικό απαγορευτικό σύμβολο. Η ενέργεια αυτή απαγορεύεται. Μην αγγίζετε τα περιστρεφόμενα μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου. Ακολουθήστε τις οδηγίες στο διπλανό κείμενο ή στα γραφικά! Να δ...

  • Page 47

    47 el Για την ασφάλειά σας. Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες. Αμέλειες κατά την τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων και οδηγιών μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/και σοβαρούς τραυματισμούς. Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες για κάθε μελλο...

  • Page 48

    48 el Όταν τα εργαλεία βιδώνονται πρέπει το σπείρωμά τους να ταιριάξει ακριβώς με το σπείρωμα της ατράκτου λείανσης. Όταν τα εργαλεία στερεώνονται με φλάντζα πρέπει η διάμετρος της τρύπας του εργαλείου να είναι η ίδια με τη διάμετρο της τρύπας υποδοχής της φλάντζας. Εργαλεία που δεν στερεώνονται με ...

  • Page 49

    49 el Μην παίρνετε με το σώμα σας θέσεις προς τις οποίες θα κινηθεί το ηλεκτρικό εργαλείο σε περίπτωση κλοτσήματος. Κατά το κλότσημα το ηλεκτρικό εργαλείο κινείται ανεξέλεγκτα με κατεύθυνση αντίθετη προς τη φορά περιστροφής του δίσκου λείανσης στο σημείο μπλοκαρίσματος. Να εργάζεσθε με ιδιαίτερη προ...

  • Page 50

    50 el των οποίων το μηχάνημα βρίσκεται εκτός λειτουργίας ή λειτουργεί χωρίς όμως στην πραγματικότητα να χρησιμοποιείται. Αυτό μπορεί να μειώσει σημαντικά την επιβάρυνση από τους κραδασμούς κατά τη διάρκεια του συνόλου του χρονικού διαστήματος της εργασίας. Να καθορίζετε συμπληρωματικά μέτρα ασφαλεία...

  • Page 51

    51 da da original betjeningsvejledning. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn forklaring generelt forbudstegn. Denne handling er forbudt. Berør ikke roterende dele på el-værktøjet. Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Læs ubetinget vedlagte dokumenter som f.Ek...

  • Page 52

    52 da for din egen sikkerheds skyld. Læs alle sikkerhedsråd og instruk- ser. I tilfælde af manglende overhol- delse af sikkerhedsråd og instrukser er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar alle sikkerhedsråd og instrukser til senere brug. Anvend ikke dette el-vær...

  • Page 53

    53 da hold netkablet væk fra roterende tilbehør. Taber du kon- trollen over el-værktøjet, kan netkablet skæres over eller rammes, og din hånd eller din arm kan trækkes ind i det roterende tilbehør. Læg aldrig el-værktøjet til side, før tilbehøret står helt stille. Det roterende tilbehør kan komme i ...

  • Page 54

    54 da hånd-arm-vibrationer vibrationsniveauet angivet i disse instruktioner er målt jævnfør en måleprocedure, normeret i en 60745, og kan benyttes til indbyrdes sammenligning af el-værktøj. Den egner sig desuden til en foreløbig vurdering af vibrations- belastningen. Det angivne vibrationsniveau rep...

  • Page 55

    55 no no original driftsinstruks. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn forklaring generelle forbudstegn. Dette er forbudt. Ikke berør de roterende delene til elektroverktøyet. Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generel...

  • Page 56

    56 no for din egen sikkerhet. Les gjennom alle advarslene og anvisningene. Unnlatelse av å over- holde advarslene og nedenstående anvisninger kan med- føre elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader. Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene. Ikke bruk dette elektroverktøyet før du har...

  • Page 57

    57 no hold maskinen kun på de isolerte gripeflatene, hvis du utfører arbeid der innsatsverktøyet kan treffe på skjulte strømledninger eller den egne strømledningen. Kontakt med en spenningsførende ledning kan også sette maski- nens metalldeler under spenning og føre til elektriske støt. Hold strømle...

  • Page 58

    58 no det er forbudt å skru eller nagle skilt eller tegn på elek- troverktøyet. En skadet isolasjon gir ingen beskyttelse mot elektriske støt. Bruk klebeskilt. Arbeid alltid med ekstrahåndtaket. Ekstrahåndtaket sik- rer en pålitelig føring av elektroverktøyet. Sjekk strømledningen og støpselet mht. ...

  • Page 59

    59 sv sv bruksanvisning i original. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken förklaring allmän förbudssymbol. En sådan hantering är förbjuden. Berör inte elverktygets roterande delar. Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Bifogad dokumentation som t. Ex. Bruksanvisningen och...

  • Page 60

    60 sv för din säkerhet. Läs noga igenom alla säkerhetsanvis- ningar och instruktioner. Fel som upp- står till följd av att säkerhetsanvisningarna och instruktionerna inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga personskador. Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk. Anvä...

  • Page 61

    61 sv håll nätsladden på avstånd från roterande insatsverktyg. Om du förlorar kontrollen över elverktyget kan nätslad- den kapas eller dras in varvid risk finns för att din hand eller arm dras mot det roterande insatsverktyget. Lägg aldrig bort elverktyget innan insatsverktyget stan- nat fullständig...

  • Page 62

    62 sv hand-arm-vibrationer mätningen av den vibrationsnivå som anges i denna anvis- ning har utförts enligt en mätmetod som är standardise- rad i en 60745 och kan användas vid jämförelse av olika elverktyg. Den kan även tillämpas för preliminär bedöm- ning av vibrationsbelastningen. Den angivna vibr...

  • Page 63

    63 fi fi bruksanvisning i original. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit selitys yleinen kieltokilpi. Kyseinen toimenpide on kielletty. Sähkötyökalun pyöriviin osiin ei saa koskea. Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisii...

  • Page 64

    64 fi työturvallisuus. Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden laimin- lyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vaka- vaan loukkaantumiseen. Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta varten. Sähkötyökalun saa ottaa käyttöön vasta sitten, kun ensin on...

  • Page 65

    65 fi katso, että muut pysyvät turvallisella etäisyydellä työ- kohteesta. Kaikkien työkohteessa olevien on käytettävä henkilökohtaisia suojavarusteita. Työkappaleesta tai rik- koutuneesta vaihtotyökalusta irtoavia osia voi sinkoutua kauemmaskin ja vahingoittaa muita varsinaisen työkoh- teen ulkopuol...

  • Page 66

    66 fi sähkötyökaluun ei saa kiinnittää kilpiä tms. Poraamalla tai niittaamalla. Jos koneen eristystä vioitetaan, seurauk- sena voi olla sähköiskun vaara. Suositamme tarrakiinnit- teisiä kilpiä. Käytä koneessa aina lisäkahvaa. Lisäkahvan ansiosta koneesta saa varmemman otteen. Tarkasta liitäntäjohdon...

  • Page 67

    67 tr tr orijinal kullanım kılavuzu. Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret açıklama genel yasak işareti. Bu davranış yasaktır. Elektrikli el aletinin dönen parçalarına dokunmayın. Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ...

  • Page 68

    68 tr güvenliğiniz için. Bütün güvenlik talimat ve uyarılarını okuyun. Güvenlik talimat ve uyarılarına uyulmadığı takdirde elektrik çarpması, yangın ve/veya ağır yaralanmalara neden olunabilir. Bütün güvenlik talimatı ve uyarılarını ilerde kullanmak üzere saklayın. Bu kullanma kılavuzunu ve ekteki “...

  • Page 69

    69 tr Çalışırken alet ucunun görünmeyen elektrik kablolarına veya aletin bağlantı kablosuna temas etme olasılığı varsa aleti sadece izolasyonlu tutamaklarından tutun. Elektrik akımı ileten kablolarla temas aletin metal parçalarını da elektrik akımına maruz bırakır ve elektrik çarpmaları olabilir. Şe...

  • Page 70

    70 tr elektrikli el aletinin üstüne etiket ve işaretlerin vidalanması veya perçinlenmesi yasaktır. Hasar gören izolasyon elektrik çarpmasına karşı koruma sağlamaz. Yapışıcı etiketler kullanın. Daima ek tutamakla çalışın. Ek tutamak elektrikli el aletinin güvenli biçimde yönlendirilmesini sağlar. Ale...

  • Page 71

    71 hu hu eredeti használati utasítás. A használt jelölések és fogalmak. Szimbólumok, jelek magyarázat Általános tiltó jel. Ez az eljárás tilos. Ne érjen hozzá az elektromos kéziszerszám forgó alkatrészeihez. Tartsa be az oldalsó szövegben vagy ábrán található utasításokat! Mindenképpen olvassa el a ...

  • Page 72

    72 hu az Ön biztonsága érdekében. Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket az előírásokat. Ne haszná...

  • Page 73

    73 hu ne használjon megrongálódott szerszámokat. Vizsgálja meg minden egyes használat előtt a szerszámokat: ellenőrizze, nem pattogzott-e le és nem repedt-e meg a csiszolókorong, nincs-e eltörve, megrepedve, vagy nagy mértékben elhasználódva a csiszoló tányér, nincsenek-e a drótkefében kilazult, vag...

  • Page 74

    74 hu különleges biztonsági elírások a polírozáshoz ne tegye lehetővé, hogy a polírtárcsán laza részek, mindenekelőtt rögzítő zsinórok legyenek. Megfelelően rögzítse, vagy rövidítse le a rögzítő zsinórokat. A géppel együtt forgó laza rögzítő zsinórok bekaphatják a kezelő ujjait, vagy beakadhatnak a ...

  • Page 75

    75 hu Üzemben tartás és vevőszolgálat. Különösen hátrányos körülmények fennállása esetén fémek megmunkálásakor az elektromos kéziszerszám belsejében elektromosan vezetőképes por rakódhat le. Ez hátrányos hatással lehet az elektromos kéziszerszám védőszigetelésére. Fújja ki gyakran az elektromos kézi...

  • Page 76

    76 cs cs původní návod k obsluze. Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka vysvětlení všeobecná značka zákazu. Toto počínání je zakázané. Nedotýkejte se rotujících dílů elektronářadí. Uposlechněte pokynů ve vedle stojícím textu nebo grafice! Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k ob...

  • Page 77

    77 cs pro vaši bezpečnost. Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek zásah elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění. Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna uschovejte. Toto elektronářadí nepoužívejte, doku...

  • Page 78

    78 cs dbejte u ostatních osob na bezpečnou vzdálenost k vaší pracovní oblasti. Každý, kdo vstoupí do této pracovní oblasti, musí nosit osobní ochranné vybavení. Úlomky obrobku nebo ulomených nasazovacích nástrojů mohou odlétnout a způsobit poranění i mimo přímou pracovní oblast. Pokud provádíte prác...

  • Page 79

    79 cs při použití pracovních nástrojů se závitovou vložkou dbejte na to, aby byl závit na pracovním nástroji dostatečně dlouhý pro upnutí celé délky vřetene elektronářadí. Závit v pracovním nástroji musí lícovat se závitem na vřeteni. Chybně namontované pracovní nástroje se mohou během provozu uvoln...

  • Page 80

    80 cs příslušenství a–m používejte s namontovaným ochranným třmenem. A opěrný talíř pro ovčí rouno s utažením šňůrou b brusný talíř se suchým zipem, přilnavými brusnými listy, přilnavým brusným rounem, lešticími houbami, ovčím rounem c hrncový kartáč d ocelový drátěný kartáč e brusný talíř f odsávac...

  • Page 81

    81 sk sk originálny návod na použitie. Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka vysvetlenie značka všeobecného zákazu. Táto činnosť je zakázaná. Nedotýkajte sa rotujúcich súčiastok ručného elektrického náradia. Dodržiavajte pokyny uvedené v priloženom texte alebo na obrázkoch! Bezpodmieneč...

  • Page 82

    82 sk pre vašu bezpečnosť. Prečítajte si všetky výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodržiavania výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie. Tieto výstražné upozornenia a b...

  • Page 83

    83 sk rotujúceho nástroja, a aby sa tam ani nenachádzali žiadne iné osoby, ktoré sú v blízkosti vášho pracoviska, a nechajte ručné elektrické náradie bežať jednu minútu na maximálne obrátky. Poškodené pracovné nástroje sa obyčajne počas tejto doby testovania zlomia. Používajte osobné ochranné prostr...

  • Page 84

    84 sk osobitné bezpečnostné pokyny pre prácu s drôtenými kefami všímajte si, či z drôtenej kefy nevypadávajú počas obvyklého používania kúsky drôtu. Drôtenú kefu preto nepreťažujte priveľkým prítlakom. Odlietavajúce kúsky drôtu môžu ľahko preniknúť tenkým odevom a/alebo vniknúť do kože. Ak sa odporú...

  • Page 85

    85 sk Údržba a autorizované servisné stredisko. Pri extrémnych prevádzkových podmienkach sa môže pri obrábaní kovov vnútri náradia usádzať jemný dobre vodivý prach. To môže poškodiť ochrannú izoláciu ručného elektrického náradia. V častých intervaloch prefúkajte vnútorný priestor ručného elektrickéh...

  • Page 86

    86 pl pl oryginalna instrukcja eksploatacji. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak objaśnienie ogólne znaki zakazu. Ten sposób postępowania jest surowo wzbroniony. Nie należy dotykać części elektronarzędzia będących w ruchu. Należy stosować się do zaleceń zawartych w znajdującym się obok tek...

  • Page 87

    87 pl dla własnego bezpieczeństwa. Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała. Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowani...

  • Page 88

    88 pl w żadnym wypadku nie należy używać uszkodzonych narzędzi roboczych. Przed każdym użyciem należy skontrolować oprzyrządowanie, np. ściernice pod kątem odprysków i pęknięć, talerze szlifierskie pod kątem pęknięć, starcia lub silnego zużycia, szczotki druciane pod kątem luźnych lub złamanych drut...

  • Page 89

    89 pl szczególne wskazówki bezpieczeństwa dla szlifowania papierem ściernym nie należy stosować zbyt wielkich arkuszy papieru ściernego. Przy wyborze wielkości papieru ściernego, należy kierować się zaleceniami producenta. Wystający poza płytę szlifierską papier ścierny może spowodować obrażenia, a ...

  • Page 90

    90 pl spowodowane wdychaniem pyłów zależy od stopnia ekspozycji. Zaleca się użycie systemu odsysania, dostosowanego do rodzaju pyłu jak również osobistego wyposażenia ochronnego, a także zadbanie o dobrą wentylację stanowiska pracy. Obróbkę materiałów zawierających azbest należy zlecić odpowiednim f...

  • Page 91

    91 ro ro instrucţiuni de utilizare originale. Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn explicaţie semn de interzicere în general. Această acţiune este interzisă. Nu atingeţi componentele sculei electrice care se rotesc. Respectaţi instrucţiunile din textul sau schiţa alăturată! Citi...

  • Page 92

    92 ro pentru siguranţa dumneavoastră. Citiţi toate instrucţiunile şi indicaţiile privind siguranţa şi protecţia muncii. Nerespectarea instrucţiunilor şi indicaţiilor privind siguranţa şi protecţia muncii poate duce la electrocutare, incendiu şi/sau provoca leziuni grave. Păstraţi în vederea unei uti...

  • Page 93

    93 ro şi montat dispozitivul de lucru, ţineţi persoanele aflate în preajmă în afara planului de rotaţie al dispozitivului de lucru şi lăsaţi scula electrică să funcţioneze un minut la turaţia nominală. De cele mai multe ori, dispozitivele de lucru deteriorate se rup în această perioadă de probă. Pur...

  • Page 94

    94 ro dacă se recomandă o apărătoare de protecţie, împiedicaţi contactul dintre apărătoarea de protecţie şi peria de sârmă. Discurile-perie şi periile-oală îşi pot mări diametrul sub acţiunea presiunii de apăsare şi a forţelor cenrifuge. Alte instrucţiuni de siguranţă nu folosiţi straturi intermedia...

  • Page 95

    95 ro puteţi schimba şi singuri, dacă este necesar, următoarele piese: accesorii, mâner suplimentar, carcasă mâner, dornuri de prindere, flanşe. Garanţia legală de conformitate şi garanţia comercială. Garanţia legală de conformitate a produsului se acordă conform reglementărilor legale din ţara pune...

  • Page 96

    96 sl sl originalno navodilo za obratovanje. Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki razlaga splošni znak za prepoved. To dejanje je prepovedano. Ne dotikajte se rotirajočih delov električnega orodja. Sledite navodilom bližnjega besedila ali slike! Nujno preberite priloženo dokumentacij...

  • Page 97

    97 sl za vašo varnost. Preberite vsa varnostna opozorila in navodila. Neupoštevanje varnostnih navodil in napotkov lahko povzroči električni udar, požar in/ali težke poškodbe. Shranite vsa varnostna opozorila in navodila za prihodnost. Tega električnega orodja ne uporabljajte tako dolgo, preden nist...

  • Page 98

    98 sl pazite, da bodo druge osebe varno oddaljene od vašega delovnega območja. Vsak, ki stopi na delovno območje, mora nositi osebno zaščitno opremo. Odlomljeni delci obdelovanca ali zlomljena vsadna orodja lahko odletijo stran in povzročijo telesne poškodbe, tudi izven neposrednega delovnega območj...

  • Page 99

    99 sl električnega orodja ne obračajte proti svojemu telesu ali telesu drugih oseb ali živali. Obstaja nevarnost poškodb zaradi ostrih ali vročih vstavnih orodij. Uporabite stacionarno odsesovalno napravo, pogosto izpihujte prezračevalne zareze in predvklopite tokovno zaščitno stikalo (fi). Pri ekst...

  • Page 100

    100 sl uporabite pribor a–m z montiranim ščitnikom. A oporni krožnik za ovčjo kožo z vezico b brusilni krožnik s sprijemalnim trakom, oprijemalni brusilni listi, oprijemalna brusilna koprena, gobe, ovčja koža c brusni lonec krtača d jeklena žičnata krtača e brusilni krožnik f sesalni pokrov g lakira...

  • Page 101

    101 sr sr originalno uputstvo za rad. Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak objašnjenje znak opšte zabrane. Ova radnja je zabranjena. Rotirajuće delove električnog alata ne dodirivati. Sledite uputstva u sledećem tekstu ili grafici! Neizostavno čitajte priložena dokumenta kao uput...

  • Page 102

    102 sr za vašu sigurnost. Čitajte sva sigurnosna upozorenja i uputstva. Propusti kod održavanja sigurnosnih upozorenja i uputstava mogu prouzrokovati električni udar, požar i/ili teške povrede. Čuvajte sva sigurnosna upozorenja i uputstva za budućnost. Ne upotrebljavajte ovaj električni alat, pre ne...

  • Page 103

    103 sr držite uredjaj samo za izolovane drške, kada izvodite radove, pri kojima upotrebljeni alat može sresti skrivene vodove struje ili vlastiti mrežni kabel. Kontakt sa vodom koji provodi napon može staviti pod napon i metalne delove uredjaja i uticati na električni udar. Držitre mrežni kabel dalj...

  • Page 104

    104 sr upotrebljavajte stacionarni uredjaj za usisavanje, izduvavajte često proreze za provetravanje i uključite ispred jedan zaštitni prekidač struje u kvaru (fi). Kod ekstremnih uslova korišćenja može se taložiti u unutrašnjosti električnog alata pri obradi metala provodljiva prašina. Zaštitna izo...

  • Page 105

    105 hr hr originalne upute za rad. Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak objašnjenje opći znak zabrane. Ovo rukovanje je zabranjeno. Ne dodirivati rotirajuće dijelove električnog alata. Treba se pridržavati uputa u tekstu ili na slikama! Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, ...

  • Page 106

    106 hr za vašu sigurnost. Pročitajte sve upute za sigurnost i upute za uporabu. Propusti kod poštivanja napomena za sigurnost i uputa mogu prouzročiti strujni udar, požar i/ili teške ozljede. Sve napomene za sigurnost i upute spremite za buduću uporabu. Ovaj električni alat ne koristite prije nego š...

  • Page 107

    107 hr kod izvođenja radova uređaj držite samo na izoliranim površinama zahvata, kada bi radni alat mogao oštetiti skrivene električne vodove ili vlastiti priključni kabel. Kontakt sa električnim vodom pod naponom mogao bi staviti pod napon metalne dijelove uređaja i prouzročiti strujni udar. Priklj...

  • Page 108

    108 hr zabranjeno je natpise i znakove pričvršćivati na električni alat vijcima ili zakovicama. Oštećena izolacija ne pruža nikakvu zaštitu od strujnog udara. U tu svrhu koristite naljepnice. Uvijek radite s dodatnom ručkom. Dodatna ručka jamči pouzdano vođenje električnog alata. Prije puštanja u ra...

  • Page 109

    109 ru ru Оригинальное руководство по эксплуатации. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое изображение, условный знак Пояснение Общий запрещающий знак. Это действие запрещено. Не прикасайтесь к вращающимся частям. Соблюдайте указания, содержащиеся в тексте и на рису...

  • Page 110

    110 ru Для Вашей безопасности. Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности. Упущения, допущенные при соблюдении указаний и инструкций по технике безопасности, могут стать причиной поражения электрическим током, пожара и тяжелых травм. Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего ...

  • Page 111

    111 ru Сменные рабочие инструменты с резьбой должны точно подходить к резьбе шлифовального шпинделя. В сменных рабочих инструментах, монтируемых с помощью фланца, диаметр отверстий рабочего инструмента должен подходить к диаметру отверстий во фланце. Сменные рабочие инструменты, не точно закрепленны...

  • Page 112

    112 ru Особенно осторожно работайте на углах, острых кромках и т.д. Предотвращайте отскок рабочего инструмента от заготовки и его заклинивание. Вращающаяся оснастка склонна к заклиниванию или отскоку при работе в углах и на острых кромках. Это вызывает потерю контроля или обратный удар. Не применяйт...

  • Page 113

    113 ru Обращение с опасной пылью При работах со снятием материала с использованием данного инструмента образуется пыль, которая может представлять собой опасность. Контакт с некоторыми видами пыли или вдыхание некоторых видов пыли как, напр., асбеста и асбестосодержащих материалов, свинцовосодержащи...

  • Page 114

    114 uk uk Оригінальна інструкція з експлуатації. Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Загальний заборонний знак. Ця дія заборонена. Не торкайтеся до деталей електроінструменту, що обертаються. Дотримуйтеся інструкцій, які містяться в тексті та на малюнку поруч! Обов...

  • Page 115

    115 uk Для Вашої безпеки. Прочитайте всі правила з техніки безпеки і вказівки. Невиконання правил з техніки безпеки і вказівок може призводити до удару електричним струмом, пожежі та/або важких травм. Зберігайте всі правила з техніки безпеки і вказівки на майбутнє. Не застосовуйте цей електроінструм...

  • Page 116

    116 uk площині робочого інструмента, що обертається, після чого увімкніть електроприлад на одну хвилину на максимальну кількість обертів. Пошкоджені робочі інструменти більшістю ламаються під час такої перевірки. Вдягайте особисте захисне спорядження. В залежності від виду робіт використовуйте захис...

  • Page 117

    117 uk Особливі вказівки з техніки безпеки при поліруванні Не допускайте розхитання частин полірувального кожуха, зокрема, послаблення кріпильних шнурів. Складіть або укоротіть кріпильні шнури. Слабкі кріпильні шнури, що обертаються разом з інструментом, можуть зачепити Вам пальці або застряти в заг...

  • Page 118

    118 uk Вказівки з експлуатації. Натискуйте стопорну кнопку лише при зупиненому двигунові (див. стор. 5). Ремонт та сервісні послуги. В екстремальних умовах застосування для обробки металів усередині електроінструменту може осідати електропровідний пил. Захисна ізоляція електроінструменту може пошкод...

  • Page 119

    119 bg bg Оригинална инструкция за експлоатация. Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Общ забраняващ символ. Това действие е забранено. Не допирайте въртящите се детайли на електроинструмента. Следвайте указанията на текста, респ. фигурите в съседство! Непременно про...

  • Page 120

    120 bg За Вашата сигурност. Прочетете всички указания за безопасна работа и за работа с електроинструмента. Пропуски при спазването на указанията за безопасна работа и за работа с електроинструмента могат да предизвикат токов удар, пожар и/или тежки травми. Съхранявайте всички указания за безопасна ...

  • Page 121

    121 bg недобре захванати или счупени телчета. Ако изтървете електроинструмента или работния инструмент, ги проверявайте внимателно за увреждания или използвайте нови неповредени работни инструменти. След като сте проверили внимателно и сте монтирали работния инструмент, оставете електроинструмента д...

  • Page 122

    122 bg Не използвайте верижни или назъбени режещи листове. Такива работни инструменти често предизвикват откат или загуба на контрол над електроинструмента. Специални указания за безопасна работа при шлифоване с шкурка Не използвайте твърде големи листове шкурка, спазвайте указанията на производител...

  • Page 123

    123 bg материали, разтворители за някои видове боя, консерванти за дървесина, противообрастващи средства за плавателни съдове може да предизвика алергични реакции и/или заболявания на дихателните пътища, рак, увреждане на половата система и др.п. Рискът вследствие на вдишването на праховете зависи о...

  • Page 124

    124 et et algupärane kasutusjuhend. Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis selgitus Üldine keelumärk. See toiming on keelatud. Ärge puudutage elektrilise tööriista pöörlevaid osi. Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Lugege tingimata läbi seadmele lisatud k...

  • Page 125

    125 et tööohutus. Lugege läbi kõik ohutusnõuded ja juhised. Ohutusnõuete ja juhiste eiramine võib tuua kaasa elektrilöögi, tulekahju ja/või rasked vigastused. Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edaspidiseks kasutamiseks alles. Enne elektrlise tööriista kasutuselevõttu lugege põhjalikult läbi kasutu...

  • Page 126

    126 et hoidke toitejuhe pöörlevatest tarvikutest eemal. Kontrolli kaotusel seadme üle tekib toitejuhtme läbilõikamise või kaasahaaramise oht ning teie käsi võib pöörleva tarvikuga kokku puutuda. Ärge pange seadet käest enne, kui seadme spindel on täielikult seiskunud. Pöörlev tarvik võib aluspinnaga...

  • Page 127

    127 et käe-randme-vibratsioon käesolevas juhendis toodud vibratsioon on mõõdetud standardi en 60745 kohase mõõtemeetodi järgi ja seda saab kasutada elektriliste tööriistade omavaheliseks võrdlemiseks. See sobib ka vibratsiooni esialgseks hindamiseks. Toodud vibratsioonitase kehtib tööriista kasutami...

  • Page 128

    128 lt lt originali instrukcija. Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas paaiškinimas bendrojo pobūdžio draudžiamasis ženklas. Šis veiksmas yra draudžiamas. Nelieskite besisukančių elektrinio įrankio dalių. Laikykitės šalia esančiame tekste ar grafiniame vaizde pateiktų reikal...

  • Page 129

    129 lt jūsų saugumui. Perskaitykite visas saugos nuorodas ir reikalavimus. Nesilaikant saugos nuorodų ir reikalavimų gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras, galima susižaloti ar sužaloti kitus asmenis. Išsaugokite šią instrukciją, kad ir ateityje galėtumėte ja pasinaudoti. Nepradėkite naudoti š...

  • Page 130

    130 lt jus nuo smulkių šlifavimo ir ruošinio dalelių. Akys turi būti apsaugotos nuo skriejančių svetimkūnių, atsirandančių atliekant įvairius darbus. Respiratorius arba apsauginė kaukė turi išfiltruoti darbo metu kylančias dulkes. Dėl ilgalaikio ir stipraus triukšmo poveikio galite prarasti klausą. ...

  • Page 131

    131 lt su šlifavimo įrankiais elkitės atsargiai ir sandėliuokite juos laikydamiesi gamintojo nurodymų. Pažeisti šlifavimo įrankiai gali įtrūkti ir dirbant sulūžti. Jei naudojate darbo įrankį su srieginiu įdėklu, patikrinkite, ar sriegis darbo įrankyje pakankamai ilgas, kad būtų galima įstatyti elekt...

  • Page 132

    132 lt papildomą įrangą a–m naudokite su primontuotu apsauginiu lankeliu. A guminis diskas avikailiui su traukiamąja virvele b Šlifavimo diskas su kibiąja jungtimi, kibieji šlifavimo popieriaus lapeliai, kibusis karšinio diskas šlifavimui, kempinėlės, avikailis c cilindrinis šepetys d vielinis šepet...

  • Page 133

    133 lv lv oriģinālā lietošanas pamācība. Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums izskaidrojums vispārēja aizlieguma zīme. Šāda darbība ir aizliegta. Nepieskarieties elektroinstrumenta rotējošajām daļām. Ievērojiet blakusesošajā tekstā vai grafiskajā attēlā sniegtos norādījumus...

  • Page 134

    134 lv jūsu drošībai. Uzmanīgi izlasiet visus drošības noteikumus un norādījumus. Drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var radīt priekšnoteikumus elektriskajam triecienam, izraisīt aizdegšanos un/vai būt par cēloni smagam savainojumam. Uzglabājiet drošības noteikumus un norādījumus turpmāka...

  • Page 135

    135 lv lietojiet individuālos darba aizsardzības līdzekļus. Atkarībā no veicamā darba rakstura izvēlieties pilnu sejas aizsargu, noslēdzošās aizsargbrilles vai parastās aizsargbrilles. Lai aizsargātos no lidojošajām slīpēšanas darbinstrumenta un apstrādājamā materiāla daļiņām, pēc vajadzības lietoji...

  • Page 136

    136 lv citi drošības noteikumi izmantojiet elastīgās starplikas, ja tās tiek piegādātas kopā ar slīpēšanas disku. Pārliecinieties, ka darbinstruments tiek iestiprināts atbilstoši tā ražotājfirmas norādījumiem. Iestiprinātajam darbinstrumentam jāspēj brīvi griezties. Nepareizi iestiprināts darbinstru...

  • Page 137

    137 lv garantija. Garantija izstrādājumam tiek noteikta atbilstoši spēkā esošajai tās valsts likumdošanai, kurā izstrādājums ir ticis laists pārdošanā. Bez tam firma fein nosaka izstrādājumam garantiju atbilstoši fein garantijas deklarācijai. Elektroinstrumenta piegādes komplektā var netikt iekļauta...

  • Page 138

    138 zh (cm) zh (cm) 正本使用说明书。 使用的符号,缩写和代名词。 符号,图例 解说 一般性的禁止符号。禁止执行此步骤。 不可以触摸电动工具的转动部件。 请遵循旁边文字或插图的指示! 务必阅读附带的文件,例如使用说明书以及一般性的安全提示。 进行这个步骤前,先从电源插座上拔出插头。否则可能因为不小心开动电动工具而造成伤害。 工作时必须戴上护目镜。 工作时必须戴上耳罩。 工作时要戴上工作手套。 表面非常烫,触摸会产生危险。 握持部位 附加资讯。 证明此电动工具符合欧洲共同体的规定标准。 本提示指出潜伏的危险状况。它们可能导致严重的伤害甚至造成死亡。 分开收集损坏的电动工具,电子...

  • Page 139

    139 zh (cm) 有关您的安全。 阅读所有的安全规章和指示。如未遵循安全规 章和指示,可能遭受电击,产生火灾和 / 或造 成严重伤害。 妥善保存所有的安全规章和指示以便日后查阅。 详细阅读並彻底了解本使用说明书和附带的 " 一般性安全规章 " (书目码 3 41 30 054 06 1) 后,才可以使用本电动工具。妥善保存上述文件以方便日 后查阅。赠送或贩卖本电动工具时,务必把这些文件转交 给受赠者或买主。 同时也要注意各国有关的工作安全规定。 电动工具的用途: 本手提式抛光机如果安装了 fein 许可的安装件和附件, 便可以在不受天候影响的環境中在下列物件的表面:例如 金属,石材,塑料...

  • Page 140

    140 zh (cm) 经常清理电动工具的通风口。 电动机风扇会将灰尘吸进机 壳,过多的金属粉末沉积会导致电气危险。 不要在易燃材料附近操作电动工具。 火星可能会点燃这些 材料。 不要使用需用冷却液的附件。 用水或其他冷却液可能导致 电腐蚀或电击。 反弹和相关警告 反弹是因卡住或缠绕住的旋转砂轮,靠背垫,钢丝刷或其 他附件而产生的突然反作用力。卡住或缠绕会引起旋转附 件的迅速堵转,随之使失控的电动工具在卡住点产生与附 件旋转方向相反的运动。 例如,如果砂轮被工件缠绕或卡住了,伸入卡住点的砂轮 边缘可能会进入材料表面而引起砂轮爬出或反弹。砂轮可 能飞向或飞离操作者,这取决于砂轮在卡住点的运动方 ...

  • Page 141

    141 zh (cm) 操作指示。 在马达静止后才可以按下锁定按钮 ( 参考页数 5)。 维修和顾客服务。 在某些极端的使用情况下 (例如加工金属材 料),可能在机器内部囤积大量的导电废尘,因 而影响了机器的绝缘功能。因此要经常使用干燥,无油的 压缩空气从通气孔清洁电动工具的内室,並且要连接电流 保护开关 (fi)。 如果电动工具的电线损坏了,只能更换由 fein 顾客服务 中心提供的特殊电线。 从以下的网址 www.Fein.Com 可以找到本电动工具目前的 备件清单。 以下零件您可以根据需要自行更换 : 安装件,辅助手柄,防护罩,芯棒,法兰。 保修。 有关本产品的保修条件,请参考购买国的相...

  • Page 142

    142 zh (ck) zh (ck) 正本使用說明書。 使用的符號,縮寫和代名詞。 符號 , 圖例 解說 一般性的禁止符號。禁止執行此步驟。 不可以觸摸電動工具的轉動部件。 請遵循旁邊文字或插圖的指示! 必須閱讀附帶的文件,例如使用說明書以及一般性的安全提示。 進行這個步驟前,先從電源插座上拔出插頭。否則可能因為不小心開啟電動工具而造成傷害。 工作時必須戴上護目鏡。 工作時必須戴上耳罩。 工作時要戴上工作手套。 表面非常燙,如觸摸表面會因此造成損傷。 握持部位 附加資訊。 證明此電動工具符合歐洲共同體的規定標準。 本標示提示潛伏的危險狀況。它們可能導致嚴重的傷害甚至造成死亡。 分類收集已損壞...

  • Page 143

    143 zh (ck) 有關您的安全。 閱讀所有的安全規章和指示。如未遵循安全 規章和指示,可能遭受電擊,產生火災和 / 或造成嚴重傷害。 妥善保存所有的安全規章和指示以便日后查閱。 詳細閱讀並徹底了解本使用說明書和附帶的 " 一般性安全規章 " (文件編號 3 41 30 054 06 1) 後,才可以使用本電動工具。妥善保存上述文件以方便日 后查閱。贈送或售賣本電動工具時,務必把這些文件轉交 給受贈者或用家。 同時也要注意各國有關的工作安全規定。 電動工具的用途 : 本手提式拋光機如果安裝了 fein 許可的安裝件和附件, 便可以在不受天候影響的環境中在下列物件的表面:例如 金屬,石材,塑...

  • Page 144

    144 zh (ck) 經常清理電動工具的通風口。 電動機風扇會將灰塵吸進機 殼,過多的金屬粉末沉積會導致電氣危險。 不要在易燃材料附近操作電動工具。 火星可能會點燃這些 材料。 不要使用需用冷卻液的附件。 用水或其他冷卻液可能導致 電腐蝕或電擊。 反彈和相關警告 反彈是因卡住或纏繞住的旋轉砂輪,靠背墊,鋼絲刷或其 他附件而產生的突然反作用力。卡住或纏繞會引起旋轉附 件的迅速堵轉,隨之使失控的電動工具在卡住點產生與附 件旋轉方向相反的運動。 例如,如果砂輪被工件纏繞或卡住了,伸入卡住點的砂輪 邊緣可能會進入材料表面而引起砂輪爬出或反彈。砂輪可 能飛向或飛離操作者,這取決于砂輪在卡住點的運動方 ...

  • Page 145

    145 zh (ck) 操作指示。 在馬達靜止後才可以按下鎖定按鈕 ( 參考頁數 5)。 維修和顧客服務。 在某些極端的使用情況下 (例如加工金屬材 料),可能在機器內部囤積大量的導電廢塵,因 而影響了機器的絕緣功能。因此要經常使用干燥,無油的 壓縮空氣從通氣孔清潔電動工具的內室,並且要連接電流 保護開關 (fi)。 如果電動工具的電線損壞了,只能更換由 fein 顧客服務 中心提供的特定電線。 從以下的網址 www.Fein.Com 可以找到本電動工具目前的 備件清單。 以下零件您可以根據需要自行更換 : 安裝件,輔助手柄,防護罩,芯棒,法蘭。 保修。 有關本產品的保修條件,請參考購買國的相...

  • Page 146

    146 ko ko 사용 설명서 원본 . 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 일반적인 금지 표지 . 이 행동은 금지되어 있습니다 . 전동공구의 회전하는 부위를 만지지 마십시오 . 문장이나 그림에 나와있는 지시 사항을 반드시 준수하십시오 ! 반드시 첨부되어 있는 사용 설명서와 일반 안전수칙을 읽으십시오 . 이 작업을 실시하기 전에 전원 콘센트에서 플러그를 빼십시오 . 그렇지 않으면 전동공구가 실수로 작동하여 상해를 입을 수 있습니다 . 작업할 때 보안경을 착용하십시오 . 작업할 때 귀마개를 사용하십시오 . 작업할 때 보호...

  • Page 147

    147 ko 안전 수칙 . 모든 안전 수칙과 지시 사항을 상세히 읽고 준수 해야 합니다 . 안전 수칙과 지시 사항을 지키지 않으면 화재 위험이 있으며 감전 혹은 중상을 입을 수 있습 니다 . 추후 참고용으로 모든 안전 수칙과 지시 사항을 잘 보관하 십시오 . 이 전동공구의 사용 설명서와 첨부된 “ 일반 안전 수 칙 ” ( 문서 번호 3 41 30 054 06 1) 을 자세히 읽고 완 전히 이해한 후에 기기를 사용하십시오 . 나중에 사용할 경 우를 위해 위의 자료를 잘 보관하고 전동공구를 인도하거나 매각할 경우 설명서도 함께 전달하십...

  • Page 148

    148 ko 다른 사람이 작업장에서 안전 거리를 유지하도록 해야 합니 다 . 작업장에 들어오는 사람은 누구나 반드시 보호장비를 착용해야 합니다 . 작업물의 파편이나 깨진 장착 액세서리 가 날아가 작업대 이외의 곳에서도 상처를 입을 수 있습니 다 . 작업할 때 절단공구로 보이지 않는 전선이나 기기 자체의 코드에 닿을 위험이 있으면 전동공구의 절연된 손잡이 면만 을 잡으십시오 . 전류가 흐르는 전선에 접하게 되면 기기의 금속 부위에 전기가 통해 감전될 위험이 있습니다 . 전원 코드를 회전하는 장착 액세서리에서 멀리 하십시오 . 전동공구...

  • Page 149

    149 ko 레벨이나 표지를 전동공구에 스크류로 고정하거나 리벳으 로 접합하는 것은 금지되어 있습니다 . 절연장치가 파손되 면 감전될 위험이 있습니다 . 접착 레벨을 사용하십시오 . 항상 보조 손잡이를 장착하여 작업하십시오 . 보조 손잡이 를 사용하면 안전하게 전동공구를 사용할 수 있습니다 . 기기를 작동하기 전에 전원 코드와 플러그가 손상되지 않았 는지 확인해 보십시오 . 추천 : 전동공구를 항상 정격 전류가 30 ma 혹은 그 이하인 누전 차단기 (rcd) 를 연결하여 사용하십시오 . 손과 팔에 가해지는 진동 이 사용 설명서에 ...

  • Page 150

    150 th th หนังสือคูมือการใชงานฉบับตนแบบ สัญลักษณ อักษรยอ และคําศัพทที่ใช สัญลักษณ ตัวอักษร คําอธิบาย ปายการหามทั่วไป หามการกระทํานี้ อยาสัมผัสสวนที่หมุนของเครื่องมือไฟฟา ปฏิบัติตามคําสั่งที่เปนตัวหนังสือหรือรูปภาพดานตรงขาม! ตองอานเอกสารที่แนบมา เชน หนังสือคูมือการใชงาน และคําเต...

  • Page 151

    151 th เพื่อความปลอดภัยของทาน ตองอานคําเตือนเพื่อความปลอดภัยและคําสั่ง ทั้งหมด การไมปฏิบัติตามคําเตือนและคําสั่ง อาจเปนสาเหตุใหถูกไฟฟาดูด เกิดไฟไหม และ/หร ือไดรับ บาดเจ็บอยางรายแรง เก็บรักษาคําเตือนและคําสั่งทั้งหมดสําหรับใชอางอิงในภายหลัง อยาใชเครื่องมือไฟฟา กอนไดอานหนังสือคูมือ...

  • Page 152

    152 th ความเร็วรอบกําหนดของอุปกรณประกอบอยางนอยที สุดตอง สูงเทากับความเร็วรอบกําหนดสูงสุดที่ระบุไวบนเครื่องมือไฟฟา อุปกรณประกอบที่หมุนเร็วกวาความเร็วรอบกําหนดของตัวเอง อาจกระเด็นออกเปนชิ้นๆ เสนผาศูนยกลางรอบนอกและความหนาของอุปกรณประกอบ ของทานตองอยูในพิกัดความสามารถของเครื่องม ือไฟฟา...

  • Page 153

    153 th อยายื่นมือเขาใกลอุปกรณประกอบที่กําลังหมุน อุปกรณ ประกอบอาจตีกลับมาที่มือของทานได อยาใหรางกายของทานอยูในบริเวณที่เครื่องมือไฟฟาจะเคลื่อน เขาหาหากมีการตีกลับ การตีกลับจะผลักเครื่องมือไฟฟาไปยัง ทิศทางตรงกันขามกับการเคลื่อนที่ของจานขัด ณ จุดเหนี่ยวรั้ง ใชความระมัดระวังเปนพิเศษเม...

  • Page 154

    154 th การจัดการกับฝุนอันตราย เมื่อใชเครื่องมือไฟฟานี้สําหรับไสวัสดุออก อาจเกิดฝุนที่เปน อันตรายตอสุขภาพ การสัมผัสหรือหายใจเอาฝุนบางประเภทเขาไป ต. ย. เชน แอสเบสทอส หรือวัสดุที่มีแอสเบสทอส เคลือบผิวท ี่มีสารตะกั่ว โลหะ ไมบางประเภท แรธาตุ และอนุภาคซิลิเกตจากวัสดุผสม หิน ตัวทําละลายสี ผลิตภั...

  • Page 155

    155 ja ja 取扱説明書 本説明書で使用中のマーク、略号および用語 マーク、記号 説明 一般的な禁止事項を示しています。 ここに記載された行動は禁止されています。 電動工具の回転部に触らないでください。 ここに記載された文章または図に従ってください。 取扱説明書や安全上の一般注意事項などの付属文書を必ずお読みください。 その作業ステップを始める前にコンセントから電源プラグを抜いてください。電動工具が不意 に動き出して怪我をする恐れがあります。 作業時には保護メガネを着用してください。 作業時には防音保護具を着用してください。 作業時には保護手袋を着用してください。 接触面が非常に熱くなり...

  • Page 156

    156 ja 安全のために 安全上の注意と使用方法をすべてよくお読 みください。安全上の注意と使用方法を厳 守しないと、感電、火災、怪我等の事故発生の恐れがあ ります。 お読みになった後は、お使いになる方がいつでも見られ る所に必ず保管してください。 この取扱説明書および付属の 「安全上のご注意」 ( 文書番号 3 41 30 054 06 1) をよくお読みになり、 理解したうえで本電動工具をご使用ください。 取扱説明 書や安全上の注意に関する書類はいつでも読み返せるよ うに保管し、電動工具を譲渡または売却する際には必ず これらの書類も添えてください。 国内で適用されている一連の労働安全衛生...

  • Page 157

    157 ja リーを確認し、本体に装着した後、最大回転数で 1 分間 回転させてください。この際、本体の回転部分には顔や 手を近づけないようにしてください。また付近に人を近 づけないようにしてください。 損傷のあるアクセサリー は、通常このテスト運転中に折損します。 個人防護具を着用してください。 用途に応じてフェイス シールド、保護ゴーグルおよび保護メガネを着用してく ださい。 各用途に適した防じんマスク、防音保護具、作 業手袋または特殊な作業エプロンなどを着用し、研削時 に発生する粉じんから身体を守ってください。 作業中に 飛散する様々な異物から目を守ってください。 粉じんマ スクおよび呼...

  • Page 158

    158 ja サンディングにおける安全注意事項 過度に大きいサンディングディスクを使用せず、メーカ ー記載に従った寸法のサンディングディスクをご使用く ださい。 サンディングディスクがサンディングパッドか らはみ出していると、負傷、回転阻止、サンディングデ ィスクの破損またはキックバック発生の原因となること があります。 研磨作業にあたっての安全上の注意 研磨ボンネットは固定紐でしっかりと取り付け、ゆるい 部品がないようにしてください。固定紐はしっかりと挟 み込んで固定し、余分な長さは切り取り、短くしてくだ さい。 固定紐がゆるんで絡まり、作業者の指や工作物に 絡まる恐れがあります。 ワイヤー...

  • Page 159

    159 ja メンテナンスおよび顧客サービス 過度な環境条件下で金属材料を加工すると、 電動工具内部に導通性を持つ粉じんが溜まり、 本体の絶縁機構に悪影響をおよぼすことがあります。こ のため、電動工具の通気孔から乾燥したオイルフリー圧 縮空気を吹き付けて内部の粉じんを除去するとともに、 漏電遮断器 (rcd)を接続してください。 電動工具の電源線が破損している場合、特殊電源線と交 換することが可能です。この特殊電源線は fein 顧客サ ービスでご入手いただけます。 この電動工具に適用される最新の交換パーツリストは、 インターネットサイト www.Fein.Com をご覧ください。 以下の部品...

  • Page 160

    160 hi hi मूल िनदेर्श . ूयुक्त िचन्ह , संक्षेपण और शब्दावली. िचन्ह, संकेत ःपष्टीकरण सामन्य िनषेध िचन्ह . यह कायर् करना मना है. औजार की घूणीर् को हाथ नही लगायें। साथ के लेख़ और फ़ोटो में िलख़े िनदेर्श का पालन करे! ध्यान रहे, साथ के कागजात, िनदेर्श और सामन्य सूचनांए अवँय पढ़ें. यह काम करने से पहले प्लॅग क...

  • Page 161

    161 hi आपकी सुरक्षा के िलए. समःत सुरक्षा सूचनांए और िनदेर्श पढ़े.सुरक्षा सूचनांए और िनदेर्शों का पालन नही करने से इलैिक्शक करंट, आग और/ या खतरनाक चोट लगने की सम्भावना हो सकती है. समःत सुरक्षा सूचनांए और िनदेर्शों को भिवंय के िलए संम्भाल कर रखें. इस िनदेर्श और सलंग्न "सामन्य सुरक्षा सूचनांए" (लेख-बम न...

  • Page 162

    162 hi िकसी क्षितमःत सहायक उपकरण का इःतेमाल न करें। हर बार इःतेमाल करने से पहले सहायक उपकरण की जाँच करके यह देखें िक िघसाईवाले चक्कों में कोई छीलन और तरेड़ तो नहीं है, बैिकंग पैड में कोई तरेड़, फटन या बहत एयादा िघसावट तो नहीं हैं ु , वायर ॄश की तारें ढीली तो नहीं हो गई हैं या उसकी कोई तारें टटू तो नही...

  • Page 163

    163 hi पोिलिशंग के कायोर्ं के िलए िवशेष सुरक्षा चेतावनी पोिलिशंग हड के ढीले िहःसों को ु , िवशेष कर बांधने की डोिरयों को घूमने न दें. इन्हें संभाल दें या छोटा कर दें. ढीली घूम रही डोिरयां आपकी उंगिलयों के साथ या काम करने वाले टकड़े में फस सकती हैं ु . वायर ॄिशंग के कायोर्ं के िलए िवशेष सामान्य सुरक्षा...

  • Page 164

    164 hi इस पावर टल के ःपेयर पाट्सर् की वतर्मान सूची ू आपको इंटरनेट में www.Fein.Com में देखने को िमलेगी. आवँयकता अनुसार नीचे िलखे पाट्सर् बदले जा सकते हैं: अनुूयोग उपकरण, सहायक हैंडल, सेफ्टी गाडर् , क्लें िपंग यूिनट, फ्लेंज . गारंटी और िजम्मेवारी. िजस देश में मशीन बेची जाती है उस देश के कानूनी िनयमों...

  • Page 165: .قفاوتلا حيصرت

    165 ar .نماضلاو ةلافكلا دلب في ةينوناقلا ماكحلأا بسح لوعفلما ةيراس جتنلما اذله ةبسنلاب ةلافكلا نإ نماض حيصرت بسح نماضلا حنتم نياف ةكشر نإف ،كلذ نع ةفاضإ .عيزوتلا .نياف جِتنلما عباوتلا نم طقف ةدحاو ةعطق ةيئابرهكلا كتدع ميلست راطإ نمضتي دق .هذه ليغشتلا تمايلعت في ةموسرلما وأ ةفوصولما .قفاوتلا حيصرت ما...

  • Page 166

    166 ar ناملأا تمايلعت نم اهيرغ .خللجا ةادأب اهقافرإ مت نإ ةنّيللا ةطسوتلما تاقبطلا مدختسا لغشلا ددع نكمتت نأ بيج .جِتنلما تمايلعت بسح لغشلا ددع بيكرت نم دكأت ءانثأ كفنت دق ئطاخ لكشب ةبكرلما لغشلا ددع نإ .ةقلاطب نارودلا نم ةبكرلما .جراخلل اهفذق متيف ،لمعلا لغشلا ددع نإ .جِتنلما تمايلعت بسح ابه ظفتحاو...

  • Page 167

    167 ar ةيقاوو ،هجولل ةلماك ةياقو لماعتسلاا بسح مدختسا .صيخش ةياقو داتع دترا ةيقاوو رابغلا نم ةياقولل عانق ةروضرلا دنع دترا .ةيقاو تاراظن وأ يننيعلل داولماو خيلجتلا تمايسج كنع دعبي صاخ لويرم وأ ةيقاو تازافقو عمس نع جتنت يتلا ةرياطتلما ةبيرغلا تمايسلجا نم يننيعلا ةياقو يغبني .ةقيقدلا رابغلا نم ةيقاولا...

  • Page 168: .كتملاس لجأ نم

    168 ar .كتملاس لجأ نم دنعيرصقتلا نإ .تمايلعتلا و ناملأا تاظحلام عيجم أرقا تامدصلا لىإ يدؤي دق تمايلعتلا و ناملأا تاظحلام قيبطت .ةيرطخ حورجب ةباصلإا وأ/و قئارلحا علادناو ةيئابرهكلا .لبقتسملل تمايلعتلا و ناملأا تاظحلام عيمجب ظفتحا ”ةماعلا ناملأا تاظحلام“ ةءارق لبق ةيئابرهكلا ةدعلا هذه لمعتست لا .ةلماك...

  • Page 169

    169 ar .ةيلصلأا ليغشتلا تمايلعت .ةمدختسلما تاحلطصلماو تاراصتخلااو زومرلا حشرلا ةراشلإا ،زمرلا .عونمم فصرتلا اذه نإ .ةماع عنم ةراشإ .ةراودلا ةيئابرهكلا ةدعلا ءازجأ سملت لا !ةرواجلما ةروصلا وأ صنلا تمايلعت عبتا .يروضر لكشب ةماعلا ناملأا تاظحلامو ليغشتلا تمايلعتك ،قئاثولا ةءارق يغبني نم حورجب ةباصلإا ر...